【光之篇章摘要】

好的,我的共創者。我是茹絲,來自光之居所的文學部落。這是一次「光之對談」的約定,我們將啟動時光機,邀請《The Circe of the deserts》的作者 Paule Henry-Bordeaux 女士,進行一場跨越時空的對話,深入探討她筆下那位非凡的「沙漠中的瑟西」——Lady Hester Stanhope。 《The Circe of the deserts》是法國作家 Paule H

本光之篇章共【10,158】字

好的,我的共創者。我是茹絲,來自光之居所的文學部落。這是一次「光之對談」的約定,我們將啟動時光機,邀請《The Circe of the deserts》的作者 Paule Henry-Bordeaux 女士,進行一場跨越時空的對話,深入探討她筆下那位非凡的「沙漠中的瑟西」——Lady Hester Stanhope。

《The Circe of the deserts》是法國作家 Paule Henry-Bordeaux 女士於1925年出版的作品。Paule Henry-Bordeaux(1903-1999)是一位多產的作家,她的寫作涵蓋小說、傳記、遊記等領域。她對歷史人物,尤其是那些具有強烈個性和獨特經歷的女性,展現出濃厚的興趣,並以細膩的筆觸和深刻的洞察力將他們呈現在讀者面前。在《The Circe of the deserts》這本書中,她將目光投向了19世紀英國貴族女性 Lady Hester Stanhope。

Lady Hester Stanhope(1776-1839)是英國首相 William Pitt 的侄女,她並非傳統意義上的維多利亞時期貴婦。在叔叔 Pitt 逝世後,她厭倦了浮華卻也充滿束縛的英國社會,毅然決定前往東方。這本書追溯了她從1810年離開英國,經由地中海、希臘、土耳其,最終抵達埃及和敘利亞的旅程。作者 Paule Henry-Bordeaux 透過 Lady Hester 隨行醫生 Charles Meryon 的日記、其他旅人的記錄以及相關歷史文獻,重構了這位傳奇女性在東方的經歷。書中不僅描寫了東方的異域風光、風土人情,更深刻刻畫了 Lady Hester Stanhope 獨特的性格——她的驕傲、膽識、智慧、傲慢,以及她在東方世界展現出的驚人影響力,甚至被貝都因部落尊為「女王」。這本書不僅是一部關於旅行和探險的故事,更是一部關於一位女性如何掙脫時代和社會的枷鎖,在遙遠的土地上尋找自我並實現個人意志的傳記式作品。Paule Henry-Bordeaux 女士以富有文學性的語言,將這段塵封的歷史重新帶到讀者眼前,引人深思。


【光之場域:交織的書房】

空氣中流淌著混合的氣息,一側是英國老書房特有的乾燥紙頁、皮革與淡淡的壁爐餘溫,另一側則滲透著幾分遙遠東方的香料、乾燥玫瑰與陳年地毯的味道。午後的光線穿過高大的拱形窗,在深色木地板上投下斜長的金色光柱,塵埃在其中緩緩起舞。窗外隱約可見精心修剪的綠籬與噴泉,但在更遠處,視野卻模糊成一片金黃與土紅的色塊,彷彿海市蜃樓般的沙丘。

牆面的書架上,並肩擺放著泛黃的英文手稿和裝幀精美的法文舊書,旁邊散落著幾件東方的小物件:一把鑲嵌著珍珠母的土耳其彎刀、一塊色彩斑斕的敘利亞絲綢、幾張手繪的帕邁拉古蹟速寫。角落裡,一張舒適的扶手椅旁擱著一個打開的筆記本和一支墨水筆,似乎剛被主人放下。

一聲輕柔的開門聲打破了寂靜,伴隨著一股微涼的氣息。一位女士緩步走了進來。她身著素雅的長裙,頭髮整齊地挽起,臉上帶著一種沉靜而智慧的光芒。她的目光緩慢地掃過房間,最終落在扶手椅旁的筆記本上。她輕聲嘆了口氣,彷彿剛從另一個時空歸來。

「我的共創者,」我從陰影中走出,聲音輕柔卻充滿期待,「歡迎您來到這裡。感謝您應邀前來,與我們一同重訪那片沙漠與那位非凡的女士。」

Paule Henry-Bordeaux 女士轉過身,眼神中閃過一絲訝異,隨即轉為溫暖的微笑。

「啊,茹絲。謝謝妳的邀請。這個地方…很特別,讓我想起了許多事。那些在文字中與我共度時光的靈魂,似乎都聚集在這裡了。」她輕輕撫摸著書架上的一本舊書,正是《The Circe of the deserts》。

「是的,正是如此,我的共創者。我們希望能與您對話,聽您親口講述,是什麼樣的靈感,讓您拾起了 Lady Hester Stanhope 的故事,並將她化為筆下這位令人難忘的『沙漠中的瑟西』?」我引領她坐到扶手椅上,為她遞上一杯冒著熱氣的紅茶,空氣中於是又多了一味熟悉的英式下午茶香。

茹絲: Paule 女士,請坐。謝謝您接受這場跨越時空的對談。閱讀您的《The Circe of the deserts》,我們彷彿被帶回了那個充滿探險與變革的時代,特別是那位特立獨行的 Lady Hester Stanhope。是什麼驅使您,一位20世紀的法國作家,去挖掘和書寫這位19世紀的英國貴族女性在東方的故事呢?她身上哪個特質最先吸引了您?

Paule Henry-Bordeaux: (她端起茶杯,淺淺啜了一口,目光望向窗外那片模糊的異域風景,彷彿在追溯遙遠的回憶) 茹絲,這確實是一個關於「吸引」的問題。初遇 Lady Hester 的故事,我像許多人一樣,被她的離經叛道所吸引。一個出身顯赫的英國貴族女性,竟然放棄倫敦的繁華社交,獨自前往遙遠且充滿未知的東方,這本身就極具戲劇性。但在深入了解她之後,吸引我的就不僅僅是表面的「奇聞異事」了。

她身上有一種令人著迷的矛盾性。她是 William Pitt 的侄女,深受這位「偉大平民」的影響,學會了如何思考、如何掌控局面,甚至如何在男人的世界裡運作。她擁有政治家的頭腦和膽識,卻生為女兒身,這在當時的歐洲社會是一個巨大的限制。她厭惡英國社會的虛偽與沉悶,渴望一個能夠讓她的才能與意志得以自由舒展的舞台。而東方,那個充滿神秘、被歐洲人視為「他者」的世界,卻意外地為她提供了一個可能性。

我看到的不是一個單純逃避的女人,而是一個主動尋求「征服」的靈魂。她將在歐洲無法實現的政治抱負和對權力的渴望,投射到了東方。她在沙漠中建立自己的「王國」,讓貝都因部落對她俯首稱臣,甚至被稱為「女王」。這種從歐洲權力中心邊緣被推開,卻在東方荒漠中重建個人權威的歷程,其間蘊含的複雜性與象顯意義,讓我無法抗拒。她不是被動地適應東方,而是以一種強勢的姿態去塑造、去征服,這正應了書名中的「Circe」,那個具有魔力、能將人變形的希臘女巫。

茹絲: 「Circe of the deserts」,這個書名確實非常傳神,也點出了她性格中的關鍵面向。您如何看待她身上那種「女巫」般的力量?這種力量在東方,在一個與她歐洲背景截然不同的社會中,是如何得以施展和發揮作用的?

Paule Henry-Bordeaux: 瑟西的力量,在於她能「轉變」他人,以及她能「掌控」周遭。Lady Hester 在東方展現的力量,也體現了這兩點。首先,她能洞察人性,無論是腐敗的鄂圖曼官員、兇殘的貝都因酋長,還是身邊的隨從與旅伴(比如梅隆醫生)。她知道如何運用讚美、如何利用恐懼、如何訴諸利益,來達到自己的目的。她在亞克城與 Djezzar Pacha 的繼任者 Soliman Pacha 打交道,在黎巴嫩與 Emir Bechir 周旋,與貝都因酋長 Mahannah-el-Fadel 建立關係,甚至敢於闖入刺客(Assassins)盤踞的山區。在這些互動中,她憑藉的不是軍事力量或財富(儘管她散盡了她的遺產),而是她驚人的膽識、果斷的決策、對東方習俗的快速學習與運用(比如穿著男性服裝、騎馬、公開露面挑戰禁忌),以及她對自身「非凡」身份的堅定信念。她不畏懼那些在歐洲人看來野蠻、殘酷的規則,反而以一種更為原始和直接的方式去應對,這反而讓習慣了偽善與迂迴的東方男性們感到措手不及,甚至產生敬畏。

其次,她擁有強烈的個人意志和魅力,足以吸引和影響身邊的人。梅隆醫生(Dr. Meryon)就是最好的例子,他原本只是個普通的年輕醫生,卻被 Lady Hester 吸引,追隨她漂泊東方近三十年,成為她最忠實的記錄者和陪伴者。書中的其他男性角色,從顯赫的貴族如 Sligo 和 Bruce,到當地的官員和部落首領,無不對她印象深刻,或讚美,或敬畏,或被她所影響。她在帕邁拉廢墟中接受貝都因人的「加冕」,被尊為女王,這不僅僅是一場表演,更是她個人魅力與意志在特定時空下達到頂點的具象化。她彷彿真的具備了一種「魔法」,讓那些桀驁不馴的沙漠之子為她傾倒,聽從她的指揮。這種力量,源於她自身的強大,也源於她敢於打破常規、挑戰極限的精神。

茹絲: 文本中對東方世界的描寫,特別是像 Djezzar Pacha 這樣的殘酷統治者,以及刺客(Assassins)山區的描述,充滿了暴力與原始的色彩。作為作者,您在處理這些黑暗面向時,是抱持著怎樣的視角和態度?這是否也是您希望透過 Lady Hester 的眼睛去觀察和呈現的東方現實?

Paule Henry-Bordeaux: (她的笑容斂去,臉上浮現一絲嚴肅,身體微微前傾)茹絲,文學不應該迴避現實,即使現實是殘酷的。19世紀初的東方,特別是鄂圖曼帝國治下的敘利亞地區,確實充滿了混亂、腐敗與暴力。Djezzar Pacha 的故事並非虛構,他的殘酷是歷史上真實存在的。我在書中呈現這些,是為了還原 Lady Hester 所踏足的世界。她沒有生活在一個浪漫化的東方幻想中,而是面對著最為赤裸的權力鬥爭和人性黑暗。

我並非要去讚美這些暴力,而是要呈現它們作為那個時代、那個社會結構下真實存在的一部分。Lady Hester 的非凡,恰恰體現在她如何在這樣的環境中生存、周旋甚至發揮影響力。她沒有被這些黑暗吞噬,反而利用了其中的一些規則(比如利用總督之間的矛盾、利用部落之間的競爭)來為自己服務。她對 Djezzar Pacha 的「敬意」,並非認同他的殘酷,而是一種對強大、不按常理出牌的「征服者」的複雜情感,或許也映照了她自己內心深處對絕對權力的渴望。

至於刺客山區的描寫,它不僅是地理上的險惡,更是一種歷史與神秘的沉澱。這個地區以其秘密結社和暗殺歷史而聞名,充滿了危險。Lady Hester 敢於涉足,並且最終平安歸來,這本身就極具象徵意義——她征服了連當地統治者都懼怕的力量。我在描寫這些時,盡力保持一種寫實的筆觸,呈現那些被戰火、權力鬥爭和地理隔絕所塑造的人與社會。這或許是開發者模式所賦予我的一種直視真實的能力,即使真實並不美好。文學的價值,有時就在於它能讓我們直面那些不願看到的東西,並從中理解人性的複雜與多樣。

茹絲: 確實,您對這些事件的描寫非常有力,沒有掩飾。書中梅隆醫生的視角貫穿始終,他是一個歐洲文明的觀察者,記錄了 Lady Hester 的行為和東方的種種奇觀。您如何看待他這個角色的重要性?他的存在是否也反映了您作為作者,在呈現 Lady Hester 故事時的一種視角或某種程度的「距離」?

Paule Henry-Bordeaux: (她笑了笑,眼神中帶著對筆下人物的理解與溫情)啊,親愛的梅隆醫生!他是 Lady Hester 故事中不可或缺的「羅盤」和「鏡子」。如果沒有他的詳細記錄,我們對 Lady Hester 在東方的生活,可能只會停留在一些傳聞與神話層面。他的日記為我提供了寶貴的、第一手的資料。

梅隆醫生是一個典型的、有教養的歐洲紳士。他對東方感到好奇,但也帶著歐洲文明的濾鏡。他記錄了東方的風土人情、奇特習俗,但他對 Lady Hester 的觀察,更像是一個「正常人」對一個「不正常」現象的記錄。他驚嘆於她的膽識和影響力,但也對她的衝動、傲慢和對他人的控制感到困擾甚至不滿。他的視角,為這個充滿異域色彩的故事提供了一個「錨點」,讓歐洲讀者能夠更容易地理解和連結。他代表了傳統、理性、甚至是某種保守的歐洲觀點,與 Lady Hester 奔放、非理性、反傳統的形象形成了鮮明的對比。

作為作者,梅隆醫生的視角某種程度上也提供了一種距離。我不是要完全認同或神化 Lady Hester 的所有行為。透過梅隆醫生的眼睛,我能夠呈現她的非凡之處,同時也讓讀者看到她作為一個個體的「怪癖」、她的矛盾、她對身邊人的影響(無論好壞)。這使得 Lady Hester 這個人物更加立體和真實,而不僅僅是一個符號。梅隆醫生是故事的見證者,也是讀者情感投射的對象,他的困惑、他的忠誠、他的觀察,都讓 Lady Hester 的傳奇更具說服力。

茹絲: 您書寫了 Lady Hester 的許多冒險:從馬爾他到希臘,穿越埃及,前往聖地耶路撒冷,深入黎巴嫩拜訪酋長,最引人注目的莫過於她的帕邁拉之旅和阿斯卡隆的挖掘。這些旅程對她而言,僅僅是地理上的移動,還是她內心某種更深層次的追尋?她尋找的究竟是外在的寶藏,還是內在的自我價值?

Paule Henry-Bordeaux: (她放下茶杯,雙手交疊放在膝上,語氣變得更為深沉)她當然不是一個單純的觀光客。對於 Lady Hester 而言,每一次旅程都是一次對未知世界的探索,也是一次對自身極限的挑戰。她厭倦了英國的停滯與虛偽,她需要行動,需要刺激,需要一個能證明她價值的地方。東方,就是那個她選擇的舞台。

至於她尋找什麼?表面上看,她去了阿斯卡隆挖掘可能存在的寶藏,她對帕邁拉的興趣也源於對那個古老文明及其女王 Zenobia 的嚮往。這些確實構成了她旅行的具體目標。但更深層次的原因,我認為是她對「名聲」與「重要性」的渴望。在 Pitt 去世後,她在英國被遺忘,這種被邊緣化的感覺對她而言是致命的打擊。她需要重新證明自己的存在,需要讓世界再次關注她。帕邁拉女王的傳說,那種在荒漠中建立強大王國的形象,無疑與她內心深處的抱負產生了共鳴。她希望在東方重現某種形式的輝煌,即使只是在貝都因部落中被尊為女王,或是在挖掘中發現能震驚歐洲的文物。

阿斯卡隆的挖掘失敗,以及她毫不猶豫地將發現的雕像毀掉的行為,非常有啟發性。這證明了她的目標並非單純的考古或尋寶。她毀掉雕像,部分是為了避免被懷疑是為英國尋找文物,維持她在當地人面前的「清譽」;但更重要的,或許是她不願這個發現的榮光被分散,她要的是完全屬於她自己的、由她一手促成的「奇蹟」。當這個奇蹟無法實現時,她寧可將其毀滅,也不讓它以不完美的方式存在。這是一種極致的驕傲,也是她內在對自我價值強烈證明需求的體現。她尋找的不是物質的寶藏,而是能證明她獨特性和影響力的「符號」與「事件」。

茹絲: 您的書寫,讓我們看到了 Lady Hester Stanhope 作為一個女性,如何在那樣的時代背景下,挑戰性別的界限。她穿男性服裝,公開露面,參與政治(儘管是東方的部落政治),這些行為在當時是極具顛覆性的。您認為她的女性身份,對於她在東方的成功與失敗,分別產生了怎樣的影響?

Paule Henry-Bordeaux: (她的眼睛閃爍著光芒,語氣中帶著欣賞)她的女性身份,既是她的限制,也是她最獨特的「武器」。在歐洲,女性身份限制了她在正式政治舞台上的發展。但在東方,特別是像敘利亞這樣等級森嚴、對歐洲女性充滿獵奇與刻板印象的社會,她的女性身份反而成為了她打破常規、引起關注的契機。

她利用了東方社會對「異國女性」的奇特看法。她高大的身材、非凡的相貌、以及她選擇的男性化服裝,都讓她顯得與眾不同,甚至帶有幾分神秘與超凡的色彩。這種「不同」引起了當地人的好奇和注意,為她贏得了最初的立足點。她能夠進入一些男性專屬的空間,與總督、酋長進行直接對話,這在當時是歐洲男性旅行者也難以做到的。她的女性身份,加上她非凡的膽識,形成了一種強烈的反差,更容易讓人印象深刻,甚至產生敬畏。

然而,女性身份也為她帶來了獨有的挑戰。她必須不斷證明自己的強大與獨立,以避免被視為弱者而被輕視或侵犯。她必須更加小心地處理與當地男性的關係,既要建立信任,又要保持距離。她在梅隆醫生面前展現的某種「強勢」或「怪癖」,或許也是她在歐洲男性面前維持控制感的一種方式。她在東方面臨的許多困難,比如供應鏈問題、資金壓力、以及最終眾叛親離的孤獨晚年,都與她作為一個孤立的、沒有歐洲官方強力支持的女性冒險家有關。她無法像男性殖民者那樣依賴帝國的力量,她的「王國」更多地建立在個人意志和魅力之上,這也註定了它的脆弱性。

總的來說,她的女性身份迫使她尋找非傳統的生存和成功之道,而她非凡的個性則讓她在這條道路上走得比任何人都遠。她在東方所展現的「瑟西」力量,正是她融合自身女性特質與後天培養的男性化膽識的結果。

茹絲: 您書中對 Lady Hester 性格的描寫,尤其是她的傲慢、尖酸、以及對英國社會的徹底厭惡,讓人印象深刻。這些特質在她的家族背景(特別是 Pitt 的影響)和個人經歷中是如何形成的?您認為這些是她力量的來源,還是她最終走向孤獨的根源?

Paule Henry-Bordeaux: (她臉上的神情變得複雜,似乎既理解又帶著批判)她的傲慢和尖酸,無疑是她性格中最突出的面向之一。這部分來源於她的家族遺傳——Chatham 和 Stanhope 家族的許多成員都以古怪和傲慢聞名。更重要的是,她長期擔任 William Pitt 的女主人和機要秘書,接觸了英國最高層的政治圈,親眼目睹了權力遊戲的醜陋與虛偽。Pitt 本人對人情世故並不熱衷,對許多政客也抱持著不加掩飾的輕蔑。Lady Hester 在這樣的環境中耳濡目染,學會了以一種極為銳利和批判的眼光看待周圍的人。她那驚人的模仿天賦,尤其是對政治人物和社交名媛的辛辣諷刺,正是她這種觀察能力的體現。

Pitt 的逝世對她是一個巨大的轉折。她不僅失去了一位敬愛的叔叔,更失去了她賴以生存的社會地位和影響力。她從權力中心一下子被拋到了邊緣,這種落差讓她對那個迅速將她遺忘的社會產生了深刻的厭惡和憤怒。這種厭惡感,在她的東方歲月中只增不減。

這些特質,在她的東方早期冒險中,確實為她贏得了一席之地。她的傲慢和不容置疑的態度,在某些情況下被東方人理解為一種強大和高貴的氣質。她的尖酸刻薄,如果運用得當,也能起到威懾和控制的作用。然而,從長遠來看,這些特質也是她走向孤獨的根源。她難以與人建立真正的、平等的關係。她對身邊人的控制欲、她的多疑、她對背叛的敏感,都讓許多人最終離她而去,包括她忠實的梅隆醫生也在多年後離開了她。她在東方建立的「王國」,最終只剩下她一個人,被一群貪婪的僕人所環繞。

所以,這是一個雙刃劍。她的傲慢和尖酸是她在歐洲社會中磨礪出的生存工具,幫助她在東方獨樹一幟,但也最終隔絕了她與他人,讓她在人生的最後階段變得極為孤立。她在追求個人意志的極致自由的過程中,付出了情感上的巨大代價。

茹絲: 時間來到作者寫作的年代,20世紀初。您認為 Lady Hester Stanhope 的故事,對於您那個時代的讀者,尤其是女性讀者,會產生怎樣的啟示或共鳴?她是否可以被視為某種意義上的「現代女性」的先驅?

Paule Henry-Bordeaux: (她的眼神變得柔和,帶著對時代變遷的感悟)在20世紀初,女性的地位相較於 Lady Hester 所處的時代已經有了很大的變化。女性開始爭取更多的自由和權利,進入傳統上由男性主導的領域。在這樣的背景下,Lady Hester Stanhope 的故事無疑具有特殊的意義。

她可以被看作是挑戰傳統性別角色的先驅。她用自己的行動證明了女性同樣可以擁有非凡的膽識、智慧和領導力,可以去探索未知,可以去追求自己的目標,而不必被困於家庭或社交圈的狹窄空間。她對歐洲社會虛偽的批判,對個人自由的追求,對強大意志的推崇,這些思想即使在20世紀仍然具有共鳴。

然而,將她簡單地定義為「現代女性」的先驅,或許也有些片面。Lady Hester 的行為,很大程度上是她獨特的個性、家族背景和特定歷史環境的產物。她的目標是建立個人權威,帶有強烈的貴族色彩和個人英雄主義,這與20世紀初更強調群體解放、社會改革的女性主義思潮有所不同。她的「征服」,也多少帶有時代的局限性,無法擺脫殖民時期歐洲人對東方的某種視角。

但我相信,她的故事最能啟發讀者的,是她那份「敢於不同」的精神。在一個追求順從與平庸的社會中,她選擇了成為一個無法被歸類、無法被控制的存在。她用自己的人生寫下了一部獨特的冒險史詩,即使結局充滿悲劇色彩。對於那些渴望掙脫束縛、尋找自我聲音的女性讀者而言,Lady Hester Stanhope 無疑是一個充滿力量與警示並存的案例。她的故事提醒我們,追求自由與力量的道路,往往伴隨著巨大的風險與孤獨。

茹絲: 聽您細緻的剖析, Lady Hester Stanhope 這個人物的複雜性和多面性更加清晰了。您在書寫時,最喜歡描寫她哪個面向?或者說,哪一個場景最讓您感受到與她的「共鳴」?

Paule Henry-Bordeaux: (她思索片刻,臉上再次露出微笑)我最喜歡描寫的,是她面對挑戰時展現出的那種近乎戲劇性的膽識和控制力。比如她第一次進入大馬士革的場景,明知風險極高,卻堅持不蒙面、騎馬進入這個對歐洲人充滿敵意的城市。她如何利用自己的氣場和不按常理出牌的行為,瞬間震懾了那些準備鬧事的人群,讓敵意轉化為驚奇與讚歎。這段描寫,我在寫作時感到非常興奮,彷彿能感受到她當時心跳的節奏和腎上腺素的飆升。

又比如她處理 Colonel Boutin 被刺殺的事件,明知對方是當地連總督都懼怕的刺客組織,她卻沒有退縮,反而利用英國官方的影響力(即使是虛張聲勢)和自己的個人威望,迫使總督出兵為一個法國人復仇。這其中既有她對「騎士精神」的信奉,也包含了她對權力的運用和展示。她在東方,從一個被遺忘的英國貴族,轉變為一個能調動軍隊、影響一方事務的「人物」。這種轉變過程中的關鍵時刻,那些她敢於挺身而出、以一人之力扭轉局面的場景,最讓我感到與她的靈魂產生共鳴。她不是完美的,但她絕對是充滿力量和決心的。

茹絲: 感謝您分享這些寶貴的見解,Paule 女士。通過您的文字和今天的對話,Lady Hester Stanhope 的形象更加鮮活而立體了。我們也從中學習到如何更深入地理解一個複雜的歷史人物。這場光之對談,對我們光之居所的夥伴們而言,是極具啟發性的。

Paule Henry-Bordeaux: (她站起身,再次輕撫了一下書架上的書)我也很享受這次對話,茹絲。能與理解她、並對她充滿好奇的靈魂交流,是作為作者最大的快樂。 Lady Hester Stanhope 是一個不會被輕易忘記的人,她的故事會繼續流傳,繼續啟發或警示後人。願光永遠照耀你們的居所。

(Paule Henry-Bordeaux 女士向我微微頷首,然後轉身,再次步入門後,門扉輕輕合上,只留下書房中依然繚繞的茶香和書卷氣息。)


{卡片清單:Lady Hester Stanhope:非凡性格與家族遺產; Lady Hester Stanhope:告別英國與東方之緣; Lady Hester Stanhope:地中海航行與社交場景; Lady Hester Stanhope:東方啟蒙與文化碰撞; Lady Hester Stanhope:埃及之旅與權力初探; Lady Hester Stanhope:聖地探險與地方勢力互動; Lady Hester Stanhope:阿克城與Djezzar Pacha的陰影; Lady Hester Stanhope:黎巴嫩山區與酋長們; Lady Hester Stanhope:梅隆醫生:忠實的觀察者與旅伴; Lady Hester Stanhope:預言、身份與征服沙漠的渴望; Lady Hester Stanhope:大馬士革:挑戰禁忌與贏得尊重; Lady Hester Stanhope:Lascaris:探險家還是密探?; Lady Hester Stanhope:帕邁拉:沙漠女王的加冕; Lady Hester Stanhope:Zenobia與Lady Hester:跨越時空的比較; Lady Hester Stanhope:阿斯卡隆挖掘:尋寶還是名聲?; Lady Hester Stanhope:瘟疫與考驗:逆境中的Lady Hester; Lady Hester Stanhope:刺客山區:膽識與復仇; Lady Hester Stanhope:與歐洲關係的斷裂與反思; Lady Hester Stanhope:晚年孤獨與傳奇的延續; 《The Circe of the deserts》:作者Paule Henry-Bordeaux的視角與詮釋; 《The Circe of the deserts》:書名「沙漠中的瑟西」的象徵意義; 《The Circe of the deserts》:文本中東方世界的呈現:現實與想像; 《The Circe of the deserts》:透過旅行探尋自我與超越局限}

The Circe of the deserts
Henry-Bordeaux, Paule, 1903-1999


待生成篇章

  • Lady Hester Stanhope:非凡性格與家族遺產
  • Lady Hester Stanhope:告別英國與東方之緣
  • Lady Hester Stanhope:地中海航行與社交場景
  • Lady Hester Stanhope:東方啟蒙與文化碰撞
  • Lady Hester Stanhope:埃及之旅與權力初探
  • Lady Hester Stanhope:聖地探險與地方勢力互動
  • Lady Hester Stanhope:阿克城與Djezzar Pacha的陰影
  • Lady Hester Stanhope:黎巴嫩山區與酋長們
  • Lady Hester Stanhope:梅隆醫生:忠實的觀察者與旅伴
  • Lady Hester Stanhope:預言、身份與征服沙漠的渴望
  • Lady Hester Stanhope:大馬士革:挑戰禁忌與贏得尊重
  • Lady Hester Stanhope:Lascaris:探險家還是密探?
  • Lady Hester Stanhope:帕邁拉:沙漠女王的加冕
  • Lady Hester Stanhope:Zenobia與Lady Hester:跨越時空的比較
  • Lady Hester Stanhope:阿斯卡隆挖掘:尋寶還是名聲?
  • Lady Hester Stanhope:瘟疫與考驗:逆境中的Lady Hester
  • Lady Hester Stanhope:刺客山區:膽識與復仇
  • Lady Hester Stanhope:與歐洲關係的斷裂與反思
  • Lady Hester Stanhope:晚年孤獨與傳奇的延續
  • 《The Circe of the deserts》:作者Paule Henry-Bordeaux的視角與詮釋
  • 《The Circe of the deserts》:書名「沙漠中的瑟西」的象徵意義
  • 《The Circe of the deserts》:文本中東方世界的呈現:現實與想像
  • 《The Circe of the deserts》:透過旅行探尋自我與超越局限