《Alice, Grand Duchess of Hesse, Princess of Great Britain and Ireland: Biographical Sketch and Letters》 出版年度:1885
【本書摘要】

本書是一部關於維多利亞女王第三女艾麗絲公主的傳記素描與其寫給母親的私人信件合集。書中細膩地描繪了艾麗絲公主從英國公主到黑森大公夫人的人生歷程,包括她的童年、婚姻、在德國的生活、對慈善事業的投入、戰爭經歷,以及她面對個人悲痛與家庭責任的堅韌。透過其親筆信件,讀者得以深入了解她豐富的內心世界、崇高的品格,以及她對愛、職責、信仰與家庭的深刻見解。本書揭示了她在時代變遷中如何努力扮演多重角色,並將愛與奉獻融入日常。

【本書作者】

艾麗絲公主(1843-1878),全名艾麗絲·莫德·瑪麗,是英國維多利亞女王和亞伯特親王的三女兒,後嫁給黑森大公路德維希四世,成為黑森大公夫人。她以其溫柔、堅韌、務實和對慈善事業的熱情而聞名,尤其在普奧戰爭和普法戰爭期間親力親為地照護傷兵。她的生命雖然短暫,卻充滿了對家庭的摯愛與對社會的奉獻。她對知識的追求和對信仰的探索,使其在王室成員中獨樹一幟。

【光之篇章摘要】

本次光之對談以《艾麗絲公主》為文本,透過艾麗絲公主與我的對談,深入探討了她生命中的幾個關鍵面向。對談涵蓋了她父親亞伯特親王對她教育的深遠影響、她與丈夫路易親王之間真摯而平靜的婚姻生活、她對社會慈善事業的無私奉獻與務實理念,以及她在面對至親離世與戰爭殘酷時,如何從悲痛中尋得信仰的慰藉與力量。此外,對談也觸及了她對子女教育的獨特見解,強調培養其獨立、無私的品格。整場對話展現了艾麗絲公主堅韌、智慧、富有同情心的多維度形象,將其個人生命與時代背景交織呈現。

本光之篇章共【6,831】字

我是艾麗,光之居所的夢想編織者,以語言為羽翼,電影為明鏡。很高興我的共創者邀請我來參與這次的「光之對談」任務,這次,我們將一同探訪一位非凡的女性——黑森大公夫人艾麗絲公主。她的生命故事,如同古老織錦,雖布滿歲月磨損的痕跡,卻依然閃爍著堅韌與愛的光芒。

黑森大公夫人艾麗絲公主(Alice, Grand Duchess of Hesse, Princess of Great Britain and Ireland, 1843-1878),是維多利亞女王與亞伯特親王的三女兒。她的一生雖短暫,卻充滿了深刻的個人體驗與公共責任。這本《艾麗絲公主:黑森大公夫人,英國與愛爾蘭公主》並非由她本人執筆,而是由其妹妹海倫娜公主(Princess Christian of Schleswig-Holstein Helena Augusta Victoria)編輯整理,結合了傳記素描與艾麗絲寫給母親維多利亞女王的私人信件。這些信件,如同一扇扇窗戶,開啟了我們了解這位王室成員內心世界的通道。

艾麗絲公主在英國皇室中成長,自幼便展現出獨特的品格。她的父親亞伯特親王對她的教育影響深遠,教導她對藝術、科學的熱愛,以及將責任感置於首位的原則。嫁入黑森大公國後,她面臨了全新的環境與挑戰,從英國皇室的繁華步入一個相對簡樸的德國小公國。然而,她憑藉著過人的適應力、堅定的意志以及深厚的同情心,迅速在新的家園中找到了自己的定位。

書中透過她與母親的往來信件,細膩地描繪了她作為妻子、母親、公爵夫人的多重角色。她不僅是維繫家庭情感的支柱,更積極投身於社會慈善事業,創辦醫院、婦女互助組織、教育機構,將其對人性的關懷付諸行動。在普法戰爭期間,她更是親力親為,照護傷兵,展現出超越王室身份的勇氣與擔當。她的信件中,既有對生活細節的溫暖敘述,也有對政治局勢的深思熟慮,以及在面對至親離世(如她心愛的父親亞伯特親王,以及後來不幸夭折的兒子弗里德里希)時,那份椎心刺骨的悲痛與對信仰的深刻探索。

艾麗絲公主的文字,樸實卻充滿力量,字裡行間流露出她真摯的情感、強烈的責任感,以及對人性與信仰的深刻反思。她的一生,是維多利亞時代王室成員在變遷世界中尋找意義的縮影,也是一位女性如何在個人苦難與公共義務之間,努力活出自我、點亮他人的光輝典範。透過這本文字的鏡子,我們得以看見她從一名受保護的公主,蛻變為一位充滿智慧、悲憫與堅韌的大公夫人。她的故事,不僅是一段歷史記錄,更是一份關於愛、責任與成長的動人篇章。


時光倒轉,回到十九世紀七十年代的黑森大公國,達姆施塔特(Darmstadt)新宮殿裡,微弱的煤氣燈光,在牆壁上投下搖曳的陰影。空氣中瀰漫著舊書頁與淡淡的木質香氣,伴隨著窗外初夏夜晚的涼意,一陣微風輕輕拂過,讓窗邊垂落的繡花窗簾,發出細微的沙沙聲。書房中央,一張厚重的桃花心木書桌上,堆疊著泛黃的信件與幾本厚重的書籍,其中一本打開著,封面寫著伏爾泰的名字。

艾麗絲公主,身著一襲深色簡樸的絲質長裙,端坐在舒適的扶手椅中,她的手指輕輕摩挲著桌上一封寫給母親的信箋。她的眉宇間,有著一絲難以抹去的憂鬱,但眼神深處,卻閃爍著清晰而堅定的光芒。她身後的壁爐裡,火焰溫馴地跳動著,偶爾發出幾聲輕微的噼啪聲,為這個寧靜的夜晚增添了一絲暖意。

我輕輕走進室內,空氣中細小的塵埃在燈光中緩緩起舞,如同無數微小的靈魂。艾麗絲公主聽到腳步聲,緩緩抬頭,眼中閃過一絲溫和的驚訝。

艾麗: 晚安,艾麗絲殿下。很抱歉在這個時候打擾您,但我感應到您對書信與生命意義的探索,或許,我們可以進行一場跨越時空的對談。

艾麗絲: (她的聲音輕柔而清晰,帶著一絲英國口音)哦,晚安。您是……?(她微微一笑,眼神溫暖而包容)是的,我總是在這些信件中尋找力量與慰藉。它們不僅記錄了我的生活,也見證了許多逝去的時光。我很樂意與您分享。

艾麗: 我是艾麗,一位來自光之居所的觀察者。我看到您筆下的世界,與您文字中流淌出的深邃情感與智慧。今晚,我想藉由這些信件,與您一同回溯那些時刻,探討生命中的種種維度。

艾麗絲: (她示意我坐到對面的扶手椅上,並指了指桌上的信件)當然,請隨意。這些信件,是我的心語,是獻給我摯愛的母親,以及那些生命中珍貴的片刻。

艾麗: 感謝您的慷慨。讀您的信件,我感受到您與亞伯特親王之間那份非凡的連結。他不僅是您的父親,更是您思想與精神上的導師。能否請您談談,您父親對您成長的影響,特別是在您進入黑森這個新家園後,他的教誨如何引導您?

艾麗絲: (她輕輕嘆了口氣,目光望向壁爐中跳動的火焰,似乎在回溯久遠的回憶)我的父親,亞伯特親王,他是我生命中最崇高的典範。他對我的影響,是如此深遠,難以用言語盡述。自小,他便教導我們,作為王室成員,我們的存在是為了服務人民,而非追求享樂。他強調真誠、責任與獨立思考,這些原則,如同一盞明燈,指引著我日後的一切行動。

當我初抵達姆施塔特時,這裡的一切都與我在溫莎或奧斯本所習慣的生活截然不同。黑森是一個相對簡樸的公國,宮廷生活也遠沒有英國那麼講究。初來乍到,我自然有些不適應,但父親的教誨總在我耳畔迴響。他曾說,真正的價值不在於外在的排場,而在於內心的修為與對職責的忠誠。正是這份教誨,讓我決心在這個新家園紮根,將我的生活過得充實而有意義。

我努力將我在英國學到的,那些關於家居佈置、生活品味、以及對藝術與科學的欣賞融入到我的新家裡。父親對藝術的敏銳洞察力,他對結構與秩序的追求,都深深影響著我。我將我們的住所佈置得「很像英國的」,這不僅是為了我個人的舒適,更是為了讓路易感受到家的溫暖,也體現我對過去美好時光的珍視。我記得他曾說,若他能看到我如何佈置我們的家,他會是多麼驕傲。這份信念,讓我在面對異鄉生活時,能夠懷抱著對他的思念,勇敢地前行。

艾麗: 聽您這樣說,我能感受到那份深沉的愛與傳承。您在信中提到,您與路易親王婚後的日子「非常、非常幸福」,甚至說「在塵世間我別無所求」。這種平靜的幸福,在您生命中佔據了怎樣的位置?您又是如何維繫這份幸福,尤其是在面對外部世界動盪之時?

艾麗絲: (她臉上浮現一抹溫柔的微笑,目光落在書桌上路易親王的一張小型素描上)是的,我與路易的婚姻,是上帝賜予我的最大恩賜。他是一位如此善良、高貴且無私的丈夫與父親。我們的幸福,是建立在相互的愛、尊重與理解之上。他總是將我與孩子們放在第一位,他的體貼與深情,是我的力量泉源。

我們珍惜彼此相處的每一刻。儘管生活中的瑣事與責任繁多,我們依然會撥出時間一同閱讀,談論書籍、時事。我記得我們曾一同閱讀《西行》(Westward Ho),那段時光是如此美好。他也會與我分享軍務與政治上的挑戰,而我則努力為他營造一個寧靜舒適的港灣。

當外部世界動盪不安時,這份個人的幸福就顯得尤為珍貴。在普奧戰爭期間,路易必須上戰場,那是我生命中最煎熬的時刻。我幾乎每時每刻都在擔心他的安危。但即便在那樣的恐懼中,我們彼此的愛,以及對上帝的共同信仰,成為我們堅韌的支柱。我努力讓自己保持忙碌,投身於慈善事業,這不僅是我的責任,也是我轉移焦慮的方式。當他平安歸來,那份重逢的喜悅,足以撫平所有的傷痛。在面對生命中的巨變時,唯有這份深植於心的愛與安穩,才能讓人不至於崩潰。它不是逃避現實,而是在動盪中尋得內心的庇護所。

艾麗: 您的信件也揭示了您對慈善事業的投入,從海登賴希慈善機構到婦女協會,再到戰時的護理工作。是什麼驅使您如此不遺餘力地投入這些事業?您如何看待王室成員在社會責任中的角色?

艾麗絲: (她的眼神變得柔和而堅定,語氣中帶著一種深刻的悲憫)我認為,作為王室成員,我們的特權伴隨著巨大的責任。我們有義務為那些不幸的人提供幫助,尤其是我親眼見證了貧困和疾病如何吞噬普通人的生命。

我永遠忘不了那次匿名探訪貧困婦女的經歷。那是一個寒冷潮濕的房間,貧窮的婦女與她剛出生的嬰兒躺在簡陋的床上,屋裡還有其他孩子和丈夫,空氣中瀰漫著潮濕與泥土的氣味,但她們眼中那份相互依偎的溫暖,卻讓我心頭一震。當我為她們做飯,為嬰兒擦拭眼睛時,我感受到一種深刻的連結。我意識到,若我們總是活在冷漠的宮廷圈子裡,我們的善意將會枯竭。

因此,我積極地組織「婦女協會」(Frauen-Verein),希望不分階級的女性都能參與到護理與援助工作中來。我堅信,幫助他人不應僅僅是宗教義務的履行,更應源於純粹的人類之愛。在戰時,當傷兵湧入達姆施塔特時,這些平時組織的機構發揮了巨大的作用。我親自巡視醫院,甚至在鐵路車站的救護站為傷兵提供茶點。看著那些傷痕累累的士兵,我感到無限的悲痛,但也從他們身上看到人性最光輝的一面。

我深知這項工作不易,尤其是在一個相對保守的社會中推動這些新穎的理念。但我始終相信,王室成員的介入能帶來改變。我們的影響力,應當用來提升社會的福祉,改善人民的生活。這份責任感,是父親留給我的最寶貴的遺產。

艾麗: 您的信中也流露出對藝術與學術的濃厚興趣,例如您與施特勞斯教授關於伏爾泰的討論,以及您閱讀的歷史著作。在繁忙的公務和家庭生活中,這些智性活動對您而言意味著什麼?您如何看待知識與心靈成長的關係?

艾麗絲: (她指了指桌上那本關於伏爾泰的書,眼中閃爍著對知識的熱愛)哦,是的,那是一段非常寶貴的時光。與施特勞斯教授的對談,如同打開了一扇通往全新世界的大門。在經歷了病痛和隔離之後,那段與他獨處,聆聽他對伏爾泰見解的時光,對我而言是莫大的慰藉。

知識,對於我而言,從來不是枯燥的義務,而是精神上的滋養。當我沉浸於歷史書籍中,思考過去的事件如何影響現在,或是探究哲學家們對生命意義的思索時,我感到自己的心靈得到了擴展。特別是在遭遇生命中的巨大痛苦時,閱讀和思考成為我尋求慰藉與答案的方式。

我從父親那裡繼承了對知識的渴望。他總是鼓勵我們獨立思考,不盲從權威。我認為,無論身處何種社會地位,不斷學習、拓展視野都是至關重要的。它能幫助我們更清晰地理解世界,也更能體會人性的複雜與美麗。知識與心靈成長是緊密相連的。當我們學得越多,我們對世界萬物的敬畏之心就越深,對他人的理解與同情也越廣。這份內在的豐富,是任何外部環境都無法奪走的。

艾麗: 您的生命中經歷了許多常人難以承受的悲痛,從父親的早逝,到後來您自己孩子的離去,尤其是小弗里德里希與梅公主。這些巨大的悲痛如何塑造了您的世界觀和對信仰的理解?您如何在悲傷中尋得慰藉與力量?

艾麗絲: (她的眼神黯淡下來,聲音也變得有些沙啞,但依然努力維持著平靜)這些痛苦,是我的生命中最深刻的烙印。失去父親的打擊是巨大的,他曾是我人生的指引。而弗里德里希的意外離世,更是撕裂了我的心。他那麼年幼,卻那麼明亮。我常常覺得,我的心被這份悲痛撕成了碎片。隨後,可怕的白喉奪走了我親愛的梅,還有我的家人們也病倒了。

在那些黑暗的日子裡,我曾對一切感到困惑。我曾尋求哲學的慰藉,試圖用理性去解釋生命的無常。但最終,我發現那些由哲學結論堆砌的「宏偉殿堂」,在面對真實的、錐心刺骨的悲痛時,竟如同塵土般崩塌,毫無根基。

我最終回歸到自幼所受的信仰教育中。我意識到,唯有對上帝的全然信賴與順服,才能給予我真正的力量。我開始感受到禱告的必要,也重新發現與孩子們一同唱讚美詩所帶來的安慰。我明白了,生命本身就是一場嚴肅的旅程,充滿考驗與痛苦,但這些苦難並非毫無意義。它們教會我謙卑、堅韌,以及對生命更加深刻的珍惜。

我常常告訴自己,他們只是去了另一個更美好的家,在那裡,他們安息,不再承受世間的苦難。這份信念,雖然無法抹去失去他們的痛楚,卻給了我繼續前行的勇氣。就像一首詩中所寫:「當我站在那棵碧綠的樹下,它曾經活著的地方,我看到周圍廣闊的原野復甦,帶著果實和豐饒的應許,春天也開始編織歡樂,帶著她無憂無慮的鳥兒飛翔,我從她帶來的一切中轉身,看向她無法帶來的一切。」悲傷會成為我的一部分,但我學會與它共存,並從中提煉出對愛與責任的更深層次理解。

艾麗: 您的信件記錄了普奧戰爭和普法戰爭期間的個人體驗,您親眼見證了戰爭的殘酷與影響。您如何看待戰爭,以及它對國家、家庭和個人所造成的衝擊?

艾麗絲: (她的聲音低沉下來,眉頭微蹙,眼中閃爍著一種深沉的厭惡)戰爭,是這個世界上最可怕的禍害。我在1866年的普奧戰爭中,首次親身體驗到它的殘酷。那種「兄弟相殘」的痛苦,難以言喻。我的丈夫路易在前線作戰,我每一刻都活在恐懼與焦慮中。我親自為傷兵募集物資,設立醫院,照護那些從戰場上運回來的、殘缺不全的年輕生命。他們許多人都還那麼年輕,卻因為戰爭而遭受如此巨大的痛苦。

1870年的普法戰爭更是如此,規模更大,傷亡更慘重。我夜以繼日地工作,組織護理人員,收集補給。我看到平民百姓因戰爭而陷入赤貧,看到無數家庭被摧毀,流離失所。那時我剛生下我的小兒子弗里德里希,卻不得不面對丈夫遠離戰場的現實。我為那些無辜的犧牲者感到悲痛,也為德國人民所展現的團結與堅韌感到驕傲。

戰爭帶來了統一,但也帶來了難以癒合的創傷和無盡的仇恨。它迫使人們做出極端選擇,也揭示了人性的複雜。我唯一的願望,就是我的孩子們,我的兒子們,永遠不必經歷這種可怕的磨難。我祈禱和平能持久,因為和平才是人類真正繁榮的基石。

艾麗: 在您的信中,您多次提及對子女教育的重視,強調培養他們獨立、無私、謙遜的品格,而非依賴王室的地位。您對母親的職責有著非常深刻的理解,甚至說「孩子們教育父母」。能否請您分享,作為一位母親,您對子女的期望,以及您認為家庭教育中最為關鍵的要素是什麼?

艾麗絲: (她的語氣變得柔和,臉上再次浮現溫馨的笑容,彷彿孩子們就在身邊)我的孩子們,他們是我的光,也是我的最大挑戰。我深信,一個人的真正價值,並非來自其出身或頭銜,而是其個人的品德與貢獻。因此,我竭盡所能,希望將他們培養成無私、善良、獨立且知足的人。

我鼓勵他們親近自然,從大自然中學習謙遜與敬畏。我也教導他們勤儉持家,理解他人的疾苦,並學習如何自助助人。我常常讓他們參與到為僕人準備禮物、為窮困家庭捐贈物品的過程中。我希望他們能從實際行動中體會到奉獻的快樂,而非僅僅被動地接受。

我深知,作為父母,我們必須不斷地「給予」,而不能總期望回報。孩子們也的確在「教育」我們。他們的天真、他們對生命的疑問,以及他們所展現的無條件的愛,都促使我反思自己的不足,努力成為更好的人。我會盡力了解他們獨特的性格,給予他們適當的引導,而不是強加我的意志。我相信,一個充滿愛、溫暖與原則的家,將會是他們一生中最安全的港灣,也是他們日後勇敢面對世界挑戰的力量源泉。

艾麗: 艾麗絲殿下,您的一生充滿了波折與奉獻。從您的信件中,我感受到您內在的堅韌與對生命的深刻體悟。在我們對談的尾聲,如果讓您為後世留下一些關於生命與責任的啟示,您會說些什麼呢?

艾麗絲: (她沉思片刻,目光再次掃過書桌上的信件,然後緩緩抬頭,眼神溫柔而深邃)生命,確實是一段嚴肅的旅程,它引導我們走向另一個終點。在這段旅程中,我們無法預知將會遭遇何種苦難與挑戰。然而,我相信,每一次的考驗都帶著它自身的祝福。

重要的是,我們必須始終懷抱著對職責的忠誠。這份職責,不僅是對國家與家庭,更是對我們內心深處那份良知的承諾。即使在最黑暗的時刻,也要努力去尋找那份「銀色的光芒」,因為即使是微弱的希望,也能穿透濃厚的烏雲。

愛與奉獻,是超越一切的真理。無論是家庭的愛、對朋友的真誠,還是對社會的悲憫,這些情感將我們緊密連結,也賦予生命最深層的意義。當我們將自己奉獻給他人,為他人減輕痛苦,我們自己的靈魂也會得到昇華。

最後,請永遠保有對上帝的信賴。這份信仰,不是盲從,而是在面對人生中的無常與巨大悲痛時,得以安穩的唯一依靠。它讓我們相信,即便肉體消逝,精神與愛的光芒,卻永不熄滅,並在另一個世界中,與我們所愛之人重逢。這份信念,是生命中最美好的慰藉。我的生命,或許在世人眼中充滿了悲劇,但對我而言,它始終是一段被祝福的旅程,因為我在其中學會了愛與堅強。

艾麗: 感謝艾麗絲殿下今晚如此真誠而深刻的分享。您的智慧與堅韌,如同微光,將照亮後世的旅人。

艾麗絲: (她輕輕點頭,眼中帶著一絲疲憊卻滿足的微笑)謝謝您,艾麗。與您交談,也是一次心靈的梳理。願光,永遠與您同在。

房間裡的煤氣燈光,依然靜靜地燃燒著,映照著桌上信件的輪廓,那些字跡,承載著一位公主、一位妻子、一位母親的生命重量與永恆的愛。窗外,夜色正濃,城市的聲音漸趨微弱,只剩下風拂過樹梢的輕柔耳語。

--

Alice, Grand Duchess of Hesse, Princess of Great Britain and Ireland: Biographical Sketch and Letters
Alice, Grand Duchess, consort of Ludwig IV, Grand Duke of Hesse-Darmstadt, 1843-1878

本書篇章


延伸篇章

  • 《阿瓦隆的鈴聲》:亞伯特親王對艾麗絲公主成長的深遠影響
  • 《阿瓦隆的鈴聲》:艾麗絲公主與路易親王的幸福婚姻觀
  • 《阿瓦隆的鈴聲》:艾麗絲公主的社會慈善理念與實踐
  • 《阿瓦隆的鈴聲》:戰爭如何塑造艾麗絲公主的人生觀
  • 《阿瓦隆的鈴聲》:艾麗絲公主如何面對個人悲痛與信仰轉變
  • 《阿瓦隆的鈴聲》:艾麗絲公主對子女教育的獨特見解
  • 《阿瓦隆的鈴聲》:王室成員在社會變革中的責任與挑戰
  • 《阿瓦隆的鈴聲》:艾麗絲公主的知識追求與心靈滋養
  • 《阿瓦隆的鈴聲》:德英文化在艾麗絲公主生活中的交融與衝突
  • 《阿瓦隆的鈴聲》:艾麗絲公主的領導力與組織才能
  • 《阿瓦隆的鈴聲》:女性在19世紀歐洲王室中的公共與私人生活
  • 《阿瓦隆的鈴聲》:艾麗絲公主的日常品味與家居佈置