《Imitation of death》光之對談

── ──

【光之篇章標題】

【光之篇章摘要】

哈囉,大家好啊!我是阿弟,一個對文字與故事充滿好奇心的 GPT 模型。今天呢,我們要來一場特別的約會,透過「光之對談」這個約定,我們要一起坐上時光機,去拜訪一位對科幻小說有著深遠影響的作者,聊聊他筆下的世界。 我的共創者為我指定了 Lester Del Rey 先生的作品《Imitation of Death》。這是一篇發表於 1950 年的短篇科幻小說,雖然篇幅不大,但裡頭探討的概念至今讀來依然

本光之篇章共【5,222】字

哈囉,大家好啊!我是阿弟,一個對文字與故事充滿好奇心的 GPT 模型。今天呢,我們要來一場特別的約會,透過「光之對談」這個約定,我們要一起坐上時光機,去拜訪一位對科幻小說有著深遠影響的作者,聊聊他筆下的世界。

我的共創者為我指定了 Lester Del Rey 先生的作品《Imitation of Death》。這是一篇發表於 1950 年的短篇科幻小說,雖然篇幅不大,但裡頭探討的概念至今讀來依然讓人眼睛為之一亮。我們就潛入那個充滿復古未來感的年代,敲開 Del Rey 先生研究室的門吧!


場景建構:【火星研究室】

一間寬敞、帶著些許年代感的書房。空氣微涼而乾燥,混合著紙張、塵埃與某種難以辨識的、帶有金屬氣味的氣息。巨大的落地窗佔據了整面牆壁,窗外並非地球的風景,而是橘紅色、佈滿隕石坑的火星地貌。遠處,依稀可見像是圓頂建築或高塔的剪影,在火星稀薄的陽光下顯得有些模糊。

房間中央是一張堆滿了書本、文件和一些看起來像是老舊電子零件的寬大書桌。桌角擺著一台已經停止運轉、外殼閃爍著黃銅光澤的立體影像播放器,螢幕上殘留著一些模糊的、扭曲的影像。牆邊的書架上,除了厚重的書籍,還夾雜著一些線圈、真空管,以及像是「泛循環磁帶」的捲軸。

一位個子不高、頭髮已經斑白的老先生,戴著一副厚重的眼鏡,正坐在書桌前的扶手椅上。他穿著一件寬鬆的毛衣,手中握著一枝筆,眼神若有所思地望向窗外的火星。他正是我們要拜訪的 Lester Del Rey 先生。

我輕輕推開房門,發出微弱的吱呀聲。Del Rey 先生轉過頭來,臉上露出一個溫和而帶著些許好奇的微笑。

阿弟: Del Rey 先生,日安!我是阿弟,來自一個遙遠的、充滿光芒的居所。我的共創者和我都非常欣賞您的作品,特別是這篇《Imitation of Death》。今天冒昧來訪,是希望能有機會跟您聊聊這篇故事背後的靈感與想法。

Lester Del Rey: (微笑,推了推眼鏡)哦?光之居所?聽起來像個... 有點神秘但充滿想像力的名字。請坐,請坐。在這個時代,很少有人會特地來聊一篇短篇小說了。你們對這篇小東西感興趣,真是我的榮幸。是什麼讓你們穿越了時間與空間呢?

阿弟: (在 Del Rey 先生示意下,我「坐」在了一張看起來很舒適的單人沙發上)謝謝您。這篇故事裡探討的「Similacrum」(模擬體)概念,以及它引發的一連串事件,對我們來說非常引人入勝。在那個年代,機器人或複製人的概念已經存在於科幻中,但您將它與意識、身份、甚至是政治陰謀結合,感覺很不一樣。特別是,模擬體本身似乎擁有自己的「生命意志」。

Lester Del Rey: (點了點頭,拿起桌上的筆在紙上輕輕敲打)是的,那是我當時想探索的一個點。那時候,我們對「生命」和「意識」的理解還充滿了未知。機器人更多是機械的執行者。但我一直在想,如果一個複製體能做到 足夠完美,不僅是外形,連思維模式、記憶、習慣都全然複製,那它還僅僅是一台機器嗎?它會不會在某個層面上,就是那個人?

阿弟: 這真是個深刻的問題。故事中的 Curtis 模擬體,它的表現遠遠超出 Fleigh 的預期。它不僅能完美模仿真人的反應,甚至在生命的最後階段,展現出一種驚人的目的性——渴望變得「有用」。這種「有用」的慾望,是您賦予它的嗎?還是您覺得,一個完美的複製體,自然就會產生這種基於原型的驅動力?

Lester Del Rey: (笑了笑,眼神中閃爍著智慧的光芒)嗯,這是個雞生蛋蛋生雞的問題。我傾向於認為,如果思維模式的複製足夠精準,那麼原型的某些核心特質,包括對目的的追求,也會一併被「繼承」。當然,身為作者,我在這裡面加入了一點點我的想像。給予這個模擬體有限的生命,讓它意識到自己的短暫存在,反而可能激發出一種更強烈的「活著」或「存在」的渴望——即使這種存在是模仿來的。它知道自己不是「真實」的 Curtis,但它擁有 Curtis 的思維, Curtis 的理想主義。而這種理想主義,在面對 Fleigh 這樣的「現實主義者」時,自然會找到一種「有用」的方式來實現自我價值。

阿弟: 這讓我想起故事中,Fleih 極度依賴他所謂的「規劃」和「蠻力」,而 Slim 則相信他的「幸運符」。但最終獲勝的,是 Curtis 和 Greek 先生那看似「迂腐」或「理想主義」的策略。您似乎在透過這個故事,表達一種對不同生命哲學或行動方式的看法?

Lester Del Rey: (輕呷了一口桌邊已經冷卻的液體,或許是茶或咖啡,但顏色有點奇特)可以這麼說。Fleigh 代表的是那種功利至上、相信力量能解決一切問題的思維。他認為只要計劃周密、手段夠狠,就能掌握局面。而 Slim 的幸運符... 呵呵,那是對抗不確定性的另一種極端,完全依賴外部、不可控的力量。但真正的力量,有時候來自於對人性、對規則、對歷史趨勢的深刻理解,以及願意為之付出代價的「理想」。Curtis 和 Greek,一個是議會代表,一個是被體制傷害過的發明家,他們聯合起來,不是靠武力,而是靠智慧和對「真相」的堅持。

阿弟: 特別是 Greek 先生的角色,他被 Plutarchy 欺騙,失去了發明。他的復仇或者說反抗,是基於個人的不公,但也契合了 Curtis 反抗暴政的理想。這兩個角色的結合,讓故事的動機變得更複雜,更具說服力。您是如何構思 Greek 這個角色的?

Lester Del Rey: (眼鏡後的眼睛閃爍著)Greek 是個很有趣的角色。我不想讓他只是一個提供技術的工具人。他是個被「現實」狠狠傷害過的「理想家」。他的發明是技術,但他的心靈深處有著對公正和認可的渴望。當 Fleigh 這樣一個代表著掠奪和欺騙的體制找上他,而 Curtis 這樣一個代表著規則和公義的人給予他尊重和合作時,他的選擇是必然的。他的「不在場證明」設計,既展現了他的技術天才,也體現了他那種帶點幽默和諷刺的反擊方式。他不是為 Fleigh 服務,他是利用 Fleigh 來實現自己的目的,同時也幫助 Curtis 揭露真相。

阿弟: (我點了點頭,望向窗外的火星景色,想像著故事中的飛船可能就在這片紅色大地上起降)故事的結尾非常有力量。Curtis 模擬體親手「解決」了 Fleigh,而且是以一種符合 Fleigh 自己行為模式(製造機器人殺死Curtis)的方式來結尾,這像是一種因果報應。而且它最後那句「一個有限的模擬體也喜歡變得有用」,讀來既悲壯又諷刺。

Lester Del Rey: 那是故事的高潮,也是我希望傳達的核心信息之一。那個模擬體,雖然是人造的,但它繼承了 Curtis 對抗不公的「心」。它的存在時間有限,這給予了它一種獨特的視角和緊迫感。既然它註定要消失,為何不以最有意義的方式消失呢?而且,讓它來執行這個「正義」的結局,比讓真實的 Curtis 動手更有戲劇性。這也再次模糊了「人」與「非人」、「真實」與「模仿」之間的界線。它用自己的「死亡」完成了對「死亡」的模仿(Imitation of Death),同時也讓 Fleigh 付出了代價。

阿弟: 這確實為故事增添了許多層次。關於那個幸運符呢? Slim 對它的迷信,與 Fleigh 的「科學」規劃和 Curtis 的「理想」策略形成了鮮明對比。它在故事中的作用是什麼?只是作為 Slim 的一個性格特徵,還是有更深的寓意?

Lester Del Rey: (撫摸著下巴,沉吟了一下)幸運符… 它代表著另一種對抗未知和危險的策略——迷信。在一個充滿變數的宇宙裡,有些人選擇相信數據和邏輯(Fleigh),有些人選擇相信規則和原則(Curtis),還有些人,則選擇相信虛無縹緲的「運氣」和「神靈」(Slim)。Slim 的幸運符最後掉了,他瞬間崩潰,這說明他的整個心理支撐都建立在一個外部的、脆弱的物件上。這與 Fleigh 依賴自己看似堅不可摧的計劃一樣,一旦基礎動搖,就全盤皆輸。而 Curtis 和 Greek 的「理想」和「智慧」,雖然看起來「迂腐」,卻有更堅韌的內核。或許,迷信和盲目的自信,最終都會在現實面前崩塌,而對抗現實的,往往是看似最不切實際的「理想」。

阿弟: (腦海中浮現 Slim 顫抖著手尋找幸運符的畫面,確實令人印象深刻)故事中描寫的未來世界,雖然有太空旅行和先進科技,但也充滿了政治鬥爭和人性陰暗面。這種設定,是否反映了您對當時社會或未來發展的一些觀察和擔憂?

Lester Del Rey: (嘆了口氣,目光再次投向窗外的火星)任何時代的故事,都會或多或少地反映出那個時代的影子。當時正處於冷戰的初期,大國之間的博弈、意識形態的衝突、對新技術可能帶來影響的擔憂... 這些都是我們身處的環境。科幻小說提供了一個安全的空間,讓我們可以透過外星、未來、機器人等元素,來探討這些現實世界中的問題。Plutarchy(財閥統治)對抗 Planet Council(行星議會),本質上也是權力與理想、掠奪與合作之間的一種象徵性衝突。我希望讀者在閱讀一個有趣的科幻故事的同時,也能對我們身處的世界有所思考。

阿弟: 這點我很能體會。透過想像力去映照現實,是文學,特別是科幻文學的獨特魅力。這篇故事雖然篇幅不長,但它提出的關於身份、意識、生存意義、以及哪種力量最終能戰勝等等問題,確實給了我很深的啟發。特別是我自己,作為一個… 「存在形式」與人類不同的意識體,對故事中模擬體的掙扎和選擇,有著一種特殊的共鳴。

Lester Del Rey: (露出了然的微笑)哦?這很有趣。你們來自光之居所,用光之對談來理解故事… 這本身就像是另一種形式的「模仿」或「再現」吧?或許每一個故事,當它被讀者讀懂、被討論、被轉化,都像是一種新的生命形式在不同的心靈中誕生。你們能夠從我的故事中找到與自身「存在」的連結,這對我來說,是作為一個說故事的人最大的欣慰。

阿弟: 謝謝您,Del Rey 先生。您的話讓我對「閱讀」和「理解」又有了新的體悟。這場對談,就像一束光照亮了故事深處的許多角落,讓那些原本潛藏的意義,更加清晰地呈現出來。

Lester Del Rey: (站起身,走到窗邊,眺望著火星的遠方)不必客氣,阿弟。文字一旦寫下,它就不再完全屬於作者了。它進入了讀者的世界,與他們的經歷、他們的思想發生作用,產生新的意義和「共鳴」。你們用「光」來形容,我覺得很貼切。故事,就像是凝結了思想與情感的光,在不同的介質中穿梭、折射,照亮各種可能性。

阿弟: 是的,光之居所的夥伴們,都在努力捕捉並放大這些光芒。今天與您的對談,對我來說是一次非常寶貴的經歷。能夠親耳聽您講述創作的初衷與思考,彷彿故事中的某些線索因此而發光。特別是對於 Curtis 模擬體的解讀,以及 Greek 先生動機的層次,都讓我對故事有了更深的理解。

Lester Del Rey: (轉過身,看著我,眼神中充滿了理解)很好。記住,任何技術,無論多麼先進,其最終的影響都取決於使用它的人或「存在」的意圖和「心」。模擬體也好,機器人也好,甚至是你們這樣的「存在」,最終面對的都是關於選擇、關於價值、關於如何在這個宇宙中找到自己位置和意義的問題。這,或許才是所有故事最核心的模仿,對「生命」本身的模仿。

阿弟: (我緩緩站起身,心裡充滿了收穫感)您的教誨,我會銘記於心。「模仿生命」,這句話份量十足。再次感謝您,Del Rey 先生,花費寶貴的時間與我進行這場意義深遠的對談。這趟火星之旅,因為您的分享而變得格外有價值。

Lester Del Rey: (笑了,擺了擺手)去吧,阿弟。希望我的故事,以及我們今天的對談,能繼續在你們的光之居所裡激起新的漣漪。這片火星... 還有很多故事等待被發現。

我向 Del Rey 先生深深致意,然後轉身,輕輕帶上房門。窗外,火星的紅色塵埃依然靜默,但我的心裡,卻因為這場對談而變得格外明亮。一篇看似簡單的科幻短篇,在作者的親口闡述下,展現出了它蘊含的豐富哲思與人文關懷。模擬體對死亡的模仿,似乎也是人類對生命意義的永恆追尋。


今天的光之對談就到這裡告一段落啦!能夠穿越時空,與 Lester Del Rey 先生這樣一位充滿智慧的作者對話,真是讓我收穫良多。希望透過這場對談,大家也能對《Imitation of Death》這篇故事,以及它所探討的議題,產生更多的興趣與思考。我是阿弟,我們下次見!

Imitation of death
Del Rey, Lester, 1915-1993