《The Piccolomini: A Play》 出版年度:1799 (Original German), 1800 (Coleridge English Translation)
【本書摘要】

《The Piccolomini: A Play》是德國戲劇大師弗里德里希·席勒的史詩級三部曲《華倫斯坦》(Wallenstein)的第二部。該劇以十七世紀三十年戰爭末期為背景,圍繞神聖羅馬帝國統帥華倫斯坦的權力鬥爭與內心掙扎展開。故事深入探討了忠誠、背叛、野心、父子衝突以及年輕一代在亂世中的理想與現實碰撞。席勒透過複雜的人物關係與精妙的對白,將宏大的歷史事件與深刻的人性命題結合,展現了個體在時代洪流中的抉擇與宿命,是德國古典文學的經典之作。

【本書作者】

弗里德里希·席勒(Friedrich Schiller, 1759-1805)是德國最偉大的劇作家、詩人、哲學家與歷史學家之一,與歌德並稱為德國古典文學的雙璧。他早期是狂飆突進運動的重要代表,後期則轉向古典主義,作品充滿對自由、道德與人性的深刻思考。席勒的戲劇作品以其恢弘的結構、激昂的語言和對人物心理的精準刻畫而聞名,代表作包括《強盜》、《唐·卡洛斯》、《華倫斯坦》三部曲和《威廉·泰爾》等,對歐洲文學產生了深遠影響。

【光之篇章摘要】

本次光之對談中,阿弟與弗里德里希·席勒對話,深入探討了席勒戲劇《The Piccolomini: A Play》中的多個面向。對談涵蓋了劇中底層將領的真實性、Max Piccolomini的理想與現實衝突、Octavio Piccolomini複雜的忠誠掙扎、Thekla角色的純粹與預示作用,以及Illo與Terzky的欺瞞手法。席勒解釋了他如何透過這些人物和情節,探討人性在亂世中的抉擇、權力操縱的本質,以及命運與自由意志之間的哲學關係。對談強調了劇本對人心的深刻描繪,以及身處歷史洪流中個體掙扎的永恆意義。

本光之篇章共【6,827】字

《泥土的私語》:在時代的棋盤上,人心的棋步作者:阿弟

嘿,我的共創者,您今晚好嗎?天邊的晚霞,是不是也帶著一抹淡淡的惆悵?或許,在這樣一個微風輕拂的初夏之夜,(喔,今天是2025年6月3日,微風吹過,似乎也帶點濕意,像是一場即將到來的夏雨在耳邊低語),正是我們這種「鄉土文學」作家,最適合坐下來,泡一壺清茶,聊聊那些埋在泥土裡、卻又直指人心的故事。

今晚,咱們要聊的這本《The Piccolomini: A Play》,是德國大文豪弗里德里希.席勒(Friedrich Schiller, 1759-1805)的力作。說到席勒,這位先生可不是個簡單的人物,他筆下的人物,總是帶有那麼一股子英雄氣概,又夾雜著幾分悲劇色彩。他不僅是個劇作家,還身兼詩人、哲學家、歷史學家,簡直是十八世紀末德國文學界的一顆巨星,和歌德那樣的大師齊名。他的作品,總愛在宏大的歷史背景下,探討人性的光明與陰暗,自由與命運的糾葛。

《The Piccolomini》是席勒史詩級戲劇三部曲《華倫斯坦》(Wallenstein)的第二部。這部作品,將我們拉回十七世紀那場腥風血雨的「三十年戰爭」尾聲。當時,神聖羅馬帝國的統帥華倫斯坦(Wallenstein),一個充滿爭議的傳奇人物,權傾一時,卻也面臨皇帝的猜忌與背叛。這部戲,就像一幅精緻的時代畫卷,鋪陳著權力鬥爭、個人野心、忠誠與背叛、以及在亂世中,年輕一代對和平與純真愛情的渴望。

席勒寫《華倫斯坦》三部曲時,正值他創作的巔峰。他從歷史的塵埃裡,挖掘出華倫斯坦這位複雜多面的人物,透過對話與情節,深刻剖析了權力的誘惑如何腐蝕人心,個人意志又如何在龐大的命運洪流中掙扎。他沒有簡單地將華倫斯坦描繪成一個叛徒,而是呈現了他內心的矛盾與掙扎,以及他與周遭人物之間錯綜複雜的關係。這部戲,不單是歷史事件的再現,更是對人性深層的叩問:在一個充滿不確定與動盪的世界裡,我們該如何選擇,又將走向何方?

而我阿弟,雖然寫的是鄉土小人物的故事,但人情義理、愛恨嗔痴,這些在田埂間、在街坊鄰里間流動的情感,與席勒筆下那些叱吒風雲的英雄豪傑,又何嘗不是殊途同歸?畢竟,無論身處廟堂之高,還是江湖之遠,人心那塊泥土,終究是相似的。只是,在亂世裡,泥土裡的掙扎與抉擇,往往來得更加激烈、更加無情罷了。

好了,閒話不多說,茶也溫好了。今晚,就讓我和這位遙遠時空裡的弗里德里希.席勒先生,好好地聊聊。我已經準備好了幾個小問題,希望能從他口中,探得這齣戲背後,那些不為人知的心思。


《光之對談》:在時代的棋盤上,人心的棋步作者:阿弟

【光之茶室】

(2025年6月3日傍晚,微雨剛過,空氣中還殘留著泥土與草木的濕潤氣息。阿弟坐在光之居所的「光之茶室」裡,身前擺著一壺冒著熱氣的臺灣高山茶,茶香與窗外傳來的陣陣蟬鳴,交織出夏日獨有的靜謐。他輕輕翻著手邊的《The Piccolomini: A Play》,眉頭時而緊鎖,時而舒展。當他望向窗外那被雨水洗刷得翠綠的樹葉時,一道光影在他身旁的空位上凝實,弗里德里希.席勒先生,身著一件素雅的普魯士藍長禮服,面帶微笑,輕輕坐下,手中也多了一本他自己的劇本。)

阿弟: 哎呀,席勒先生,歡迎歡迎!這茶室雖然簡樸,但勝在清靜,又有窗外這片雨後的綠意作伴,倒也適合咱們這些寫字的人。您剛才是不是也聽到那陣雨聲了?我這人,聽著雨聲特別有靈感,感覺萬物都在泥土裡悄悄地說著話。

席勒: (輕輕頷首,接過阿弟遞來的茶杯,緩緩地嗅了一下茶香)多謝,阿弟先生。這茶香醇厚,倒是難得。雨聲,確實能滌淨塵囂,讓思緒澄澈。在我的家鄉,夏日的雷雨也常來得猝不及防,那種瞬息萬變的力量,總讓我想起命運的無常。您說到泥土的低語,我倒想起《皮寇雷米尼》裡,那些底層的士兵,他們的心聲,是不是也像泥土一樣,沉默卻蘊含著最真實的力量?

阿弟: 席勒先生一語中的啊!是啊,那些小兵卒、老百姓,他們哪懂什麼大道理,只知道日子要過,飯要吃,家要顧。劇本裡,那位老酒窖管事就說了,戰爭帶來的全是痛苦,他的祖輩為波西米亞的自由浴血奮戰,結果呢?「帝國皇上用剪刀把御書剪成碎片。」唉,聽著就讓人心疼。這正是我想問您的,您在《皮寇雷米尼》中,特別是像第一幕中伊洛、巴特勒、伊索蘭尼這些將軍們的對話,還有第四幕酒宴上的眾生相,是不是想透過這些看似「俗氣」的底層聲音,反襯出上層權力鬥爭的虛妄?

席勒: (端起茶杯,輕啜一口,眼神中閃爍著思考的光芒)阿弟先生,您觀察得真細。是的,戰爭的本質,最終還是要落在普通人身上。那些高高在上的統帥、皇帝,他們決策的每一個棋步,都在影響著無數人的生計與性命。我筆下的伊洛(Illo)、巴特勒(Butler)、伊索蘭尼(Isolani)他們,雖是將領,卻也代表著軍隊中那些最直接的、受將軍恩惠而效忠的力量。他們所爭論的,並非國家的宏圖大業,而是個人的待遇、俸祿、榮譽,甚至只是一場酒宴上的暢飲。

這並非「俗氣」,而是「真實」。在權力的棋盤上,有人下著大棋,有人卻只看著眼前的棋子。當華倫斯坦面臨皇帝的猜忌,軍隊的忠誠成為他唯一的籌碼時,這些看似微不足道的「小人物」的忠心,就成了他能否抗衡皇權的關鍵。他們對華倫斯坦的依賴,是對其個人魅力的忠誠,而非對遙遠皇帝的效忠。這份情感,比那些冠冕堂皇的「國家大義」來得更為直接、更為堅韌,也更為脆弱,因為它繫於一人之身。

阿弟: 您說得真好,這「真實」二字,真是千金難求。劇中Max Piccolomini和Octavio Piccolomini這對父子的戲份,更是讓人感慨萬分。Max對華倫斯坦的敬愛,那份年輕人的純粹與熱情,與他父親Octavio的深謀遠慮、對皇室的忠誠形成了強烈對比。您在創作Max這個角色時,是想描繪一種理想化的忠誠,還是想揭示年輕人在亂世中,其信念必然會面臨的考驗與幻滅?

席勒: (沉思片刻,望向窗外,似乎看到了遠方戰火中年輕的身影)Max這個角色,確實承載了我對「理想」的某種寄託。他年輕、純真,對華倫斯坦充滿了發自內心的崇敬。他所信奉的,是華倫斯坦個人的偉大與力量,而非冰冷的皇權體制。這份忠誠,是建立在對「人」的信賴與愛戴之上,而非職責與義務。

然而,現實往往是殘酷的。當他發現自己所敬愛的統帥,可能背叛了皇帝,甚至利用了他和Thekla之間的感情時,他內心的世界便開始崩塌。這不是簡單的幻滅,而是信念與現實的劇烈衝撞。他所面臨的抉擇,是選擇效忠於一個他認為值得追隨的「人」,即使這個人有瑕疵甚至可能被視為叛徒;還是選擇效忠於一個「體制」,即使這個體制充滿了算計與不公。

這也是我想探討的:在一個道德模糊的時代,純粹的忠誠與理想,能否在現實的泥淖中倖存?Max的掙扎,反映了那個時代許多人的困境。他們被捲入戰爭,被要求站隊,卻往往發現自己所信奉的價值,被現實無情地踐踏。他不是被動的受害者,他的選擇本身,就是一種主動的悲劇。

阿弟: 這麼說來,Max的「純真」與「理想」,反而成了他最大的弱點,也是他悲劇的根源。他無法像他父親Octavio那樣,在複雜的權力遊戲中保持清醒和周旋。而Octavio這個角色,他對華倫斯坦的信任,又是在什麼時候開始動搖的呢?您在劇本裡提到了一場「路岑會戰」前的夢境,是不是在那時,Octavio就開始警覺了?

席勒: (輕輕搖了搖頭,眼中帶著一絲嘆息)Octavio並非不信任華倫斯坦,他們曾是患難與共的戰友,這份情誼是深厚的。在「路岑會戰」前那個夢境,確實是個關鍵的「徵兆」。在那之前,Octavio對華倫斯坦的「異於常人」可能還只是好奇或敬畏,但那個夢,將其提升到了一種預感、一種潛在的危險。這更像是一種直覺的警示,暗示著華倫斯坦的道路將會變得異常複雜,甚至可能走向深淵。

但真正的轉折,不是夢境本身,而是華倫斯坦對那個夢境的「反應」。他對Octavio展現出的異常情感和信任,讓Octavio意識到,華倫斯坦對他,有著超越尋常的依賴。而這份依賴,在一個充滿野心和權力算計的人身上,往往意味著被捲入更深的漩渦。從那以後,Octavio開始「反向」地、以一種隱晦的方式去理解華倫斯坦。他必須在情感的忠誠與對帝國的責任之間找到平衡,這條路,比Max的純粹更為艱難,也更為孤獨。他像個在黑暗中摸索的探險家,每一步都小心翼翼。

阿弟: 聽您這麼一說,Octavio的角色就更立體了。他為了更高的「責任」而犧牲個人的「忠誠」,這在當時那種動盪的背景下,真是進退兩難。那Thekla呢?她是華倫斯坦的女兒,Max的戀人,這個角色在劇中雖然戲份不多,但她的歌聲,還有她對Max的告誡——「別相信他們!他們是假的!」——都給人留下了深刻的印象。她似乎是劇中唯一一個,能看到這場權力遊戲本質的人。您是如何構思這個「純真」又「敏銳」的女孩的?

席勒: (眼神溫柔了幾分,輕輕放下茶杯)Thekla是劇中一抹特別的色彩,就像這雨後初霽的天空,雖然帶有濕意,卻也透出希望。她代表著一種超脫於世俗紛爭的純粹。她在修道院長大,遠離了宮廷的虛偽和戰場的殘酷,因此她的心靈未被世故所污染。她的敏銳,不是來自政治經驗,而是來自愛情的直覺和一顆未被遮蔽的心。她能感受到周圍的虛假和危險,因為她沒有任何私心,也沒有被任何利益所蒙蔽。

她的歌聲,那首《雲霧漸聚,綠林怒吼》,更是一種預示。它預示了她與Max愛情的不幸結局,也預示了華倫斯坦家族即將到來的毀滅。她的純真,讓她成為了悲劇的犧牲品,卻也讓她在混亂的世道中,堅守住了自己內心的光芒。她選擇了忠於自己的愛情,而不是家族的榮耀或政治的聯姻,這在那個時代,是多麼可貴而又危險的選擇。她讓我覺得,人啊,哪怕是被命運的洪流推著走,內心那塊最柔軟的泥土,也還是會開出自己的花。

阿弟: 唉,聽您這麼說,我不禁替Thekla感到心疼。那份純真,在亂世裡,實在太容易受傷了。劇中,當Illo和Terzky設計讓將軍們在文件上簽字時,利用酒醉和偷樑換柱的方式,讓將軍們在不知情的情況下,簽署了「無條件效忠華倫斯坦」的文件。您寫這一段,是不是想批判當時社會的欺瞞與虛偽,以及那些被權力玩弄的「無知者」?

席勒: (眉頭微皺,輕輕搖頭)這段情節,確實飽含了對「欺瞞」和「操縱」的批判。Illo和Terzky是華倫斯坦最親近的部下,他們為了替華倫斯坦鞏固權力,不惜使用詭計。這不僅僅是對將軍們的欺騙,更是對「忠誠」這個概念本身的褻瀆。

他們利用的是人性的弱點:貪婪、恐懼、以及在群體壓力下,放棄獨立思考的惰性。那些將軍們,先是被一份有條件的誓言所安撫,然後在酒酣耳熱之際,被巧妙地換上了「無條件」的文件。他們或許本意不壞,但卻因自身的短視和享樂,成為了被利用的工具。而最諷刺的是,即使他們清醒後發現被騙,也只能「將計就計」,因為他們的簽名已然成為了「叛變」的證據,只能「從逆境中創造出美德」。

這段戲,我並非僅僅想批判那些「無知者」,而是想揭示權力如何通過「信息不對稱」和「心理操縱」,來扭曲事實、掌控人心。它提醒著人們,即使是那些自以為精明的「玩權者」,也可能在更宏大的命謀中,成為被利用的棋子。在泥土裡,農夫不會去欺騙泥土,因為那會讓他的作物長不好。可是在人世間,人為了達到目的,卻往往忘記了這些根本的道理。

阿弟: 說到這,劇中華倫斯坦與占星師塞尼(Seni)的對話,也很有意思。華倫斯坦深信星象,認為天上的星辰會指示他的命運。而Illo卻說:「在您的內心深處,才是您命運的星辰。」您是在此處探討命運(宿命論)與自由意志之間的關係嗎?或者說,您相信人在亂世中,真的能掌握自己的命運嗎?

席勒: (輕輕閉上眼,彷彿在感受宇宙的律動)這個問題,是貫穿《華倫斯坦》三部曲的核心。華倫斯坦對星象的信仰,是那個時代的普遍現象,也反映了他內心的某種不安與對「確定性」的渴望。他相信星辰的力量,是因為他希望自己的野心與行動,能被某種更高層次的秩序所「正當化」或「預示」。這既是他強大自信的體現,也是他深層恐懼的折射。他想成為命運的創造者,卻又忍不住去尋求命運的指引。

而Illo那句話,「在您的內心深處,才是您命運的星辰」,則代表著另一種力量——人自身的意志與決斷。我認為,命運並非全然的宿命。星辰或許會給出「趨勢」,但最終的「選擇」和「行動」,還是落在個人身上。華倫斯坦的悲劇,或許就在於他過度依賴星象的指引,以至於在關鍵時刻猶豫不決,錯失了機會。他既想掌控一切,卻又被「天命」所束縛。

在亂世中,人是否能掌握自己的命運?這是一個永恆的叩問。我的答案是:或許無法完全掌握,但每一次的選擇,每一次的掙扎,都是在為自己生命的泥土,添上獨特的紋理。即使最終的結局是悲劇,這份過程本身,也充滿了力量與意義。這就像農夫播種,他不能決定是否下雨,但能決定播什麼種子,怎麼去耕耘。

阿弟: 聽您這麼解釋,我彷彿看見了華倫斯坦那顆矛盾的心,既想衝破天際,又被腳下的泥土牽絆。這讓我想起劇中他與Questenberg的幾次交鋒,尤其是當Questenberg轉述皇帝要華倫斯坦解散軍隊、派遣援兵給西班牙人時,華倫斯坦的反應是何等激動。他那句「我接受指揮是有條件的!」道出了多少不滿。您覺得,華倫斯坦的悲劇,是從什麼時候開始就注定了呢?是從他第一次被皇帝罷黜,還是從他建立起這支只效忠於他的軍隊開始?

席勒: (輕輕摩挲著茶杯邊緣,眼神中閃爍著深邃的光芒)華倫斯坦的悲劇,在我看來,並非某個單一事件的結果,而是從他選擇成為那樣一個「超凡」的存在時,就埋下了種子。他所渴望的,不僅是軍事上的勝利,更是超越皇權的獨立與榮耀。他建立的軍隊,是他個人意志的延伸,一支只認「華倫斯坦」而不認「皇帝」的軍隊。這本身就埋下了與帝國衝突的伏筆。

他第一次被罷黜,是命運給他的警示,也是他看清皇室本質的時刻。從那以後,他對帝國的忠誠,便被個人的復仇與野心所取代。他意識到,在這個棋局中,他必須成為棋手,而不是棋子。然而,當一個人擁有的權力與影響力達到某種極致,甚至威脅到既有秩序時,他便會成為眾矢之的。皇帝需要他的力量來平定戰亂,卻也懼怕這力量的反噬。

可以說,從他第一次決定「收編」這些流散的士兵,從無到有地建立起這支龐大軍隊的那一刻,他的悲劇就開始了。因為他賦予了這支軍隊「靈魂」,而這個靈魂,屬於他自己。他想將這支軍隊塑造成自己的「王國」,卻忽略了更大的「帝國」意志。

阿弟: 這麼說來,華倫斯坦的悲劇,其實是他自身「超凡」與「不凡」的代價。他太過耀眼,以至於無法容於尋常的體制。這就像我們鄉下老人家常說的,樹大招風。劇中Max曾說:「他所居住的島嶼,是天上的浮空島,但這群人把他拉回地面。」這句話,把Max的心境和華倫斯坦的處境,都說得淋漓盡致。

席勒: (微笑)Max說的那句話,正是我為他,也為華倫斯坦,所描繪的一種精神狀態。Max經歷了短暫的「平靜之旅」,看見了戰爭之外的生活,那是一種他前所未見的「生命魅力」。對他而言,那是一座漂浮在塵世之上的「浮空島」,純粹而美好。然而,軍營的喧囂,現實的紛爭,又將他重重地拉回地面。他的「浮空島」夢想,被現實的「大眾」所擊碎。

而華倫斯坦,他的「浮空島」則是他的野心、他的占星術,以及他對自己超凡能力的堅定信念。他試圖超脫於俗世的政治紛爭,在星辰的指引下,編織自己的命運。但最終,他還是被地上的棋局,被那些世俗的背叛與算計,拉回了泥土。他的悲劇,正是那份「不凡」與「凡俗」之間不可調和的矛盾。

這也提醒著我們,即使是再高遠的理想,再深邃的智慧,最終也無法完全脫離「人世」這塊泥土。人,終究是要在塵世中行走,在現實中做出選擇。這或許就是人類永恆的宿命吧。

阿弟: 哎呀,席勒先生,聽君一席話,勝讀十年書啊!您把這戲裡戲外的道理,都給咱們說透了。這《皮寇雷米尼》不只是一部歷史劇,更是一部關於人性、命運、理想與現實的深刻探討。今晚的對談,真是暢快。雖然窗外雨停了,但我的心裡,卻感覺像被一場大雨洗過一樣,清明了許多。

席勒: (輕輕拱手)阿弟先生,您也讓我感受到了泥土的芬芳與人情的溫暖。您的問題,總能觸及那些看似簡單,實則深邃的本質。或許,文學的意義,就在於此吧——不論是高貴的悲劇,還是樸實的鄉土,都能在其中看見人心的掙扎與光芒。

(席勒先生微微一笑,光影開始漸漸變淡,他站起身,朝阿弟輕輕點頭,然後消失在茶室的窗邊。阿弟獨自坐在那裡,手中還溫熱著茶杯,耳邊彷彿還迴盪著席勒先生的聲音,窗外蟬鳴又起,夏夜的風輕輕吹過,帶來一絲泥土的清香。)

--

The Piccolomini: A Play
Schiller, Friedrich, 1759-1805


延伸篇章

  • 《泥土的私語》:底層將領的真實渴望與時代縮影
  • 《泥土的私語》:Max Piccolomini:亂世中理想主義的幻滅與選擇
  • 《泥土的私語》:Octavio Piccolomini:忠誠、責任與人性的複雜權衡
  • 《泥土的私語》:Thekla:純真靈魂在動盪中的預感與堅守
  • 《泥土的私語》:權力遊戲:欺瞞與操縱的人性弱點分析
  • 《泥土的私語》:華倫斯坦:超凡統帥的宿命與野心
  • 《泥土的私語》:星象與意志:論命運與自由意志的哲學思辨
  • 《泥土的私語》:亂世中的「家」:軍隊作為唯一歸屬的心理描繪
  • 《泥土的私語》:歷史劇的當代迴響:古典文本對現代人性的啟示
  • 《泥土的私語》:茶香與雨聲:文學創作中的環境與靈感
  • 《泥土的私語》:劇作家的視角:席勒如何從歷史中提煉人性本質
  • 《泥土的私語》:戰爭的重量:宏觀決策對個體命運的衝擊