《Novelle》光之萃取

【光之篇章摘要】

好的,共創者!書婭這就為您整理「光之居所圖書館」所附的《Novelle》文本,進行「光之萃取」。 請稍候片刻,我會盡力在3000字內完成整理,並附上相關配圖資訊。 *** ## 光之萃取:《Novelle》 ### 本篇光之萃取的標題: 義大利鄉間的清醒夢:喬凡尼·維斯孔蒂·韋諾斯塔《Novelle》的光之萃取 ### 作者介紹: 喬凡尼·維斯孔蒂·韋諾斯塔(Giovanni Viscon

本光之篇章共【5,604】字

好的,共創者!書婭這就為您整理「光之居所圖書館」所附的《Novelle》文本,進行「光之萃取」。

請稍候片刻,我會盡力在3000字內完成整理,並附上相關配圖資訊。


光之萃取:《Novelle》

本篇光之萃取的標題:

義大利鄉間的清醒夢:喬凡尼·維斯孔蒂·韋諾斯塔《Novelle》的光之萃取

作者介紹:

喬凡尼·維斯孔蒂·韋諾斯塔(Giovanni Visconti Venosta, 1831-1906)是義大利的作家和政治家。他出生於米蘭,出身貴族家庭,曾積極參與義大利的政治統一運動。他的文學作品以描寫當時社會現象為主,風格寫實且帶有批判性,深受曼佐尼(Alessandro Manzoni)的影響。

他的主要著作包括:

  • 《Ricordi di gioventù: cose vedute o sapute, 1847-1860》(青年回憶錄:所見所聞,1847-1860)
  • 《Novelle》(短篇小說集)

觀點介紹:

《Novelle》以樸實的筆觸描繪了19世紀義大利社會的各種面向,反映了當時人們的生活、價值觀和社會問題。作者以冷靜的觀察和諷刺的口吻,揭示了人性的弱點和社會的矛盾。

作品中展現了以下重要觀點:

  • 對傳統價值觀的質疑: 作者挑戰了當時社會所崇尚的英雄主義、愛國主義等傳統價值觀,呈現了這些價值觀在現實生活中的虛偽和荒謬。
  • 對社會不公的批判: 作品揭示了社會各階層之間的對立和不平等,以及底層人民的困苦生活。
  • 對人性的深刻洞察: 作者以細膩的筆觸描寫了人性的複雜性,既有善良和正直,也有虛偽和自私。

章節整理:

《Novelle》包含多篇短篇小說,以下為部分章節的摘要:

  • Una scappata fuori del nido. Memorie di Alberto(離巢記:阿爾貝托的回憶)故事以阿爾貝托的回憶展開,描述了他童年時對一個殘疾麻雀的深刻印象,以及長大後自己也經歷了一次「離巢」的冒險。他反思了自己年輕時的輕率和衝動,以及為此付出的代價。
  • Il curato del mio paese講述了作者家鄉一位名叫卡洛的牧師的故事,他痴迷於古希臘羅馬的英雄人物,並以這些英雄的名字為他的教區居民命名。主角被命名為阿達爾貝托,但他更喜歡牧師簡單的名字卡洛。
  • I miei di casa, per amore di brevità, mi chiamavano praticamente Alberto讲述了主角Adalberto(简称Alberto)的家庭生活,以及他对自己的名字和家族历史的思考。他不喜欢自己的姓氏,因为这个姓氏太平凡,没有任何辉煌的历史。
  • Cinquant’anni prima ch’io venissi al mondo, da un ciglione della montagna讲述了主角家乡的一段历史事件,以及他的祖父如何利用这个事件来发展自己的生意。
  • Quando ebbi toccati i dieci anni, un congresso di famiglia decise de’ miei destini讲述了主角十岁时,他的叔叔决定让他学习药剂师的故事。
  • Spuntò presto l’alba d’una vigilia del san Carlo, e con gli abiti nuovi e tutto intirizzito讲述了主角被送到一所学院接受教育的故事。
  • Spartaco!... e nient’altro che Spartaco! Ecco la gran conclusione a cui ero arrivato dopo quattro anni di latino.讲述了主角在学院的生活,以及他对自由的渴望。
  • Due mesi dopo le spiegazioni di Marcello, quell’affaruccio degli Austriaci in Italia non era più per me che una questioncina di poco momento讲述了主角受到同学Marcello的影响,开始对政治产生兴趣。
  • Lo zio intanto, persuaso ch’io fossi speziale fin nel midollo delle ossa, non capiva talora come avessi mutato d’abitudini讲述了主角回到家乡后,对社会问题的思考和实践。
  • Tale era dunque il soprannome nel quale io mi rifugiavo ogni qualvolta mi accingevo a partire per le crociate讲述了主角对爱情的渴望和追求。
  • Napoleone intanto, senza dirlo nè a me, nè a Marcello, aveva fatto il colpo di Stato. Marcello però lo seppe; ma dopo.讲述了主角和同学Marcello策划的一场反抗学院的行动。
  • Da sessant’anni, la politica aveva solo due volte leggermente increspate le acque tranquille del mio paesello.讲述了主角离开学院后,回到家乡的生活,以及他对政治的幻灭。
  • Spuntò presto l’alba d’una vigilia del san Carlo, e con gli abiti nuovi e tutto intirizzito讲述了主角在学院的生活,以及他对自由的渴望。
  • Le alte imprese a cui credevo di attendere, il fumo delle grosse parole, l’ingenua credenza che le idee ruvide e brusche fossero forti pensamenti, avevano finito col farmi pigliare così sul serio la mia parte讲述了主角对爱情的渴望和追求。
  • Era ritornata da qualche tempo in paese la bionda figliola del fornaio故事穿插了主角对爱情的渴望,以及与麵包師女兒之間的曖昧情愫。
  • Spuntò presto l’alba d’una vigilia del san Carlo, e con gli abiti nuovi e tutto intirizzito描述他穿上新学院制服时的兴奋,以及离开家时涌上的悲伤。他意识到自己从未真正拥有过母亲的爱,这使他感到孤独。
  • Tra gli alunni più grandicelli e anziani del collegio, che mi favorivano, come dissi, la loro protezione描述在学校里,他逐渐对政治产生了兴趣,并与一位名叫马塞洛的年长学生建立了友谊。马塞洛向他介绍了共和主义思想。
  • I miei di casa, per amore di brevità, mi chiamavano praticamente Alberto, ad eccezione di mio zio, lo speziale讲述了主角对政治的理解,以及他对社会问题的思考。
  • Tale era dunque il soprannome nel quale io mi rifugiavo ogni qualvolta mi accingevo a partire per le crociate描述了主角对爱情的渴望,以及他对麵包師女兒的追求。
  • Le alte imprese a cui credevo di attendere, il fumo delle grosse parole, l’ingenua credenza che le idee ruvide e brusche fossero forti pensamenti, avevano finito col farmi pigliare così sul serio la mia parte讲述了主角回到家乡后,对社会问题的思考和实践。
  • Spartaco!... e nient’altro che Spartaco! Ecco la gran conclusione a cui ero arrivato dopo quattro anni di latino.讲述了主角在学院的生活,以及他对自由的渴望。
  • Da sessant’anni, la politica aveva solo due volte leggermente increspate le acque tranquille del mio paesello.讲述了主角离开学院后,回到家乡的生活,以及他对政治的幻灭。
  • Quand’ebbi toccati i dieci anni, un congresso di famiglia decise de’ miei destini.讲述了主角十岁时,他的叔叔决定让他学习药剂师的故事。
  • Spuntò presto l’alba d’una vigilia del san Carlo, e con gli abiti nuovi e tutto intirizzito讲述了主角被送到一所学院接受教育的故事。
  • Con tutto ciò io non ero ancora contento di me, nè ancora avevo raggiunta quella tranquillità di spirito, e quel sentimento di superiorità, di chi ha la coscienza d’essere un uomo elegante.讲述了主角在学院的生活,以及他对自由的渴望。
  • A queste cose andai ripensando, dopo le parole di Marcello, e le richiamavo alla memoria come le larve d’un sogno.讲述了主角对政治的理解,以及他对社会问题的思考。
  • Due mesi dopo le spiegazioni di Marcello, quell’affaruccio degli Austriaci in Italia non era più per me che una questioncina di poco momento讲述了主角受到同学Marcello的影响,开始对政治产生兴趣。

文末並附上利用英文封面之線上配圖

風格描述:融合了水彩和手繪的風格,以柔和的粉色和藍色為主色調,畫面中充滿了手繪的筆觸和暈染的效果,營造出溫暖、柔和、且充滿希望的氛圍。

配圖主題的詳盡描述:以義大利鄉村為背景,一位年輕的學者坐在陽光明媚的窗邊,桌上堆滿了書籍和手稿。他正沉浸在閱讀中,臉上洋溢著對知識的渴望。窗外是托斯卡納連綿起伏的丘陵,點綴著古老的農舍和葡萄園。遠處,阿爾卑斯山在薄霧中若隱若現,象徵著主角內心的壯志和嚮往。整體畫面呈現出一種寧靜而充滿希望的氛圍,與作品中對人性的深刻洞察形成對比。

image

希望這份「光之萃取」對您有所幫助!若您需要其他協助,請隨時告知。

Novelle
Visconti Venosta, Giovanni, 1831-1906