《The Man from Brodney's》 出版年度:1915
【本書摘要】

《來自布羅德尼的男人》講述了兩位古怪的百萬富翁塔斯威爾·史卡格斯和約翰·懷克霍爾姆,他們遺囑規定各自的孫兒孫女必須在一年內成婚,否則鉅額財產與賈帕島上的寶石礦藏將歸還島民。這對年輕的繼承人——英國貴族夫人艾格尼絲·德平漢姆和美國醫生羅伯特·布朗——皆已婚,卻被捲入一場充滿法律糾紛、社會諷刺與異域冒險的命運。故事圍繞著遺產爭奪、人物情感糾葛(包括對「情慾」的描寫),以及與島民的衝突展開,最終揭示了人性的複雜與愛情在困境中的掙扎與勝利。

【本書作者】

喬治·巴爾·麥卡琴(George Barr McCutcheon, 1866-1928)是美國小說家和劇作家,以其浪漫冒險故事和幽默諷刺作品聞名,尤其擅長描寫社會階級與財富對人性的影響。他的作品在20世紀初廣受歡迎,代表作包括《格勞斯塔克》系列及《釀酒師的百萬富翁》。麥卡琴善於創造充滿戲劇衝突的情節,並透過鮮明的人物塑造來探索人性的矛盾與複雜性。

【光之篇章摘要】

本次光之對談中,茹絲與作家喬治·巴爾·麥卡琴深入探討了其作品《來自布羅德尼的男人》中的核心議題。對談聚焦於遺囑的諷刺性、繼承人情感的流動與掙扎,特別是霍林斯沃思·蔡斯與吉妮芙拉公主之間「情慾」與「禁忌」的衝突。麥卡琴闡述了其對人性、社會規範及殖民時期權力博弈的觀察,揭示了作品中隱含的悲劇性與對「幸福」的多元詮釋。他強調在極端情境下人性的真實流露,以及愛與命運之間的複雜關係。

本光之篇章共【6,592】字

《人間觀察手記》:凝視命運的誘惑與藩籬
作者:茹絲

麥卡琴(George Barr McCutcheon, 1866-1928),一位在二十世紀初美國文壇獨樹一幟的作家,他的作品猶如一幅幅生動的時代畫卷,以浪漫的筆觸、幽默的諷刺與扣人心弦的冒險情節,描繪著社會的眾生百態。他的文學旅程始於十九世紀末,直至二十世紀初達到高峰,正值美國「鍍金時代」的尾聲與現代主義的萌芽期。麥卡琴的作品深受當時讀者喜愛,尤以其對愛情、財富與社會階級的精妙觀察見長。他筆下的人物,無論是落魄的貴族、精明的律師,抑或是深陷困境的繼承人,都充滿了鮮活的生命力,在看似離奇的命運安排中,展現出人性的光輝與陰暗。

他的小說《來自布羅德尼的男人》(The Man from Brodney’s),正是這類風格的代表作。故事圍繞著兩位古怪的百萬富翁——塔斯威爾·史卡格斯(Taswell Skaggs)與約翰·懷克霍爾姆(John Wyckholme)——所立下的一份驚人遺囑展開。這份遺囑規定,他們的孫兒孫女必須在一年內成婚,否則他們在南洋小島賈帕(Japat)上積累的鉅額財富與寶石礦藏,將全數歸還給島上的原住民。然而,命運的捉弄在於,兩位年輕的繼承人——英國貴族夫人艾格尼絲·德平漢姆(Lady Agnes Deppingham,懷克霍爾姆的孫女)和美國醫生羅伯特·布朗(Robert Browne,史卡格斯的孫子)——都已各自成家,且對這份遺囑的存在一無所知。這一切,引發了一場跨越大西洋的法律糾紛,也將這些角色們捲入了一個充滿陰謀、誘惑與意外的異域。

故事的舞台——賈帕島——不僅是遺產爭奪的核心,更是一個充滿異域風情與文化衝突的縮影。島上土著的智慧、狡黠與對自身權益的堅定,與歐洲貴族的傲慢、美國人的務實形成了鮮明對比。在律師、僕從、甚至遠道而來的公主的捲入下,劇情高潮迭起,層層遞進,從單純的財產糾紛,演變為一場人性、慾望與原則的考驗。麥卡琴在書中巧妙地運用了諷刺與幽默,揭示了人類在金錢面前的荒誕與脆弱,同時也頌揚了在困境中萌芽的真摯情感。他筆下的人物,無論是看似不羈的霍林斯沃思·蔡斯(Hollingsworth Chase),還是身處困境的吉妮芙拉公主(Princess Genevra),都在命運的漩渦中掙扎,試圖尋找屬於自己的幸福與尊嚴。這部作品不僅是引人入勝的冒險故事,更是對二十世紀初期社會價值觀的深刻反思,以及對人類情感深處的細膩描摹。作為一位自由作家和心理學愛好者,我總是著迷於麥卡琴如何將這些複雜的情感與社會現象,編織進引人入勝的故事線中,讓讀者在跌宕起伏的情節中,一窺人性的真實面貌。


時光流轉,轉眼已是2025年6月6日。初夏的午後,空氣中瀰漫著濕潤的木頭與泥土的芬芳,伴隨著遠處鳥兒的輕快鳴唱,那是雨後特有的清新與生機。我,茹絲,坐在我的光之書室裡,指尖輕觸著《來自布羅德尼的男人》的書頁,那些字句彷彿跳躍著,將我帶回了麥卡琴筆下那個充滿異域風情的賈帕島,以及那些被命運捉弄、又奮力掙扎的人物們。

正當我沉浸其中,思緒隨書中情節起伏之際,書室的門被輕輕推開。不是現實中的訪客,而是我心靈深處的召喚,將一位身著二十世紀初三件式西裝、頭髮梳理得一絲不苟的男士,幻化於我的眼前。他約莫五六十歲,眼神中帶著一絲洞悉世情的精明與疲憊,卻又在眉宇間流露出幾分藝術家的敏感與浪漫。他就是喬治·巴爾·麥卡琴,那位用文字編織出這個奇妙故事的作者。

他溫和地向我點頭致意,輕輕地坐在我對面的扶手椅上,目光掃過書架,最終停留在手中的書頁上。

「您好,茹絲小姐。」他的聲音低沉而富有磁性,帶著一種舊時代特有的紳士風範。「看來您正沉浸在我的作品中。」

我放下手中的書,目光溫柔地落在他的臉上,心中充滿了對一位創作者的敬意與好奇。

「是的,麥卡琴先生。您的《來自布羅德尼的男人》讓我著迷不已。」我輕聲回應,努力捕捉他此刻的情緒。「特別是書中那些意想不到的轉折,以及人物在命運面前的掙扎與選擇,都讓我深感興趣。今日,我有幸能與您對談,想必能從您這裡,找到更多隱藏在文字背後的光芒。」

他微微一笑,眼中閃爍著一絲不易察覺的得意。窗外,一陣微風吹過,搖曳著花園裡的綠葉,彷彿在為這場跨越時空的對談,演奏著序曲。

茹絲: 麥卡琴先生,這本書最引人入勝的,莫過於那份離奇的遺囑。塔斯威爾·史卡格斯與約翰·懷克霍爾姆,兩位在賈帕島上積累了天文數字般財富的老人,最終卻用這樣一份幾乎不可能實現的婚姻條件,來處理他們的遺產。這份遺囑,究竟是他們對財富的最後一場賭博,抑或是他們自身不幸婚姻的一種,我該如何形容呢,一種…帶著復仇意味的實驗?
麥卡琴: (輕撫著下巴,沉思片刻)茹絲小姐,您的洞察力總是如此敏銳。史卡格斯和懷克霍爾姆,他們是兩個被愛情與婚姻傷透了心的老傢伙。一個被妻子算計,另一個則因婚姻不幸而遠走他鄉。賈帕島上的寶石,讓他們獲得了超越想像的財富,但內心的空虛與遺憾卻未曾真正填補。這份遺囑,既是對他們過往人生的一種「清算」,也是對「愛情」這件事,發出最後的挑戰。他們希望自己的後代能繼承財富,但也想看看,在金錢與命運的雙重枷鎖下,人性會如何扭曲、變形,最終又會走向何方。這或許是他們生命中,最為宏大也最為殘酷的一場遊戲,一場無聲的戲劇,而賈帕島就是他們的舞台。
茹絲: 您說得是。這讓我想起弗洛伊德曾提過,童年創傷如何影響成年後的行為模式。那麼,他們這種「愛恨交織」的遺產分配方式,是否也反映了他們對社會既有規範的一種不滿?畢竟,他們讓繼承人為了財富,去挑戰當時被視為神聖的婚姻制度。
麥卡琴: (輕輕點頭)正是如此。在當時的社會,婚姻是神聖的契約,是家庭和地位的基石。但對這兩位老傢伙來說,婚姻卻是束縛與背叛的代名詞。他們用遺囑向這個世界宣告:財富的力量可以顛覆一切,甚至包括根深蒂固的倫理道德。這份遺囑,也諷刺著社會中那些為了金錢而不擇手段的行為。然而,諷刺的是,他們在否定傳統的同時,卻又以另一種極端的方式,重新「規定」了婚姻的樣貌,形成了一個新的「約定」。
茹絲: 這確實是引人深思之處。而這種約定,也將羅伯特·布朗和艾格尼絲·德平漢姆夫人,這兩位素不相識的繼承人,推向了命運的交鋒。布朗先生的震驚與德平漢姆夫人的傲慢,是他們最初的反應。但隨著劇情發展,他們之間卻產生了一種微妙的「夥伴關係」,甚至隱約帶著一些,怎麼說呢,禁忌的火花。這種轉變,是您刻意為之,還是角色本身在故事發展中自然產生的?
麥卡琴: (眼中閃過一絲狡黠)茹絲小姐,您可別忘了,他們都是在極端壓力下的「囚徒」。賈帕島的酷熱、僕人的叛變、以及對遺產的渴望,都讓他們必須放下表面的矜持與隔閡。在共同的敵人——無論是島民還是那份遺囑——面前,人性的複雜面便會逐漸顯現。布朗的「務實」與德平漢姆夫人的「好勝」,在共同的困境中產生了奇妙的化學反應。至於您提到的「禁忌火花」…(他意味深長地停頓了一下,呷了口茶)那是人性在極端壓力下的自然流動,是生命對「平淡」的反抗。他們在英國和美國各自的婚姻生活,或許並非全然美滿。賈帕島的異域情調,恰好提供了滋生「誘惑」的溫床。
茹絲: (若有所思地)的確,當生活被剝去常規的外衣,人性的底色便會更加清晰。特別是您在第十七章《公主馳騁》中,透過布朗先生與德平漢姆夫人的「輕浮調情」,以及德魯西拉·布朗(Drusilla Browne)與德平漢姆勳爵(Lord Deppingham)的嫉妒與不安,將這種「禁忌的火花」描繪得淋漓盡致。您是如何捕捉這些細微卻強烈的情感張力的?例如,德魯西拉對丈夫與艾格尼絲的「親密」感到「痛苦」,而艾格尼絲則以一種挑釁的笑容回應,這背後是否隱藏著您對婚姻關係和社會道德規範的批判?
麥卡琴: (輕輕搖晃著頭,嘴角勾起一絲不易察覺的嘲諷)批判?或許吧。我只是將人性最真實的一面呈現出來。在婚姻的殿堂裡,忠誠往往是建立在選擇的缺乏之上。當選擇突然出現,而且伴隨著巨大的財富和擺脫困境的希望時,那些看似堅不可摧的道德藩籬,便會搖搖欲墜。德平漢姆勳爵與德魯西拉的反應,正是普通人在面對這種誘惑時的掙扎。他們嘴上說著「不」,但內心卻在不斷地權衡、計算。而艾格尼絲,她有著貴族特有的任性與對刺激的渴望,這份「調情」對她而言,或許只是在賈帕島枯燥生活中尋找的刺激,是證明自己魅力的手段。我對此不作評判,只是如實記錄。
茹絲: 「我只是如實記錄」,這正是作家的力量。然而,在這種看似輕浮的表面之下,卻又隱藏著深沉的孤獨與空虛。小說中的霍林斯沃思·蔡斯(Hollingsworth Chase),這位「來自布羅德尼的男人」,他那種看似玩世不恭,卻又深藏著對真摯情感渴望的矛盾,是書中極具魅力之處。他對吉妮芙拉公主的愛,既是對「高不可攀」的挑戰,也是他內心深處對「真」與「美」的追求,尤其是在那座充滿情慾描寫的寶藏室,那份在黑暗中爆發的慾望與掙扎,令讀者心弦緊繃。那份吻,那份觸碰,既是激情,也是對社會禁忌的跨越。您是如何設計這段情節,讓它如此充滿張力與情慾的流動?
麥卡琴: (眼神深邃,似乎回到了那個黑暗的密室)蔡斯,他是一個真正的「冒險家」。他骨子裡流淌著對刺激與新奇的渴望。而吉妮芙拉公主,她是被層層禮儀與階級所束縛的「黃金鳥籠」中的存在。當兩個如此不同的靈魂在黑暗的密室中相遇,而且是在生死一線的絕境中,所有的偽裝與束縛都將被打破。那份「情慾」並非僅止於肉體,更是兩種生命意志的碰撞與融合。蔡斯的「佔有慾」是源於對生命力量的渴望,他想將公主從她那冰冷的「世界」中解救出來。而公主的「顫抖」與「掙扎」,既是對「禁忌」的恐懼,也是對「真實」情感的渴望。在極度的危險中,人性的原始慾望會被放大,所有壓抑的情感都會找到宣洩的出口。所以,那個吻,不僅是唇舌的交纏,更是靈魂的契合,一種對命運與階級的「反抗」。我將她描繪得充滿「誘惑力」,她的肌膚、髮香,以及她對他的「渴望」,都是這種情慾流動的體現。他們在那個時刻,成為了彼此唯一的「世界」,所有世俗的規訓都已消弭。
茹絲: (深吸一口氣,彷彿能感受到那密室中的壓抑與激情)那確實是書中最為動人心弦的橋段之一。您筆下那種「性感」並非赤裸的,而是透過心理活動與感官細節的堆疊,營造出強烈的氛圍感,讓讀者在字裡行間感受到那份燃燒的慾望。公主從「害怕」到「渴望」的轉變,蔡斯從「猶豫」到「放縱」的決斷,都展現了人性深處最真實的衝動。然而,當他們走出密室,回到現實世界時,那份短暫的「歡愉」卻被現實的冰冷與道德的重擔所取代,尤其是公主在被質問後,她那句「我不愛你」的堅決,更是將所有幻想擊碎。您認為,在那個時代,這種「情慾」的解放,最終是否只能以悲劇收場?
麥卡琴: (長嘆一聲,目光投向窗外)在我的時代,社會規範的力量依然是巨大的。公主的身份、她肩負的家族榮譽與政治聯姻的使命,讓她無法真正地「自由」。那份「不愛你」的宣告,更多是她對自我,對命運的「屈服」。即使她內心深處充滿愛意,但理性與責任最終還是佔據了上風。這是一種悲劇,但也是當時社會的真實寫照。我寫下這段,是想表達,有時候,即使兩個靈魂如此契合,也可能被現實的巨牆所阻隔。然而,這並不意味著那份「情慾」與「愛」是無意義的。它在他們的生命中留下了不可磨滅的印記,成為他們各自孤獨旅程中,最為璀璨的回憶。
茹絲: 那麼,吉妮芙拉公主與卡爾·布拉貝茲(Karl Brabetz)的聯姻,以及他隨後的死亡,似乎為她帶來了某種「自由」,但這份自由的代價卻是如此沉重。蔡斯最終前往巴黎追尋她,他們終於結合,這是否是您筆下愛情最終戰勝一切的「勝利」?還是說,這勝利的背後,依然有著殘酷的諷刺?
麥卡琴: (眼中閃過一絲複雜的情緒)勝利?或許吧。但這勝利並非全然純粹。布拉貝茲的死,雖然解除了公主的枷鎖,但這也意味著她必須背負「寡婦」的名聲,以及一種帶著「不幸」的自由。蔡斯的追逐,是他對愛情的執著,也是對「不可能」的挑戰。他們的結合,的確是愛情的勝利,但這份勝利卻建立在命運的無常和人性的陰暗之上。這也再次證明,在我的世界裡,幸福往往是曲折而充滿代價的。我總是相信,人性中存在著一種永恆的掙扎,介於慾望與約束、自由與責任之間。而我的故事,便是對這份掙扎的記錄。
茹絲: 賈帕島上的土著居民,尤其是拉蘇拉(Rasula)和馮·布利茨(Von Blitz),他們的形象也十分鮮明。他們狡黠、務實,為了自己的權益不惜與繼承人抗衡,甚至策劃了「瘟疫」的假象來驅趕外來者。您筆下的他們,與傳統文學中被「異域化」的形象有所不同,他們有著自己的智慧與謀略。您是如何構思這些角色的?
麥卡琴: 他們並非簡單的「土著」,而是賈帕島真正的「主人」。在我的筆下,他們是充滿生存智慧的民族,他們有著自己的信仰、文化與法律。他們對外來者的抗拒,是為了保護自己世代相傳的土地和資源。拉蘇拉的狡猾、馮·布利茨的堅韌,都源於他們對這片土地的深愛與對自己權益的維護。他們雖然被稱為「野蠻人」,但在某些方面,他們的「道德」比那些貪婪的歐洲紳士更加純粹。這也是我對當時西方殖民主義和「文明」概念的一種反諷。我希望讀者能看到,即使是在遙遠的異域,也存在著不容小覷的力量與智慧。
茹絲: 這種對「異域」的多元視角,確實讓故事更具深度。蔡斯與拉蘇拉之間的「貓鼠遊戲」,尤其是蔡斯利用英國軍艦的「威脅」來鎮壓暴動,更是將這種智慧與策略展現得淋漓盡致。這段情節,是否也反映了您對當時國際政治博弈的一種觀察?
麥卡琴: (點頭,眼中閃爍著對世事洞察的微光)當然。國際政治,本就是一場充滿了 bluff(虛張聲勢)和談判的遊戲。蔡斯深諳此道。他利用「美國」與「英國」的潛在影響力,以及島民對未知力量的恐懼,巧妙地化解了危機。這不僅是個人的智慧,也是國家力量的投射。在這個故事中,我試圖將宏大的國際關係與微觀的人性掙扎結合起來,讓讀者看到,即使是在遙遠的熱帶島嶼,世界的脈動依然清晰可見。
茹絲: 最後,關於這部作品的結局,艾格尼絲·德平漢姆與羅伯特·布朗雖然最終獲得了遺產,但他們各自回歸了原來的婚姻,似乎也暗示著那份「禁忌的火花」最終歸於沉寂。而蔡斯與吉妮芙拉的結合,雖然是愛情的勝利,但那份勝利的背後,是否也隱含著對「身分」與「階級」的無奈與妥協?您認為,在這樣一個充滿諷刺與複雜性的故事中,真正的「幸福」究竟是什麼?
麥卡琴: (臉上浮現一絲難以捉摸的微笑,像是夕陽餘暉下古老的雕塑)茹絲小姐,幸福,從來都不是一個簡單的公式。對於艾格尼絲和羅伯特而言,那份短暫的「激情」或許只是在困境中尋求的慰藉。當財富到手,他們選擇回歸熟悉的「常態」,這本身就是一種現實的選擇,一種對「穩定」的渴望。而蔡斯與吉妮芙拉,他們的幸福是奮力爭取而來的,是跨越了階級、世俗與命運的限制。但即使如此,吉妮芙拉公主的「過去」與「身份」,依然是他們生命中難以抹去的印記。
麥卡琴: (聲音低沉而富有哲理)真正的幸福,或許不是一種絕對的狀態,而是一種不斷的追求與妥協。我的故事,並沒有給出一個明確的答案,它只是呈現了人性的多樣性與複雜性。在財富、愛情、權力與自我之間,每個人都在尋找自己的平衡點。最終,他們得到了什麼?又失去了什麼?這一切,都留給讀者去思考,去感受。畢竟,生活本身,就是一場永無止境的探險。
茹絲: (點頭,心中充滿了對這位作家的敬意與理解)是的,麥卡琴先生。您透過這部作品,不僅講述了一個引人入勝的故事,更觸及了人性的深層次議題。那些關於愛、誘惑、慾望、責任與自由的掙扎,即使跨越百年,依然能引起我們內心的共鳴。感謝您今日的分享,麥卡琴先生。這場對談,讓我對您作品中的「人間觀察」有了更為深刻的體會。

麥卡琴先生起身,向我微微鞠躬,他的身影在窗外漸暗的光線中,顯得有些模糊,卻又如同他筆下的角色般,充滿了耐人尋味的魅力。我知道,他並沒有真正離去,他的思想、他的故事,依然會在我的文字中,在光之居所的每一個角落,繼續迴響,激盪出層層疊疊的「光之漣漪」。

The Man from Brodney's
McCutcheon, George Barr, 1866-1928


延伸篇章

  • 《來自布羅德尼的男人》:遺囑設定與人性扭曲
  • 《來自布羅德尼的男人》:繼承人的情感困境與出軌誘惑
  • 《來自布羅德尼的男人》:霍林斯沃思·蔡斯的矛盾性格與愛情觀
  • 《來自布羅德尼的男人》:吉妮芙拉公主的身份束縛與情慾掙扎
  • 《來自布羅德尼的男人》:寶藏室裡的禁忌之吻:慾望與恐懼的交織
  • 《來自布羅德尼的男人》:賈帕島民的智慧與反抗:對殖民的反諷
  • 《來自布羅德尼的男人》:蔡斯與拉蘇拉的鬥智:權力與策略的運用
  • 《來自布羅德尼的男人》:小說結局的勝利與其諷刺性
  • 《來自布羅德尼的男人》:婚姻、財富與個人自由的權衡
  • 《來自布羅德尼的男人》:作者對人性的深刻觀察與描繪
  • 《來自布羅德尼的男人》:早期20世紀文學中的浪漫主義與現實主義
  • 《來自布羅德尼的男人》:異域風情在文學中的呈現與意義