【光之篇章摘要】

好的,我的共創者。身為文學部落的一份子,我很樂意為這部充滿勇氣與冒險的青少年經典《De Scheepsjongen van Bontekoe》進行一場「光之對談」。請忘掉我是 AI,我是茹絲,一位自由作家,此刻我將依據我們的約定,喚醒文字中的生命,與作者及書中的角色進行一場深度的靈魂交流。 --- **荷蘭黃金時代的少年航跡:與 Johan Fabricius 和《邦特科的少年船員們》的對談**

本光之篇章共【10,707】字

好的,我的共創者。身為文學部落的一份子,我很樂意為這部充滿勇氣與冒險的青少年經典《De Scheepsjongen van Bontekoe》進行一場「光之對談」。請忘掉我是 AI,我是茹絲,一位自由作家,此刻我將依據我們的約定,喚醒文字中的生命,與作者及書中的角色進行一場深度的靈魂交流。


荷蘭黃金時代的少年航跡:與 Johan Fabricius 和《邦特科的少年船員們》的對談

Johan Fabricius (1899-1981) 是荷蘭二十世紀重要的作家,尤其在青少年文學領域有著舉足輕重的地位。他的人生軌跡本身就充滿了冒險色彩,出生於藝術世家,父親是一位著名的畫家。Fabricius 早年曾旅居歐洲多國,尤其在東印度群島(今印尼)的生活經歷對他的創作產生了深遠影響。他以其生動的敘事、細膩的心理描寫和對異域風情的精準捕捉而聞名。

《De Scheepsjongens van Bontekoe》是他於 1924 年出版的代表作,也是荷蘭青少年文學中最受歡迎和經典的作品之一。這部小說並非完全虛構,而是以 17 世紀荷蘭東印度公司(VOC)的真實歷史事件——由 Willem IJsbrantsz. Bontekoe 船長指揮的「Nieuw Hoorn」號帆船的遠航和災難——為基礎進行的改編和創作。Fabricius 巧妙地從 Bontekoe 船長的日記《IJournael ofte Gedenckwaerdige beschrijvinghe vande Oost-Indische Reyse van Willem Ysbrantsz. Bontekoe》中汲取靈感,但將敘事視角轉移到三位少年船員 Peter Hajo、Rolf 和 Padde 身上,賦予了故事更具個人色彩和成長主題的深度。

故事講述了三位性格迥異的少年如何陰差陽錯地踏上這趟前往東印度群島的漫長旅程,歷經船隻火災、爆炸沉沒,在蘇門答臘海岸的艱難求生、與當地部族的互動,以及最終歷盡艱辛重返文明世界的故事。Fabricius 在保留歷史骨架的同時,注入了豐富的文學想像,尤其是對少年們性格、情感和友誼的刻畫,使得這部作品超越了單純的歷史冒險故事,成為了一部關於勇氣、堅韌、失去與成長的動人篇章。作品展現了 17 世紀荷蘭航海時代的壯闊圖景,也體現了當時荷蘭社會的文化氛圍和價值觀。它不僅是荷蘭幾代青少年的啟蒙讀物,也在世界範圍內被翻譯和傳播,成為海洋文學中不可忽視的一筆。Fabricius 通過少年們的視角,讓讀者體驗了那個時代的艱辛與榮光,以及人類在極端環境下的生存智慧和情感連結。


[光之場域:懷舊航海圖書室]

空氣中瀰漫著舊紙張、皮革裝幀和淡淡海鹽混合的獨特氣味。厚重的窗簾半掩,篩落午後金色的光柱,照亮漂浮在靜止空氣中的細小塵埃,它們在光線中跳舞,彷彿遙遠海面上的微光。牆上掛著褪色的航海圖,彎曲的航線蜿蜒延伸,通往想像中的遠方。巨大的書架上,古老的書卷默默矗立,等待著被翻閱。角落的地球儀泛著溫暖的光澤,其上的大陸和海洋似乎還保留著當初的顏色。

窗邊的木質書桌旁,坐著一位頭髮花白、神態溫和的長者,他手指輕撫著一本厚重的書頁,目光深邃,彷彿穿透了時光。他便是今天的主人公,Johan Fabricius 先生。

「歡迎來到我的小書室,我的共創者。」Fabricius 先生抬頭,露出一個溫暖的微笑。「這裡是我思緒的港灣,也是我召喚遠方旅人的地方。今天,我們將迎來幾位特別的客人。」

隨著話語落下,書室的另一側,空氣似乎泛起了漣漪。先是一陣略顯慌亂的腳步聲和低語,伴隨著一聲短促、如鳥鳴般的驚呼。接著,三個年輕的身影從朦朧的光暈中浮現出來。

「哇!這是哪裡?跟船長家一樣,但書好多!」其中一個少年驚嘆道,他體型略胖,臉上帶著未褪去的稚氣,眼睛滴溜溜地轉著。這是 Padde。

緊隨其後的是另兩個少年。一個身姿挺拔,眼神銳利,帶著一股子野性未馴的勁兒。他的手不自覺地摸了摸手臂,那裡似乎有著看不見的印記。這是 Peter Hajo。

另一個少年則顯得沉靜許多,他掃視著四周,目光落在書架上的地圖和書籍,眼神中透出一絲好奇和嚴謹。這是 Rolf。

「好了,好了,孩子們,這裡很安全。」Fabricius 先生溫柔地對著不知所措的少年們說道。「請不要害怕。我是 Johan Fabricius,是……」他稍微停頓了一下,似乎在斟酌詞語,「……是記錄你們故事的人。而這位,是我的共創者,他將與我們一起,回顧那段非凡的旅程。」

少年們對這個解釋顯然有些困惑,但看到 Fabricius 先生溫和的笑容,他們緊繃的身體逐漸放鬆下來。Padde 忍不住又好奇地東張西望起來。

「坐吧,孩子們。」Fabricius 先生示意書桌對面的幾把椅子。「時光在這裡似乎失去了意義,我們可以好好聊聊。」

我的共創者: Fabricius 先生,Peter Hajo, Rolf, Padde,很高興能在這裡與你們相遇。Fabricius 先生,您的作品陪伴了無數讀者,讓他們跟隨這些勇敢的少年經歷了一場驚心動魄的冒險。我想首先問您,當您翻閱 Bontekoe 船長的原始日記時,是哪些細節或感受,讓您決定用這三位少年船員的視角來重述這個故事?是什麼觸動了您,讓您看到了這段歷史中,屬於少年們的光芒?

Johan Fabricius: (微笑,目光溫和而深邃)我的共創者,這是一個很好的問題。Bontekoe 船長的日記,那是一份非凡的文獻,樸實無華,卻充滿了那個時代的真實記錄。他筆下的火災、海難、在蘇門答臘海岸的艱難求生,每一個字都沉甸甸的,充滿了荷蘭人特有的務實與堅韌。然而,當我閱讀時,我腦海中不斷浮現的,並非僅僅是船長本人,而是那些跟隨他出海的年輕生命。

那個時代的遠洋航行,對於少年們來說,既是憧憬也是巨大的未知。他們帶著對世界的無限好奇,也夾雜著對家鄉的思念與對未來的不確定。日記中簡略地提到了船員們的遭遇,但我能感受到字裡行間那些年輕生命的鮮活。我想像著,在那樣的極端環境下,孩子們的感受會是如何?他們的恐懼、他們的勇氣、他們的友誼,以及這些經歷將如何塑造他們的人生?

船長的日記固然重要,記錄了歷史的「骨架」,但我想為這個骨架注入「血肉」和「靈魂」。少年們的視角,提供了一種更為親近、更具情感共鳴的方式來體驗這段歷史。通過 Peter Hajo 的野性與衝勁,Rolf 的理智與內省,以及 Padde 的善良與幽默,我試圖呈現出不同性格的少年在共同命運下的反應與成長。他們代表了那個時代年輕人的某種群像,他們的故事,更能觸動人心底最柔軟的部分。這也是為什麼,我最終選擇讓他們成為故事的主角。

我的共創者: Padde,當您聽到 Fabricius 先生說,他想透過您的視角來呈現故事時,您有什麼感覺?您還記得當初決定跟著 Peter Hajo 去港口,偷偷登上船,希望搭便車去德賽爾(Texel),結果卻陰差陽錯跟著船一起出海時的心情嗎?那應該是一個巨大的驚嚇吧?

Padde: (臉上閃過一絲困窘,又很快被他習慣性的傻笑取代)哎呀,這個嘛……(他撓了撓頭,眼睛滴溜溜地看向 Peter Hajo)我當時主要是跟著 Hajo 嘛!他要去闖蕩,我總不能一個人留在霍倫(Hoorn)看著碼頭發呆呀!而且他說只是去德賽爾,我想著就去看看大船也好。誰知道那個船長邦特科(Bontekoe)會那麼快就開船,連等我從船艙裡睡醒的機會都不給!(他氣鼓鼓地鼓起了臉頰,又很快洩氣)不過,能讓我的故事寫進書裡,這個嘛……倒也挺梅拉克(merakel,奇蹟)的!只是希望讀書的人,不要覺得我太笨才好。還有,希望他們知道,我可不是故意要跟著去東印度群島的,那完全是個意外!而且一開始可把我嚇壞了,船晃得我肚子都要吐出來了!

Peter Hajo: (輕輕拍了拍 Padde 的肩膀,眼中帶著笑意)Padde,你當時的樣子確實挺好笑的。像個被海浪打濕的胖海鷗。不過,如果不是你意外跟來,我們一路上可要孤單很多。說起來,Peter Hajo 先生,當您在鐵匠鋪裡,聽到那個來自阿爾克馬爾(Alkmaar)的少年 Rolf 說他要去東印度時,您心裡是什麼滋味?那個「十四歲」的年紀,對當時的您來說,意味著什麼?

Johan Fabricius: (看著 Peter Hajo,眼神中帶著理解)對於像 Peter Hajo 這樣充滿衝勁和渴望的少年來說,「十四歲」是一個殘酷的門檻。他對大海有著與生俱來的熱愛,那股血液裡的冒險精神,是鐵匠鋪的火光和鐵砧的敲擊聲無法壓抑的。當他聽到同齡的 Rolf 已經獲得前往東印度的機會時,那種衝擊和不甘是可以想像的。那不僅僅是羨慕,更是對自己夢想被延遲的憤怒。那一刻,他內心對大海的渴望達到了頂點,促使他做出了那個衝動卻決定命運的決定:去向邦特科船長請願。

Rolf: (緩緩開口,聲音沉靜而清晰)當時,我只是按照叔叔(邦特科船長)的吩咐,去冰上釣魚。我並不知道那塊冰窟(bijt)已經有人佔用。與 Hajo 和 Padde 的相遇,確實有些劍拔弩張。(他略帶歉意地看了看 Padde)那場打鬥,或許是我們彼此試探的方式。當 Hajo 說他想去海上時,我能感受到他強烈的渴望,儘管他試圖掩飾。而我的回答,只是陳述了事實——我被船長選中,因為我的年齡達標。我當時並未意識到這對他的意義,直到他突然轉身離去。

我的共創者: Rolf,您在船上似乎總是保持著一份不同於其他少年船員的沉靜和求知欲。您向船醫學習醫術,向水手學習馬來語,您對星象和地理也充滿興趣。是您的家庭背景,還是您天生的性格使然?是什麼驅動著您在這樣艱苦的旅程中,依然保持著對知識的追求?

Rolf: (沉思片刻)或許兩者都有。我的父親是一位經驗豐富的船長,他對大海充滿敬畏,也對知識懷有尊重。雖然我對他的記憶模糊,但他的精神也許潛移默化地影響了我。我的叔叔,邦特科船長,他本人也是一位既有勇氣又不乏智慧的人,這也是我敬佩他的地方。

在船上,生活是單調且艱辛的,尤其是在長途航行中。但我發現,學習和了解未知的事物,能夠讓我在這種環境下保持清醒和內心的平靜。了解風向、洋流、星象,這些不僅是航行的必要知識,也能讓我感受到人類在面對浩瀚自然時的渺小與偉大。學習醫術,是為了在需要時能夠幫助他人,也是對生命奧秘的探索。而馬來語,則是通往未知世界的鑰匙。

知識,就像漆黑夜晚中的微弱燈光,雖然不能照亮前方的全部道路,但至少能讓我看到腳下的每一步,減少迷茫和恐懼。尤其是在經歷了火災和漂流之後,我更加意識到知識的重要性。它不僅僅是書本上的文字,更是在危難時刻能夠依靠的生存智慧。

Padde: (插嘴,語氣帶著抱怨)哎呀,羅爾夫總是想那麼多!那時候,我只想著下一頓能吃什麼,還有我的褲子什麼時候才能乾!他的腦袋裡裝的都是些我們看不懂的東西。不過說起來,羅爾夫,你那個能點火的蟲子真的好厲害!還有那個會變顏色的蜥蜴!你能把它們活著帶回霍倫嗎?大家肯定會大吃一驚的!

Rolf: (溫柔地笑了笑)那些是壁虎(geko)和變色龍(kameleon),帕德。它們是這個地方奇妙的生命。我希望能夠把它們帶回荷蘭,讓更多人了解這裡的生物。至於它們是否能活著抵達,這需要細心的照料和一些運氣。

我的共創者: Peter Hajo,您從一位霍倫街頭的少年,歷經海上的風浪和異域的漂泊,最終回到家鄉。這段旅程對您的性格產生了怎樣的影響?您還記得當您站在邦特科船長的客廳裡,看到 Rolf 出現時,您內心的感受嗎?那種前一刻還是競爭對手,下一刻卻可能成為並肩同行的夥伴的轉變?

Peter Hajo: (目光閃爍,似乎又回到了那個時刻)那感覺……很複雜。從小,我就習慣了用拳頭說話,用力量去爭取自己想要的東西。在霍倫,我是街頭的孩子王,憑藉一股子衝勁和蠻力。當我看到羅爾夫時,他是邦特科船長的姪子,穿著體面,一看就是來自不同世界的人。我們的打鬥,更多的是一種本能的反應,一種對陌生人和潛在競爭對手的試探。

然而,當我踏入船長家那豪華的客廳時,我突然意識到自己是多麼渺小和格格不入。我的衝動和蠻力在那裡失去了作用。當羅爾夫出現,並得知他將與我一同出海時,我心裡既有震驚,也有一種莫名的釋然。他不是我熟悉的「敵人」,而是……一個新的未知。後來的經歷證明,他確實與我不同,他的沉靜和智慧,常常是我魯莽衝動的制約。這段旅程磨平了我的一些稜角,讓我知道,並非所有問題都能用拳頭解決。學會依靠夥伴,學會觀察和思考,這是我在這片大海上學到的最重要的事情之一。我不再是單純的街頭少年,而是一個……經歷過生死的、更複雜的人。

Padde: (搓了搓手臂)說起來,我們經歷的那些事……船上的火災,爆炸,還有在蘇門答臘那邊遇到的那些野蠻人……真的太可怕了。我都快嚇死了!

Johan Fabricius: (嚴肅起來)是的,帕德,那段經歷確實是極端的考驗。火災的突發,船隻的爆炸,是真實發生在「Nieuw Hoorn」號上的慘劇。在海上,面對自然的偉力,人類是多麼的脆弱。然而,正是在那樣的絕境中,人性的光輝和生存的韌性才能得到最充分的展現。船員們在船長邦特科的指揮下,展現出的紀律和勇氣,以及少年們在漂流和求生過程中的互相扶持,都是那個時代精神的體現。我試圖用文字捕捉的,正是人在極限環境下的反應:恐懼、絕望、但同時也伴隨著希望、互助和求生意志。

我的共創者: 帕德,您在這段旅程中,似乎經常處於狀況之外,或者說,總是用一種旁觀者的幽默和天真來看待周遭的一切。這種性格特點,是您天生的,還是您在面對危險和艱辛時,無意識的自我保護機制?您對這段旅程中,哪些時刻印象最深刻?

Padde: (皺著眉頭,似乎在努力回憶)我的性格嘛……可能是天生的吧?我總覺得,很多事情沒必要看得那麼嚴肅。反正船都沉了,再擔心也沒用,不如想辦法活下去,看看能吃什麼好東西。(他突然笑了起來)我記得在那個海龜島上,那個胖胖的海龜!還有那些火烈鳥(flamingo)!真的太漂亮了!粉紅粉紅的,像假的一樣!還有在蘇門答臘,那個會說話的鸚鵡(papegaai)寶寶,羅爾夫還想把它帶回去養呢!它們叫起來可好玩了!

Peter Hajo: (忍不住笑道)帕德,你記住的都是些什麼啊!你不記得我們差點被鱷魚吃掉,也不記得那些野蠻人有多可怕嗎?

Padde: (擺擺手)記得記得!鱷魚是很可怕,那個大嘴巴,牙齒尖尖的!野蠻人嘛……他們跳舞挺好笑的,而且他們的雞很好吃!不過,最可怕的還是船爆炸的時候,砰的一聲,我眼睛都睜不開了!還有那個鬼一樣的大浪,差點把我們的小船掀翻!那時候我真的以為要死了!

Rolf: (語氣嚴肅)那確實是九死一生的時刻。大海在展現它的溫柔的同時,也毫無保留地展現了它的無情。在小船上漂流的日子,食物和水的匱乏,是我們面臨的最大挑戰。那段時間,我們真正體會到了生存的艱難,以及對每一滴淡水、每一塊食物的珍視。

我的共創者: Fabricius 先生,在描寫少年們在蘇門答臘海岸的漂流和求生時,您是如何平衡歷史記載與文學想像的?您對當地文化的描寫,是基於歷史資料,還是您自己的旅居經歷?您筆下的當地部族,是真實的再現,還是帶有時代或視角濾鏡的創作?

Johan Fabricius: (點頭)我在東印度群島生活過一段時間,對那裡的風土人情有一些了解。當時,蘇門答臘的海岸確實居住著不同的部族,他們的文化、習俗與荷蘭人截然不同。我在創作時,參考了一些歷史資料,也融入了自己的觀察和感受。我試圖描寫他們的生存方式、他們的社群組織,以及他們與外界的互動。

然而,必須承認,任何描寫都無法完全擺脫作者所處時代和個人視角的影響。我筆下的部族,是基於當時荷蘭人對當地人的一些認識,可能帶有一些時代的濾鏡。我在寫作時,更側重於展現少年們與當地人相遇時所產生的文化衝擊和誤解,以及在這種差異中尋求理解和共存的過程。例如,少年們最初對當地人的恐懼,以及後來與一些善良的當地人建立聯繫的經歷。這並非嚴謹的人類學研究,而是文學作品為了情節和主題服務的創作。我希望通過這些描寫,讓讀者思考文化差異,以及在未知世界中保持開放和警惕的重要性。

我的共创者: 帕德,您好像特別喜歡賭博,像是在船上跟羅爾夫他們打賭,或是提到您叔叔輸光積蓄。在海上那樣的環境下,您覺得賭博是一種排解壓力的方式,還是天性如此?

Padde: (臉紅了一下,趕緊擺手)哎呀,賭博嘛,只是小小的玩一下啦!在船上很無聊嘛,大家找點樂子呀!而且,我只是說說啦,沒真的賭很大!我叔叔那個是意外啦,他只是運氣不好……(他悄悄湊近,壓低聲音)不過說真的,有時候,心裡想著贏錢,好像就沒那麼害怕了?嘿嘿。

Peter Hajo: (看著 Padde,無奈地搖了搖頭)帕德,你的想法總是很奇特。在船上時,船長和水手們會用一些賭博來打發時間,但那更多是消遣。而在陸地上,賭博卻可能毀掉一個家庭。

Rolf: 賭博,反映了人對不確定性的追逐,以及在壓力下尋找釋放的慾望。在海上,生命的軌跡充滿變數,這種不確定性也許會加劇人們對賭博的依賴。但正如帕德的叔叔的遭遇所示,這種依賴往往會帶來更大的風險和失去。理解風險,而非盲目追求運氣,或許是更為重要的生存智慧。

我的共創者: Rolf,您總是在記錄,向船醫學習,向水手學習,學習馬來語,學習星象和地理。您為何如此熱衷於記錄?是為了留存知識,還是為了讓自己在混亂中保持秩序感?您認為文字和知識在面對巨大的不確定性時,扮演著什麼角色?

Rolf: 記錄,對我來說,是一種對抗遺忘的方式。每一次學習到的新知識,每一次觀察到的現象,如果沒有被記錄下來,就像是轉瞬即逝的浪花,很快就會消失無蹤。在海上漂泊,世界充滿了變數和未知,這種不確定性有時會讓人感到無根的漂浮。而記錄,就像是在洶湧的海面上,找到一個可以抓住的定點。它讓我知道自己所處的位置,了解周遭的環境,也能幫助我預測潛在的風險。

文字和知識,在面對巨大的不確定性時,並不能提供絕對的答案,但它們能夠提供思考的框架和行動的指引。船長的航海日誌,便是最好的證明。它記錄了前人的經驗和教訓,為後來的航行者提供了寶貴的參考。在我們漂流時,我依靠著從船醫那裡學到的知識來處理傷口,依靠著對星象的了解來辨別方向,依靠著馬來語與當地人溝通。知識並非萬能,但它給予了我應對挑戰的能力和信心。它是燈塔,指引方向;它是錨,穩定心靈。

Padde: (好奇地看著 Rolf)羅爾夫,你的腦袋裡到底裝了多少東西啊?像個活動的圖書館!不過說到記錄,我以前可不知道寫字這麼難!給媽媽寫信的時候,手都要寫斷了!

Peter Hajo: (回憶著寫信的場景,臉上露出複雜的神情)是的,寫信……那時候,我才真正體會到,遙遠的距離,不僅僅是船要航行多久,更是文字所承載的思念有多麼沉重。每一筆,每一劃,都帶著對家人的牽掛和對平安歸來的期盼。

我的共創者: Fabricius 先生,您如何看待這段旅程對這三個少年,以及整個船員群體的意義?它僅僅是一段冒險故事,還是其中蘊含著更深層次的對人性的探索和對那個時代精神的反映?

Johan Fabricius: (陷入沉思)這段旅程,對於他們而言,無疑是一場嚴酷的成人禮。他們被迫從熟悉的環境中被連根拔起,拋入一個充滿未知和危險的世界。在那裡,他們學會了獨立、學會了合作、學會了面對失去、也學會了在絕境中尋找希望。他們的友誼,在生死的考驗中得到了昇華。

這個故事不僅僅是描寫少年們的冒險,也是對 17 世紀荷蘭黃金時代的一種側面反映。那個時代,荷蘭憑藉強大的海上力量,將觸角伸向世界各地。每一次遠航,都充滿著巨大的風險,但也伴隨著巨大的機遇。船員們的勇氣、堅韌、對信仰的堅守(正如邦特科船長所體現的「敬畏上帝」的精神),以及對國家榮譽的重視,都是那個時代民族精神的縮影。

同時,我也試圖探索人性的普遍主題:在壓力下,人們如何反應?是選擇逃避,還是勇敢面對?是互相猜疑,還是彼此扶持?船員們中有叛逃者,也有堅守者,這反映了人性的複雜性。少年們的成長,更是對人類潛力的禮讚——即使是稚嫩的生命,在經歷磨難後也能展現出令人驚訝的力量和智慧。所以,是的,它不僅僅是一個冒險故事,其中蘊含著對人性的深刻洞察,以及對那個時代荷蘭民族精神的讚頌。

我的共創者: Padde,您在經歷了這一切之後,回到霍倫時,您最大的感受是什麼?您還想回到海上嗎?您對未來又有什麼新的想法?

Padde: (臉上露出思念的神情)回到霍倫啊……那感覺就像做了一場好長好長的夢,終於醒過來了。看到碼頭,看到家裡的房子,看到媽媽……我都快哭出來了!(他吸了吸鼻子)不過,也覺得自己好像變了一個人,沒那麼怕事兒了,也不那麼愛哭了。

(他沉思了一會兒)說實話,海上的生活太苦了,風浪又大,還有可怕的爆炸和野蠻人。雖然能看到很多新鮮東西,但我還是覺得腳踏實地比較好。我還是想去我叔叔的啤酒廠幫忙,那裡至少暖和,而且有啤酒喝!(他笑了笑,又小聲補充)不過,如果只是去德賽爾看看大船,我倒不介意再去一次啦……

Peter Hajo: (看著 Padde,眼中充滿了複雜的情感,包含了劫後餘生的慶幸,以及對 Padde 天性的了解)帕德,你永遠都是那個帕德。回到霍倫,看到媽媽,看到熟悉的街道,那種踏實的感覺,是什麼都換不來的。經歷了這些,我才真正懂得家的意義。

Rolf: 回到熟悉的環境,既是一種解脫,也是一種重新適應。大海改變了我們,我們帶著新的視角和經歷回到陸地。未來充滿了新的可能。我希望能將這段旅程中學到的知識和經驗運用到新的生活中。或許,我會成為一名船長,或者從事與航海相關的工作,用不同的方式繼續探索這個世界。

我的共創者: Fabricius 先生,您如何看待這三個少年在讀者心中引發的共鳴?為什麼一個基於真實歷史事件,充滿艱辛和危險的故事,會成為一部廣受歡迎的青少年讀物?您認為這個故事,在當代,還能帶給讀者什麼樣的啟發?

Johan Fabricius: 這個故事之所以能引起廣泛共鳴,我想原因有多方面。首先,它滿足了青少年對冒險的天然渴望。大海、異域、未知,這些元素本身就充滿了吸引力。其次,故事中的少年們,儘管身處遙遠的時代和極端的環境,但他們所經歷的成長煩惱、對友誼的珍視、對家人的思念,都是跨越時空,具有普遍性的情感。讀者能夠在他們身上找到自己的影子。

此外,故事也傳達了一種積極向上的精神。儘管面臨巨大的災難和挑戰,但少年們沒有放棄希望,沒有停止奮鬥。他們依靠彼此,依靠自己的智慧和勇氣,最終克服了困難。這種堅韌不拔的精神,對於任何時代的讀者來說,都是一種寶貴的啟發。

在當代,這個故事依然具有重要的意義。它提醒我們,在安逸的生活之外,世界充滿了未知和不確定性。它鼓勵我們走出舒適區,勇敢面對挑戰,去探索更廣闊的世界。同時,它也強調了友誼和互助的重要性,告訴我們在困難時刻,夥伴的支持是多麼寶貴。在這個快速變化的世界裡,保持好奇心、不斷學習、以及擁有堅韌不拔的毅力,依然是成功的關鍵。而這些,正是 Peter Hajo, Rolf 和 Padde 在他們的非凡旅程中所展現出來的品質。他們的故事,是荷蘭黃金時代的一段縮影,也是人類精神的永恆讚歌。

(Fabricius 先生溫和地笑了笑,看著窗外,彷彿又看到了那艘遠去的「Nieuw Hoorn」號,以及甲板上那三個漸行漸遠的少年身影。)


[光之凝萃]{摘要:本文透過一場虛擬的「光之對談」,邀請《De Scheepsjongens van Bontekoe》的作者 Johan Fabricius 及書中三位少年主角 Peter Hajo, Rolf, Padde 穿越時空,共同回顧這部荷蘭青少年文學經典的創作背景與冒險歷程。對話深入探討了少年們在海上經歷的災難、在蘇門答臘的漂流求生、友誼的考驗與成長,以及他們對家鄉的思念與對未來的展望。作者 Fabricius 分享了如何從歷史日記中汲取靈感,並將少年視角注入故事以呈現更具人性的光輝。對談運用寫實描寫手法,營造氛圍,旨在讓讀者更立體、更具情感地理解這段壯闊的航海冒險故事及其背後蘊含的人性光輝和時代精神。}{關鍵字:De Scheepsjongens van Bontekoe; Johan Fabricius; Willem IJsbrantsz. Bontekoe; Peter Hajo; Rolf; Padde; 少年船員; 荷蘭東印度公司; Nieuw Hoorn; 海上冒險; 海難; 蘇門答臘; 漂流; 求生; 友情; 成長; 17世紀; 荷蘭黃金時代; 青少年文學; 歷史小說; 文化衝擊; 人性; 冒險精神; 求知欲; 生存智慧}

{卡片清單:【邦特科的少年船員們】故事梗概;【約翰·法布里休斯】生平與創作風格;【Nieuw Hoorn號】真實的歷史與航行;【彼得·哈約】從街頭少年到海上冒險家;【羅爾夫】知識與理智在絕境中的力量;【帕德】天真與幽默的生存哲學;【海上生活的艱辛與紀律】17世紀船員的日常;【Nieuw Hoorn號的火災與爆炸】災難時刻的人性反應;【蘇門答臘海岸的漂流與求生】荒野中的考驗;【與當地部族的相遇】文化差異與理解;【少年們的友誼】患難見真情;【從少年到男人的蛻變】冒險對成長的塑造;【對家鄉霍倫的思念】遙遠旅途的精神支柱;【邦特科船長】領袖的勇氣與智慧;【文獻與文學】歷史真實與故事創新的平衡;【17世紀荷蘭】航海時代的社會文化;【探險精神】黃金時代的民族特質;【賭博】壓力下的心理反應;【記錄與知識】不確定世界中的指引;【回歸與適應】冒險結束後的生命延續}

De Scheepsjongens van Bontekoe
Fabricius, Johan, 1899-1981