Maleisch-Nederlandsche Gesprekken
Fokker, Abraham Anthony, 1862-1927

《》

【作者介紹】

【本書介紹】

這篇光之萃取深入剖析了亞伯拉罕·安東尼·福克教授於1899年編寫的《馬來語-荷蘭語對話》,揭示其作為實用語言學習手冊背後的歷史、文化與社會意義。文章探討了作者的語言學背景與寫作目的,從對話內容中提煉出當時殖民地日常生活的圖景、社會階層互動模式、交通與地理環境、司法教育狀況等核心主題。透過章節結構分析,呈現了文本的功能性編排。最後,文章討論了這本書在現代作為歷史語言學和社會歷史資料的珍貴價值,以及它如何印證意義實在論,並引發對殖民時期權力關係的反思。

Maleisch-Nederlandsche Gesprekken
Fokker, Abraham Anthony, 1862-1927

《》

【作者介紹】

【本書介紹】


本書可延伸篇章

  • 福克教授的語言學足跡:從荷蘭到馬來群島
  • 《馬來語-荷蘭語對話》的時代印記:一部殖民地生活的語言鏡像
  • 實用優先:文本中的日常交流主題提取
  • 語言中的階層:《馬來語-荷蘭語對話》中的社會互動模式
  • 昔日的出行指南:河流、海洋與陸地交通對話分析
  • 物質生活的縮影:市集、種植園與手工業對話
  • 法律與秩序:殖民地司法面貌的對話切片
  • 基礎教育的側寫:學校場景的對話記錄
  • 語言變遷的線索:殖民時期借詞與地方性差異
  • 《馬來語-荷蘭語對話》的現代價值:一份歷史語言學的珍貴遺產
  • 從語言工具到社會文本:閱讀《對話》中的隱含意義
  • 意義的客觀存在:從功能性文本看意義實在論
  • 權力在語言中流動:殖民語境下的互動反思
  • 福克教授的貢獻:實用馬來語教學的先驅