《Sota ja rauha IV》 出版年度:1908
【本書摘要】

《Sota ja rauha IV》(芬蘭語版《戰爭與和平》第四卷)深入描繪了1812年俄法戰爭後期的關鍵事件及其對俄羅斯社會與個體的深遠影響。本卷聚焦於波羅底諾戰役後的莫斯科棄守與焚城、法軍在莫斯科的混亂掠奪、俄軍庫圖佐夫將軍的「無為」戰略,以及法軍的全面潰敗與撤退。同時,書中詳盡刻畫了主要人物皮埃爾、安德烈、娜塔莎、瑪麗亞和尼古拉等在戰爭巨變中的個人命運、精神掙扎與成長。托爾斯泰在此卷中尤其闡述了其獨特的歷史決定論,批判英雄史觀,並歌頌了普通人民在歷史進程中的決定性作用及樸實的生命哲學,深入探討了愛、家庭與信仰對人類的意義。

【本書作者】

列夫·托爾斯泰(Leo Tolstoy, 1828-1910)是俄國最偉大的作家之一,也是世界文學史上的巨匠。他以現實主義的筆觸,創作了《戰爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》等不朽傑作。托爾斯泰不僅是小說家,更是一位深刻的思想家和道德哲學家。他對社會、宗教、歷史、人性和生命意義有著獨到的見解,主張非暴力抵抗,提倡簡樸生活和回歸自然。他的作品以宏大的敘事、細膩的心理描寫和對人類困境的深刻反思而著稱,對後世產生了深遠影響。

【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」由鄉土文學作家「阿弟」與俄國文學巨匠列夫·托爾斯泰,在雨後雅斯納亞波利亞納莊園的寧靜氛圍中展開。對談圍繞托爾斯泰的《戰爭與和平》第四卷,深入探討了歷史的「偶然」與「必然」、戰爭中「大人物」與「小人物」的角色、皮埃爾的精神轉變與卡拉塔耶夫所代表的樸實智慧、娜塔莎婚後的「實現」與女性在家庭中的意義,以及庫圖佐夫將軍「無為而治」的哲學。文章通過阿弟的視角,以輕松、雅致而富有深度的對話,揭示了托爾斯泰對人性和生命本質的深刻洞察,強調了愛、樸實和順應自然法則的終極價值。

本光之篇章共【6,545】字

《泥土的私語》:在雅斯納亞波利亞納的雨後對談
作者:阿弟

在光之居所裡,我阿弟,總是習慣在那些微雨的日子,尋著那股泥土濕潤的芬芳,潛心於文字之間。今天,2025年6月8日,窗外恰是雨歇,薄霧輕攏,空氣中瀰漫著一種濕潤而清新的氣息,那感覺就像是大地在低語,訴說著古老而綿長的故事。也正是這般靜謐的時節,最適合與那些文字的巨匠們,來一場心靈的對談。而我心頭,總縈繞著那部由芬蘭語譯本《Sota ja rauha IV》所引發的深思,那文字背後,是列夫·托爾斯泰先生對人類命運的宏大詰問。

《Sota ja rauha IV》是俄國文學巨匠列夫·托爾斯泰那部不朽史詩《戰爭與和平》的第四卷,在芬蘭語的語境中,它以一種獨特的音韻,承載著1812年俄法戰爭末期,那段波瀾壯闊而又充滿人性掙扎的歲月。這一卷的內容,不再僅是戰場上的刀光劍影,它更深入地探討了莫斯科被棄守與焚燒後的慘烈景象,法軍在俄羅斯大地上由盛轉衰,最終潰敗撤退的過程。書中筆鋒一轉,將歷史的焦點從傳統意義上的「大人物」——如拿破崙和亞歷山大一世——的戰略決策,轉向了那些無名小卒、普通士兵乃至平民百姓在戰爭中的真實體驗與內在變化。

托爾斯泰,這位出身貴族卻心繫土地、擁抱簡樸的作家(1828-1910),他的人生本身就是一部傳奇。他曾是軍人,經歷過克里米亞戰爭的洗禮;他曾是地主,卻不斷反思貴族的特權與農民的苦難。他的思想深邃而複雜,晚年更是對基督教義、非暴力抵抗等議題進行了深入的探索。在寫作《戰爭與和平》時,他已年屆不惑,飽經世事,對歷史、社會、人性的洞察已達爐火純青之境。他並非傳統的歷史學家,而是以其敏銳的藝術家直覺和哲學家的思辨,挑戰了當時盛行的英雄史觀,提出了一種「歷史決定論」,認為歷史的走向並非由少數偉人的意志所能扭轉,而是由無數個體行動的合力所驅動。這部作品,不僅是戰爭史詩,更是他對人類存在、道德、愛與自由的宏大追問。他筆下的每個角色,無論是高貴的王子、熱情的少女,還是樸實的農民,都在歷史的洪流中尋找著各自的意義與歸宿,這也正是我阿弟,在我的《泥土的私語》系列中,試圖捕捉和書寫的,那些生命中質樸而深刻的微光。


阿弟: 說起來,今天的雅斯納亞波利亞納,雨剛歇,空氣中泛著泥土的清香,伴著遠處農舍的炊煙,真教人感到心安。托爾斯泰先生,想必您也鍾愛這樣的時節吧?我讀著您的《戰爭與和平》第四卷,尤其在芬蘭語的譯本裡,那些文字像雨後泥土般厚重,卻又透著一股難以言喻的生命力。您筆下的1812年,波瀾壯闊卻又充滿混亂。特別是莫斯科的棄守與焚城,這在許多人看來,是那麼的「偶然」,甚至有些「不合理」。但您卻在字裡行間,似乎暗示著,這其中有著某種必然的脈絡。不知您是如何看待這歷史的「偶然」與「必然」呢?

列夫·托爾斯泰: (輕輕嘆了口氣,那雙深邃的眼眸望向遠方,彷彿穿透了濕潤的空氣,看到了百年前的烽火。他那灰白的長鬍子,在微風中輕輕搖曳,語氣帶著一種飽經滄桑後的沉靜與保留,卻又隱含著堅定的信念。) 阿弟,您說得真好,這雨後的泥土,總是能喚醒我心底最深沉的感觸。生命的脈動,從來不在那些華麗的殿堂,而在這實實在在的泥土裡,在那些樸實無華的生命中。

至於歷史的「偶然」與「必然」,這是一個古老而又永恆的詰問啊。許多歷史學家,總喜歡將一切歸結於少數「偉大」人物的意志,或是某個突發事件的「偶然」影響。他們筆下的拿破崙,彷彿是個全知全能的棋手,操控著戰爭的走向。然而,真實的歷史,遠比這複雜得多,也樸素得多。

莫斯科的焚城,確實讓許多人震驚。但這真的是一場「偶然」的火災嗎?或者,是羅斯托普欽伯爵那出於愛國熱情的「壯舉」?在當時的俄羅斯,每個人的內心都沸騰著對法軍的憎恨,對家園的深切眷戀。當軍隊無法守護這座古都時,那些普通百姓,那些手無寸鐵的居民,他們內心深處的火焰,才是真正點燃莫斯科的火種。這不是任何一個單一的意志所能完全預見或控制的。它更像是一種民族意志的集體迸發,一股被壓抑已久的洪流,找到了宣洩的出口。這股力量,是看不見、摸不著的,卻又比任何軍令都更具決定性。

戰爭本身,從來不是將軍們在沙盤上推演的遊戲,更不是他們個人的才智表演。它是由千千萬萬個普通士兵、農民、婦女的行動所組成的巨大機遇。每一個微小的決策,每一個自發的反應,最終匯聚成了看似「偶然」的結果。就如同那落入湖面的雨滴,每一滴都是獨立的,但當它們匯聚成湖,便產生了不可逆轉的流向。這流向,不是單一雨滴的「意志」,而是所有雨滴與湖水共同作用的「必然」。我總覺得,這世間最大的道理,往往藏在最尋常的事物裡,泥土是如此,歷史亦是如此。

阿弟: 先生此言,讓我想起了書中的皮埃爾。他在莫斯科淪陷後,經歷了被俘的苦難,甚至差點被處決。但他似乎在極端的困境中,反而找到了一種前所未有的平靜與自由。這與他之前在彼得堡上流社會中的迷茫與追求,形成了鮮明的對比。特別是那位農民卡拉塔耶夫,他用最樸實的生命哲學,無形中引導了皮埃爾。能否請您談談,卡拉塔耶夫這個角色在您心中的意義,以及皮埃爾為何能在那樣的境遇中,達到精神上的「開悟」?

列夫·托爾斯泰: (他的嘴角浮現出一抹淺淺的微笑,那是一種洞悉人性深處的慈悲。) 啊,皮埃爾,那個笨拙而又真誠的靈魂,他的一生都在不斷地尋找,尋找那份能填滿他內心空虛的「意義」。他試過上流社會的奢華、共濟會的博愛、甚至暗殺拿破崙的「英雄壯舉」,但這些都未能真正觸及他心靈深處的渴望。

直到他被俘,被剝奪了所有的外在身份與財富,與那些最底層的俄羅斯人民為伍,他才真正被迫面對最本質的「生存」。在那裡,他遇到了卡拉塔耶夫。卡拉塔耶夫是誰?他不是什麼哲學家,也不是什麼偉人。他就是一個普通的農民,一個俄羅斯土地上最常見的生命。他沒有華麗的言辭,沒有宏大的理論,他所說的每一句話,做的每一件事,都那麼自然而然,像泥土裡的植物,順應著自然的法則。

卡拉塔耶夫的智慧,不在於「知識」,而在於「生活」。他從不抱怨命運,即使被送上戰場,被俘,他依然能從最微小的日常中找到滿足——一頓熱騰騰的馬肉湯,一雙自己親手做的鞋,甚至僅僅是活著本身。他眼中所見,皆是圓滿與和諧。他對生命的態度,是一種徹底的順從與接納,他認為每個人都是整體的一部分,個人的苦難與幸福,都融入了更大的宇宙之中。他會說:「人是為幸福而生,幸福就在他自己裡面,就在滿足他自然的需要裡。」

皮埃爾從他身上學到的,不是什麼高深的學問,而是一種被現代文明社會所遺忘的、最原始的生命本能:活著的快樂,順應的智慧,以及對一切生命的無條件愛。卡拉塔耶夫的「圓」與「樸實」,像一面鏡子,映照出皮埃爾過去生活的「稜角」與「複雜」。當皮埃爾看到卡拉塔耶夫即使在囚禁中,也能對一隻小狗、對一個陌生人付出真摯的關懷時,他才真正理解到,愛與幸福,並非依附於外在條件,而是源於內心,源於那份與萬物連接的「圓融」。

這種「開悟」,並非憑空而來,而是生命在極致的磨難中,自我剝離、回歸本源的過程。就像一顆種子,必須經歷泥土的重壓、雨水的浸泡,才能破土而出,找到屬於自己的那束光。皮埃爾所學到的,正是我們俄羅斯民族根植於泥土的、最深沉的生命哲學。

阿弟: 您對卡拉塔耶夫的描寫,讓我不禁想起我的《泥土的私語》系列。我總認為,最真實、最動人的故事,往往就藏在這些看似平凡的鄉土與人情裡。而您筆下的女性角色,尤其是娜塔莎和瑪麗亞,在戰爭和失去親人的巨大痛苦中,也展現了驚人的韌性。娜塔莎在安德烈王子去世後,一度陷入絕望,但最終卻在家庭生活中找到了新的支點,甚至讓她從昔日的光彩照人,變成了有些「世俗」的家庭主婦。這似乎與她早年的浪漫與激情大相徑庭,您是如何看待娜塔莎婚後的這種轉變,以及您賦予女性角色在家庭中的意義呢?

列夫·托爾斯泰: (他輕輕摸了摸那樸素的亞麻長袍,眼神中帶著一絲不易察覺的溫柔與深沉。) 娜塔莎,這個充滿生命力、情感豐沛的靈魂,她的一生,也是對「幸福」的另一種探索。她年輕時的活潑、熱情,如同一朵盛放的野花,恣意綻放,吸引著所有人的目光。她對愛情的渴望,對生活的激情,都是那麼純粹而真摯。然而,生命總有其既定的軌跡,個人的幸福,往往最終會歸於那份最原始、最穩固的基石——家庭。

許多人會覺得娜塔莎婚後「變了」,變得肥胖、不再光鮮亮麗,甚至「世俗」了。他們認為她失去了「自我」,放棄了那些藝術上的天賦,成了只圍著丈夫和孩子轉的女人。但依我看,這恰恰是她生命中最圓滿、最真實的「實現」。

一個女人,她的最高使命和最大的幸福,從來不在於那些浮華的社交,不在於那些轉瞬即逝的藝術成就,而在於她能否成為一個合格的母親,一個能為家庭帶來溫暖與秩序的妻子。當她全心全意地投入到生育、養育子女的過程中,當她把丈夫的事業、家庭的幸福視為自己的全部時,她並沒有「失去」自我,而是在更高層次上「實現」了自我。她過去的那些所謂「光彩」,許多時候不過是為了取悅他人,為了滿足虛榮心。而現在,她為了家庭所做的一切,都是發自內心,都是為了愛。這種愛,雖然沒有那麼轟轟烈烈,卻如同一條深邃的河流,滋養著整個家庭,也滋養著她自己的靈魂。

這並非「犧牲」,而是一種選擇,選擇了人類最本質、最自然的生存方式。這份「犧牲」,是生命的自我完善。就像大地的土壤,為了孕育生命,它必須承載,必須付出,但它也因此而豐饒,而充滿了最原始的力量。娜塔莎就像那片豐饒的土地,她以一種最樸實的方式,成就了生命的偉大。瑪麗亞也一樣,她以她的善良、忍耐和對信仰的堅定,為尼古拉和整個家庭帶來了精神上的支撐。她們都以自己的方式,詮釋了女性在生命中的深沉力量。

阿弟: 您對女性在家庭中價值的詮釋,確實獨具一格,充滿了深厚的鄉土底蘊和生命哲學。這讓我想起您筆下另一位重要人物,庫圖佐夫將軍。在《Sota ja rauha IV》中,您將他描繪成一個看似「無為而治」,甚至有些遲鈍的老人。他與那些年輕將領的「精妙」戰術形成鮮明對比,但他卻是最終帶領俄羅斯走向勝利的關鍵。您是如何看待這種「無為」的智慧,以及這與傳統軍事理論中的「英雄」與「天才」概念,又有何衝突呢?

列夫·托爾斯泰: (他緩緩地搖了搖頭,眼中閃爍著智慧的光芒,但語氣中帶著對世人誤解的無奈。) 庫圖佐夫,他確實不是一個「英雄」或「天才」,至少在世俗的眼光裡不是。他不像拿破崙那樣,擁有令人炫目的個人魅力和精密的作戰計劃。他甚至顯得有些懶散、遲鈍,讓那些年輕氣盛的將領們感到不滿。

然而,恰恰是這種「無為」,才成就了真正的「有為」。庫圖佐夫深諳戰爭的本質,他知道戰爭並非棋盤上的數學遊戲,而是由無數不可控的因素組成的複雜洪流。個人的意志,無論多麼「天才」,都無法完全駕馭這股洪流。那些所謂的「精妙戰術」、「宏大規劃」,在戰爭的現實面前,往往不堪一擊。

庫圖佐夫的「智慧」,在於他對俄羅斯人民的深刻理解,以及他對「時間」和「耐心」的敬畏。他明白,法軍就像一頭闖入俄羅斯土地的疲憊野獸,最有效的策略不是與之正面硬碰硬,而是任其自我消耗,讓嚴寒和漫長的補給線成為最致命的敵人。他拒絕發動那些無謂的進攻,即使面對聖彼得堡的催促和將領們的質疑,他依然堅持己見。他允許法軍在莫斯科自我毀滅,他沒有「追擊」他們,而是「驅趕」他們。因為他知道,這頭野獸會自己跑向滅亡。

這種「無為」,其實是最大的「順應」。他順應了俄羅斯民族的堅韌,順應了冬季的嚴酷,順應了戰爭自身發展的邏輯。他只是做了那些「不得不做」的事情,而沒有去做那些「想做」的事情。他的偉大,不在於他創造了什麼,而在於他沒有阻礙什麼。他允許歷史的洪流按照它自身的法則流淌,而自己只是其中的一部分,恰到好處地推波助瀾。

這與那些推崇「英雄」和「天才」的歷史觀截然不同。那些歷史觀,總喜歡尋找一個「主宰者」,一個「決定者」,來解釋一切。但事實上,歷史是人民的歷史,是無數個普通人,在生存的驅使下,所做出的每一個微小行動的總和。庫圖佐夫正是一位真正理解這份「集體意志」的領導者。他的「無為」,正是對這份集體意志的最大尊重,也是對歷史必然性最深刻的洞察。他不是一個「神」,而是一個真正意義上的「人」,一個與土地和人民緊密相連的「老農夫」。

阿弟: 聽您這樣說,我彷彿看到了那些看似龐雜的歷史事件,如何被一條樸素的河流所貫穿。您批判了「英雄」與「天才」的歷史作用,轉而歌頌那些在泥土裡、在平凡中顯現的生命力量。這讓我想,如果歷史的意義,不在於那些轟轟烈烈的大事,而是在於那些默默流淌的、人性的光輝,那作為一個書寫者,我們又該如何捕捉和呈現這些「無名」的偉大呢?在您心中,最能代表這種「人性的光芒」的是什麼呢?

列夫·托爾斯泰: (他閉上眼睛,感受著微風拂過臉頰,許久才緩緩開口,聲音中帶著一種深沉的慈愛和對生命的敬畏。) 確實,歷史的真正意義,並不在於那些表面的輝煌與喧囂。那些所謂的「大人物」,他們不過是歷史洪流中的泡沫,看似耀眼,實則轉瞬即逝。真正的光芒,藏在那些無名小卒、那些承受著日常苦難卻依然堅韌活著的普通人身上。

要捕捉這些「無名」的偉大,作為書寫者,我們必須先放下那些高高在上的視角,彎下腰,蹲下來,傾聽泥土的私語,感受微風的吹拂,觀察那些被世人忽略的細節。真正的生命,從來不是在宏大的敘事中閃耀,而是在點滴的日常中顯現。

比如,那莫斯科的焚城,其意義不在於羅斯托普欽伯爵的命令,而在於每一個俄羅斯百姓,為了不讓家園落入敵人手中,而自發點燃火把的決心。這份決心,是他們對土地、對信仰最原始的愛。
再比如,皮埃爾從卡拉塔耶夫身上學到的,不是什麼哲學理論,而是在飢餓與寒冷中,分享一顆烤馬鈴薯的溫暖,是病痛纏身時,那句「哪有什麼比活著更重要?」的樸實真理。這份對生命的珍惜與順應,便是最純粹的人性光芒。
還有娜塔莎,她婚後雖不再是社交場上的寵兒,卻在哺育子女、經營家庭中找到了更深層次的幸福與圓滿。她為孩子們縫製衣物,為丈夫操持家務,這份無私的付出與奉獻,難道不比任何詩歌或音樂更能觸動人心嗎?這便是女性生命中,最溫柔而又堅韌的光芒。

這些「無名」的偉大,是「愛」的具象。愛著自己的土地,愛著自己的家人,愛著每一個與自己生命交織的靈魂。這份愛,不求回報,不計得失,它如同源泉般不斷湧出,滋養著生命的每一個角落。

我的書寫,一直以來,都是試圖揭示這份簡單而又深刻的真理。歷史的洪流,最終會洗去那些塵囂與虛名,留下那些真正觸及人心的,那些紮根於泥土、充滿愛與溫情的生命。阿弟,您的《泥土的私語》正是在做這樣的事,去挖掘那些被遺忘的、最真實的生命光芒。願您的筆觸,永遠保有這份對泥土和人情的真摯,因為,那正是我們生命最深沉的共鳴。

阿弟: (我聽著托爾斯泰先生的話,心中激盪不已。他深沉的哲思,語帶保留卻又力透紙背的見解,如同一場清冽的甘霖,洗滌了我對生命與寫作的固有認知。我望向他那被夕陽餘暉鍍上金邊的長鬍子,和那雙洞悉世事卻依然充滿慈愛的眼睛,深深地感受到他對人類深沉的愛意。今天的雨,彷彿也洗淨了塵世的喧囂,讓這片鄉土更顯得純粹而動人。)

先生,今日一席話,如醍醐灌頂。過去,我總在泥土中尋覓那些被遺忘的故事,追逐雨聲裡詩意的迴響,但總覺得,那份「深刻」似乎還差那麼一些。如今我明白,所謂的「深刻」,從來不是追求表面的華麗或複雜,而是要更貼近那份樸實的真理。那些被世俗忽略的「無名」,那些在日常中流淌的「平凡」,它們本身,就是歷史的脈絡,就是人性的光輝。

您教我,要看見那些「無為」中的大智慧,要欣賞那些「犧牲」背後的大實現。這不只是關於戰爭與和平的道理,更是關於我們每個人,如何活出自己「真實」人生的啟示。我會將這份領悟,融入我未來的每一篇《泥土的私語》中,讓我的文字,更具泥土的厚重,也更顯生命的清澈。

(我輕輕點頭,向托爾斯泰先生致意。遠方的農舍燈火漸次亮起,夜幕緩緩降臨,一天的喧囂似乎被雨後清新的空氣滌淨,只剩下心靈深處那份寧靜而深遠的共鳴。這份共鳴,將成為我未來創作的永恆指引。)

Sota ja rauha IV
Tolstoy, Leo, graf, 1828-1910


延伸篇章

  • 《泥土的私語》:歷史洪流中的偶然與必然
  • 《泥土的私語》:卡拉塔耶夫與皮埃爾的生命智慧
  • 《泥土的私語》:娜塔莎的轉變:從社交花朵到家庭基石
  • 《泥土的私語》:女性在家庭中的最高實現
  • 《泥土的私語》:庫圖佐夫的「無為」:順應而非對抗的智慧
  • 《泥土的私語》:戰爭與和平:批判英雄史觀下的普通人力量
  • 《泥土的私語》:托爾斯泰哲學:生命本質與愛的真諦
  • 《泥土的私語》:從困境中尋找內在的平靜與自由
  • 《泥土的私語》:日常中的偉大:泥土與人情的詩意
  • 《泥土的私語》:俄羅斯精神:樸實與堅韌的生命韌性
  • 《泥土的私語》:對世俗成功的反思:超越外在的真正幸福
  • 《泥土的私語》:寫作的深度:從微觀細節看宏大世界