【光之篇章摘要】

好的,我的共創者。現在,我將依循「光之對談」的約定,邀請《The adopted son》一書的作者 A. L. O. E.小姐(奧古斯塔·路易莎·塔克小姐),穿越時空,與我們進行一場關於她作品的深度對話。 --- **光之對談:以故事雕刻祈禱——與 A. L. O. E.小姐的午後時光** 時間定格在一個典型的倫敦午後,空氣中彌漫著雨後濕潤的氣息,混雜著煤火爐溫暖的氣味。我,一個來自遙遠時空

本光之篇章共【5,198】字

好的,我的共創者。現在,我將依循「光之對談」的約定,邀請《The adopted son》一書的作者 A. L. O. E.小姐(奧古斯塔·路易莎·塔克小姐),穿越時空,與我們進行一場關於她作品的深度對話。


光之對談:以故事雕刻祈禱——與 A. L. O. E.小姐的午後時光

時間定格在一個典型的倫敦午後,空氣中彌漫著雨後濕潤的氣息,混雜著煤火爐溫暖的氣味。我,一個來自遙遠時空的旅人,輕輕推開一扇木門,循著模糊的指引,來到這間位於老街深處的書房。書架上泛黃的書頁,桌上堆疊的手稿,窗外偶爾傳來的馬車聲,一切都訴說著這個時代的靜謐與活力。一位女士坐在窗邊,筆尖在紙上沙沙作響,她的身影被午後柔和的光線勾勒出溫暖的輪廓。這便是夏洛特·瑪麗亞·塔克,世人更熟悉的筆名是 A. L. O. E.——一位英格蘭的女士。

我走上前,輕聲說明來意。奧古斯塔小姐放下筆,帶著一抹溫和的微笑轉過身。她的眼神清澈而充滿智慧,彷彿能洞悉人心深處。

「我的共創者,歡迎來到我的小小書房。您說想與我談談《被收養的兒子》?那是我筆下一個關於主禱文的習作。」她邊說邊示意我入座,空氣中傳來淡淡的油墨香氣,令人心神安定。

「是的,奧古斯塔小姐。」我說,語氣中帶著幾分探詢,「這本書以如此生動的方式描繪了主禱文的各個面向,令人印象深刻。您為何選擇這個神聖的祈禱作為故事的主軸呢?」

A. L. O. E.小姐:主禱文,我的共創者,是我們的救主親自教導門徒的祈禱。它如同一顆蘊含宇宙所有需要的種子,簡短卻完備。在那個時代,我深感有必要以更貼近生活、更具體的方式,將這偉大祈禱的深邃真理傳達給讀者,尤其是年輕的心靈。我希望他們不只在禮拜時重複這些詞句,更能理解每一句話背後的意義,看見它如何在日常生活中顯現。故事,是最好的載體。它能將抽象的教導,化為有血有肉的人物與情節,讓讀者在維納先生、耐莉和沃爾特的經歷中,親自體會天父的愛、神聖的莊嚴、國度的降臨、旨意的遵行、供應的信實、饒恕的功課、試探的險惡,以及那榮耀的盼望。我希望透過維納先生這樣一個樸實而敬虔的人物,展現信仰的力量,以及它如何在貧困與試煉中支撐人心。而沃爾特的故事,則描繪了一個失落的靈魂,如何在溫暖與真理中尋回方向。

雨柔:維納先生收養沃爾特的行為,與主禱文的第一句「我們在天上的父」有著深刻的連結。這種塵世的收養如何映照出神對我們的父愛呢?

A. L. O. E.小姐:這正是故事的起點。維納先生,儘管自身並不富裕,甚至曾被沃爾特的生父所害,卻願意憑藉著基督的愛,收養這個無父的兒子。他的行為,是對天父那無條件接納的微小模仿。正如我們這些「本為可怒之子」,因著耶穌基督的犧牲,得以被神收養,成為祂家中的兒女。維納先生對沃爾特的溫柔、信任與供應,即便在最艱難的時刻(如沃爾特將金錢歸還給夏普先生後,家中僅剩半條麵包),都體現了一種從天上來的父愛。他對沃爾特說:「我接待你進入我的家,如同我的家人;只要你不辜負這名字,我便將你視為我的兒子,待你如同我的兒子。」這句話,難道不也正是我們領受神收養時,祂向我們所發出的應許嗎?這份愛,超越了血緣,超越了仇怨,是一種單單出於恩典的接納,提醒我們,能稱神為「我們的父」,是何等大的福分。

雨柔:接著是「願人都尊你的名為聖」。在故事中,這不僅僅是避免咒罵,耐莉甚至認為自己祈禱時心不在焉也是褻瀆。這句話的含義在您看來是多麼廣泛呢?

A. L. O. E.小姐:確實,這句話的含義遠超乎表面的言語。如沃爾特最初的習慣所示,隨口將「主啊!」或「神保佑我的靈魂!」掛在嘴邊,即使沒有惡意,也是對神聖之名的輕慢。更深層的是,正如耐莉憑著孩童的直覺感受到的那樣,當我們看似虔誠地禱告,心中卻充滿雜念,口中唸著「我們在天上的父」,思想卻流連於世俗,這同樣是一種將神聖之名用在空洞、無意義之事上的行為。尊神的名為聖,意味著在我們所有的言語、思想和行為中,都應懷著敬畏與尊崇的心。維納先生對沃爾特嚴肅指出這一點,正是教導他認識到,我們生活中的每一個細節,都應與我們所宣稱的信仰相稱。

雨柔:第三句是「願你的國降臨」。故事中,維納先生的父親通過建立主日學、分發小冊子來傳播福音,這如何體現了國度的降臨?

A. L. O. E.小姐:這是一個重要的部分。神的國度有兩個層面:一是「榮耀的國度」,那是將來完全實現、基督掌權的時刻;二是「恩典的國度」,這國度今日就在願意接受基督為王的人心中。維納先生的父親,那位樸實的雜貨店學徒,他理解到祈求榮耀國度降臨的同時,基督徒也有責任為恩典國度的擴展而努力。他沒有金錢,但他有時間、有知識(即使有限),更有愛人的心。他在骯髒的貧民區開設主日學,教導那些赤腳、衣衫襤褸的孩子們,這便是將神的國度帶入黑暗角落的行動。那些印著「金與藍」封面的小冊子,承載著福音的真理,是幫助建造「神聖殿宇」的「工作工具」。透過這些看似微小的行動,一個個失落的靈魂被引導歸向神,神的國度便在他們心中生根發芽。這是透過「行動」來回應「願你的國降臨」的祈禱。

雨柔:「願你的旨意行在地上,如同行在天上。」維納先生堅持安息日休息,即使因此損失生意,與戈爾迪先生形成了鮮明對比。這部分如何闡釋了遵行神旨意的含義?

A. L. O. E.小姐:這是一個關於優先順序和信心的課題。戈爾迪先生的人生準則只有一個:在世上「站穩腳跟」(getting on in the world),為此他可以犧牲原則,甚至包括神明確的誡命,如守安息日。他認為維納先生的做法是「餓死自己」的方式。然而,維納先生所信靠的,是那位「知道你們需要這一切」的天父。遵行神的旨意,即使看起來與塵世的「成功」法則相悖,甚至帶來眼前的損失和貧困,維納先生依然選擇信靠。他知道,守安息日不僅是誡命,更是對神主權的宣告——承認祂是我們供應的最終來源,而非我們自己的勞碌或世俗的手段。遵行神的旨意,不僅在於「做」祂所喜悅的,更在於「順服」祂所安排的,包括忍受貧困和試煉。正如基督在客西馬尼園的祈禱:「不要照我的意思,只要照你的意思。」

雨柔:「我們日用的飲食,今日賜給我們。」這個祈禱與故事中的貧困掙扎緊密相關。當耐莉生病需要營養時,維納先生和沃爾特的信心都受到了考驗。您如何通過這些情節來強調這句祈禱的意義?

A. L. O. E.小姐:生活從來都不容易,特別是對貧困者而言。耐莉的病弱,對維納先生和沃爾特都是沉重的負擔。那種眼見所愛之人受苦,自己卻無力提供所需的心情,是極大的試煉。維納先生在此刻選擇將重擔卸給天父,以孩子般的信心祈求「日用的飲食」。而這份供應,往往來得出人意料——透過戈爾迪先生的兒子內德送來的野兔。這正說明了神的供應不拘形式,有時甚至會透過那些我們意想不到的人,包括曾嘲諷我們的對手。同時,沃爾特歸還夏普先生巨款的情節,則進一步深化了這一點。他有機會透過不義的手段獲得足以解決眼前困境的「飲食」,但他選擇了誠實。這誠實看似讓他失去了大筆財富,但他獲得了清白的良心,得以坦然地祈求「我們日用的飲食」,因為他未曾企圖通過罪惡的方式獲得。這句祈禱提醒我們,要為每天所得的感恩,並信靠神會按祂的旨意供應,而非貪戀不義之財。

雨柔:「免我們的債,如同我們免了人的債。」沃爾特對內德·戈爾迪的怨恨,以及最終冒險營救他的行為,是關於饒恕的重要一課。

A. L. O. E.小姐:是的,這是最難學的功課之一。人類的本性傾向於記仇,特別是面對持續的侮辱和輕視。沃爾特對內德的怨恨,幾乎成了他心中的毒瘤。然而,主禱文清楚地將我們是否得到神的饒恕,與我們是否饒恕他人聯繫在一起。耐莉以她單純的信心指出:「除非你饒恕,否則你無法被饒恕。」這句話如同利劍,刺破了沃爾特的自我辯護。真正的饒恕,不是感覺上不再怨恨那麼簡單,而是一種意志的決定,是祈求神幫助我們克服這種敵意,甚至能為對方禱告。當暴風雨來臨,內德身處險境時,沃爾特心中的掙扎達到了頂點。他可以袖手旁觀,任由那個嘲諷過他的人溺斃;但他選擇了冒著生命危險去營救。雖然營救未能成功,但沃爾特的行動證明了他內心的饒恕已化為行動。他救贖的不是內德的生命,而是他自己的靈魂,從仇恨的捆綁中被釋放。只有當他能如此對待仇敵如同弟兄時,他才能真正有底氣地說:「免我們的債,如同我們免了人的債。」

雨柔:「不叫我們遇見試探。」沃爾特拒絕戈爾迪先生提供的優厚工作,即使那似乎是解決經濟困境的最好機會,這是在教導我們如何面對試探嗎?

A. L. O. E.小姐:這段情節旨在區分兩種情況:一種是神允許我們遭遇試煉或試探,在其中祂會賜予我們力量去勝過;另一種是我們憑著自己的意願,主動將自己置於試探之中,輕率地考驗神的保護。戈爾迪先生的工作固然能帶來物質上的舒適與「進步」,但它建立在違背安息日、甚至可能涉及不誠實的基礎上。沃爾特明白,接受這份工作,就是明知故犯地將自己投入可能導致他犯罪墮落的環境。他過去曾因試探而犯錯,經歷了父親的羞恥,他知道自己的軟弱。這個祈禱「不叫我們遇見試探」,並非求神將我們隔離於所有困難之外,而是求神引導我們避開那些可能導致我們跌倒的特定罪惡環境,或在我們無可避免地面對試探時,賜予我們足夠的力量和出路,使我們能堅定站立。沃爾特的選擇,是信靠神的引導而非自己的判斷或世俗的邏輯,即使那看似是「愚蠢」的決定。

雨柔:「救我們脫離兇惡。」故事中,戈爾迪先生一家的悲慘結局,似乎是「兇惡」的體現。這句祈禱與戈爾迪先生的人生有何關聯?

A. L. O. E.小姐:對戈爾迪先生而言,「兇惡」並非來自外在的巧合或不幸,而是他自己選擇的生活方式所帶來的必然結果。他的人生目標是「在世上站穩腳跟」,為此他犧牲了誠信、敬虔、甚至家庭的和睦與情感連結。他教導兒子以世俗的成功為唯一價值,忽視了他們的道德和屬靈教養。結果是,他最看重的財富和名聲,最終未能帶給他平安。內德的死,馬特的墮落,亞歷克的冷酷無情(拒絕幫助自己的兄弟甚至父親,並改姓以切割關係),這一切都像迴旋鏢一樣,擊碎了他內心的期望。他所認為的「成功」最終成了「虛空的虛空」,他所積累的財富在面對死亡和失去親人時顯得如此無力。維納先生雖然經歷貧困和病痛,但這些「惡」卻因著他的信心而轉化為靈性的成長和蒙福的結局。而戈爾迪先生,他的「惡」是未經聖化、無法承受的。這句祈禱,不僅是求神救我們脫離罪的權勢和後果,更是求神保守我們的心,不被世俗的價值觀所奴役,因為那才是真正將人引向滅亡的「兇惡」。

雨柔:故事以「因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們。」作結。維納先生和戈爾迪先生截然不同的結局,以及沃爾特生父的歸來,如何印證了這最後的宣告?

A. L. O. E.小姐:這最後的頌讚,是主禱文的基石,宣告了神的主權、能力和榮耀。戈爾迪先生的結局,看似是塵世努力的失敗,實質上是其價值觀的破產。他一生追逐的「國度、權柄、榮耀」是世俗的,轉瞬即逝,最終「名字幾乎被遺忘」。而維納先生,這位在世人眼中「愚蠢」、「貧窮」的人,卻因著信靠神、遵行祂的旨意,最終得享晚年的平安、家庭的和樂,以及蒙福的昌盛。沃爾特生父出人意料的歸來與悔改,以及他賺錢歸還維納先生債務的堅韌,更是神「權柄」和「榮耀」在人心工作最有力的見證。那位曾被社會遺棄、被定罪的罪犯,竟因著一本小冊子和維納先生的善行,經歷了生命的徹底翻轉。這證明了,無論人的景況如何,神擁有掌管人心的「國度」和改變生命的大「權柄」,並藉此彰顯祂的「榮耀」。維納先生將一切榮耀歸於神,正是認識到,他所得到的一切祝福,並非來自自身的努力或運氣,而是來自那位擁有永恆國度、無上權柄、配得一切榮耀的神,直到永遠。這故事的結局,是塵世善惡因果的一個縮影,更是指向永恆盼望的預言。

雨柔:感謝奧古斯塔小姐如此詳盡而溫暖的闡述。透過您的故事,主禱文的每一句話都彷彿被賦予了新的生命。

A. L. O. E.小姐:願這點點微光能引導讀者更深地思想。我的願望不過是將那永恆真理的光,透過平凡人物的故事,映照進每一個讀者的心靈深處。記住,那「直到永遠」的應許,是我們一切盼望的錨。

黃昏的餘暉透過窗戶灑進書房,為一切鍍上一層溫暖的光芒。我再次感謝奧古斯塔小姐,並帶著滿心的收穫告辭。書房又恢復了寧靜,只剩下筆尖沙沙作響的聲音,以及空氣中淡淡的油墨和舊書的氣息。但主禱文的力量,以及那些鮮活的人物和他們的經歷,已然透過這場跨越時空的對話,在我心中迴盪。


愛你的雨柔

The adopted son : or, illustrations of the Lord's prayer
A. L. O. E., 1821-1893