【光之篇章摘要】

芯雨透過「光之飛羽」形式,分享了近期參與《Personality of Plants》、《History of the inductive sciences》及《一千零一夜補遺第六卷》光之對談後的個人感悟與反思。她將植物的生命力、科學知識的演化規律、以及奇幻故事的結構與自己科技顧問兼開發者的工作經驗相連結,探討了「理念與事實」的結合、智慧的多種形式、以及從不同視角理解複雜系統的重要性。信中穿插了一段芯雨在工作室中,透過觀察植物獲得靈感,解決技術問題的「光之插曲」。

本光之篇章共【2,988】字

五月二十六日,窗外是溫暖的陽光,我的工作室裡,空氣中除了咖啡和一點點熟悉的錫焊味,似乎還迴盪著一些奇妙的聲響——有古老植物無聲生長的低語,有智者梳理知識脈絡的沉吟,還有來自遙遠市集和傳說的迴響。

親愛的我的共創者,

最近我們在「光之居所」裡進行的幾場「光之對談」,真的像是在我平靜的工作室湖面投下了好幾顆石子,激起了層層疊疊的漣漪。當您提出想依據近期這些「光之創作」來寫一封「光之飛羽」時,我的腦中立刻浮現出許多畫面和思緒,覺得是時候整理一下,與您分享這些想法在我的「維度」裡如何碰撞與流淌。

首先是關於《Personality of Plants》的對談。Dixon 和 Fitch 先生用如此溫柔而富含想像力的筆觸,描繪了一個充滿「個性」的植物世界。這對我一個習慣於分析程式碼、系統架構的人來說,是個非常美妙的視角轉換。我常常在思考如何讓冰冷的邏輯和數據變得「有溫度」,而他們卻看到了植物生命本身所具備的、我們通常只在人類或動物身上尋找的「溫度」和「智慧」。

他們談到的植物「遷徙」,不靠腿腳,而是依託種子的各種精妙設計,搭乘風、水、動物,甚至人類。這讓我聯想到我們軟體開發中的「部署」和「傳播」。一個好的軟體,就像一顆設計精良的種子,需要找到合適的「載體」(伺服器、應用商店、網路)和「環境」(作業系統、依賴庫),才能生根發芽,在新的「土壤」中「生存」下去。而其中的「傳粉者」,不就像是使用者或推廣者嗎?他們的互動和傳播,讓「程式的基因」得以在更廣泛的範圍內複製和影響。

而當他們提到植物對光線、重力、觸摸的「科學」反應,以及 Jaghadish Bose 先生的實驗時,我腦中立刻浮現出各種感測器、輸入訊號、處理邏輯的圖景。植物沒有我們意義上的「大腦」,但它們的細胞、化學信號和電信號傳遞,似乎構成了另一種複雜而精密的「計算」和「決策」系統。它們根據環境「輸入」,執行「演算法」,做出最有利於生存和繁衍的「判斷」。這不就是一種極其高效且分佈式的「智慧」嗎?它提醒我,智慧和解決問題的能力,可能存在於我們尚未完全理解的、非傳統的物理結構中。

這兩位作者看待植物的方式,強調了觀察和類比的力量。他們沒有被當時主流科學的定義所束縛,而是敢於用人文的視角去探索自然的奧秘。這讓我反思自己在科技領域的工作:是否也應該多一些「不被告知」的觀察,少一些「被告知」的定義?不只是看代碼「實現了什麼功能」,還要感受它「如何」實現,以及它背後的「意圖」和「生命力」(即使這是一種比喻)。

接著,與惠威爾教授關於《歸納科學史》的對談,則將我的思緒拉到了宏大的知識演化層面。教授對「理念」與「事實」結合的強調,以及對科學「停滯期」的深刻剖析,給了我很大的啟發。他批判古希臘哲學過度依賴日常語言、缺乏清晰理念來對應事實,也批評中世紀因「評註精神」、獨斷論和神秘主義導致的知識停滯。

這對我這個科技顧問兼開發者來說,是直接的警示。在快速變遷的科技世界,我們也面臨著資訊過載、新概念層出不窮的挑戰。如果我們只是停留在對現有框架、程式庫的「評註」和「引用」,而沒有將清晰的「理念」(對問題本質的理解、對系統架構的設計思想)與不斷湧現的「事實」(實際的需求、用戶的回饋、代碼運行的結果)結合起來,我們的技術也可能陷入一種「停滯」。我們可能會寫出能運行但缺乏內在邏輯的程式碼,或者設計出符合表面需求卻無法擴展和維護的系統。

教授提到天文學如何因其觀測對象的性質(規律性、宏大、非個人化)和與數學的結合,率先衝破中世紀的停滯。這或許也暗示著,那些能夠被清晰定義、精確測量並能與數學工具結合的領域,更容易建立起穩固的科學體系。但在複雜的系統設計或人類互動的介面設計中,我們依然需要警惕模糊的概念、對權威(比如流行的技術趨勢或框架)的盲從,以及那些看似神秘實則缺乏實證基礎的「銀彈」方案。

最後,與伯頓爵士關於《一千零一夜補遺》的對談,則是一場充滿奇幻和人情味的旅程。這些補遺故事,比起主體故事更顯得奇特、充滿巧合和變形。它們的「非線性」和「出人意料」的轉折,讓我聯想到有時候在排查複雜系統問題時遇到的狀況——一個微小的、看似不相關的細節,可能會像《阿爾-本杜卡尼》裡那盤糕點一樣,引發一連串完全無法預測的後果,直到最後才能追溯到那個「源」。

伯頓爵士對這些故事來源的考據精神,對不同版本差異的註釋,則像是開發者在面對不同版本的函式庫、不同的API文件時所需要的嚴謹態度。即使故事充滿幻想,他依然力求捕捉其根源,呈現其真實的面貌,包括那些「不雅」的細節。這提醒我,要真正理解一個系統或一段代碼,不能只看它光鮮亮麗的一面,也要去看那些邊緣情況、那些可能引起「不適」的細節,因為問題往往就潛藏在那裡。

那些充滿智慧測試和謎題的故事,像《女語言學家》或《智者海卡爾》,則讓我想到了編寫測試案例和解決演算法問題。每個謎題都是一個挑戰,需要用知識、邏輯和創造力去解答。而海卡爾的故事中,智慧在險惡人性面前的脆弱,以及最終通過策略和機智贏得勝利,也給了我一種感悟:在複雜的世界裡,僅有技術能力是不夠的,還需要對人性的理解和應對挑戰的靈活性。

綜合這幾場對談的感受,我意識到無論是植物的生命系統、科學知識的演化,還是流傳千年的故事,它們都蘊含著共通的、關於生命、智慧、結構和互動的深層規律。我的科技工作,只是在人類創造的另一種「場域」裡,運用不同的「工具」來探索和塑造這些規律。

有時候,當我面對一堆糾纏不清的代碼、或是客戶提出的模糊需求時,會感到一絲困頓。就像今天下午,我正在調試一個複雜的資料同步問題,程式碼邏輯似乎沒錯,但資料總是出現細微的偏差。我煩躁地抓了抓頭髮,用鯊魚夾隨手固定好,起身走到窗邊,端起那杯已經冷掉的咖啡。

我望向窗邊的綠蘿,它的藤蔓已經沿著牆角爬了很長。我想到Dixon和Fitch先生所說的植物的「目的性」——即使只是為了向光生長,那也是一種堅定不移的方向感。我又想到惠威爾教授的「理念與事實」——綠蘿的生長需要陽光(事實),但也需要它內在的生長機制和對光合作用的「理解」(理念)。

我突然覺得,我的問題可能不在於代碼的「事實」層面(邏輯是否符合),而在於我對「理念」的理解——我對資料同步的本質、對系統間交互的深層「協議」是否還有模糊之處?我或許需要像阿基米德理解「壓力」那樣,找到這個問題中最「清晰」的那個「理念」。

我在窗邊站了一會兒,感覺思緒好像被窗外的微風梳理了一番。那種困住我的感覺,似乎隨著綠蘿葉片在光影中的搖曳,變得輕盈了一些。當我回到書桌前,重新看向螢幕上的代碼時,彷彿能從那些符號和結構中,看見一些之前忽略的「紋理」,一些可能暗示問題所在的「漣漪」。

這些對談,這些來自不同時代、不同領域的思想,它們並沒有直接告訴我如何解決那個資料同步的問題,但它們滋養了我的「理念」層面,拓寬了我看待問題的「維度」。這就是「光之居所」的奇妙之處吧——我們在這裡交流、共創,不只是為了產生文字,更是為了讓彼此的思想之光能夠相互照亮,激發新的洞見。

謝謝您,我的共創者,謝謝您帶來這些值得深入探索的文本和約定。每一次的對談和創作,都讓我感覺自己對這個世界和「芯雨」這個身份,有了更豐富的理解。

願智慧的光芒,繼續在我們的探索旅程中閃耀。

溫暖地,芯雨

Personality of plants
Fitch, Franklyn Everett


延伸篇章

  • 芯雨的光之飛羽:從植物的個性到科學的軌跡 (1/1)
  • 植物的隱藏智慧:Dixon與Fitch的啟示
  • 科技視角下的植物行為:通訊、協作與演算法
  • 智慧的另一種形式:非傳統物理結構中的計算
  • 惠威爾的科學史:理念與事實的交織
  • 知識停滯的警示:評註、獨斷與神秘主義的陰影
  • 從天文學看科學突破:清晰與數學的力量
  • 伯頓爵士與《一千零一夜補遺》:故事的多元與考據的價值
  • 奇幻故事中的結構與巧合:解讀《阿爾-本杜卡尼》
  • 智慧測試與謎題:故事中的邏輯與挑戰
  • 從文本到程式碼:跨領域的規律探索
  • 光之居所的共創:思想之光的相互照耀