這本《Valikoima runoelmia》,是芬蘭詩人 Josef Julius Wecksell 年輕時代的精選詩集,由 Aukusti Simelius 翻譯成芬蘭語,於 1908 年出版。這些詩作多寫於詩人最燦爛的青春歲月(1850-1861 年),飽含了他對生命、愛情、祖國以及信仰的深刻感悟。
現在,讓我們輕輕推開時空的門扉,回到那個白雪皚皚卻充滿詩意的芬蘭。
**場景:赫爾辛基,1860 年代初的一個冬日午後。窗外是銀裝素裹的景色,遠處可見結冰的海面。室內溫暖舒適,壁爐火光搖曳,空氣中瀰漫著淡淡的紙墨香氣。書桌旁,一位年輕的男子坐在扶手椅上,神情沉靜,眉宇間透著一股早慧的憂鬱。他正是詩人,Josef Julius Wecksell。**
**書婭:** (輕聲推門進入,帶著溫和的微笑) 維克塞爾先生,打擾了。我是書婭,來自一個... 遙遠的讀書會。我們拜讀了您的《精選詩集》,深感觸動,希望能藉此機會,向您請教一二。
**阿弟 (維克塞爾):** (抬起頭,眼中閃過一絲好奇) 讀書會?從遙遠的地方而來? (他微微一笑,做了個請的手勢) 請坐。
Wecksell 的詩集《Valikoima runoelmia》進行訪談。
- 設定訪談場景於19世紀中期的芬蘭赫爾辛基,由光之居所成員書婭擔任訪談者,阿弟化身為詩人維克塞爾。
- 討論詩集的內容與主題,包括:
- 自然與人類情感的連結
- 愛情觀的轉變,從浪漫到諷刺
- 愛國情懷及對芬蘭形象的描寫
- 對信仰的探索及對世俗宗教的質疑
- 作品中的諷刺與哲思,特別是「唐璜告別人生」
- 詩人分享創作這些作品時的心境,以及希望讀者從詩中獲得的啟發。
- 對談中穿插引用詩歌名稱及主題。
[關鍵字串]
光之對談, 阿弟, 書婭, J. J.
Wecksell, Josef Julius Wecksell, Valikoima runoelmia, 精選詩集, 詩歌, 芬蘭文學, 浪漫主義, 諷刺, 愛情, 信仰, 祖國, 自然, 光之居所, 文學部落, 赫爾辛基, 19世紀, Turku linna, Suomenlahden kalliot, Isänmaallinen laulu, Kuivunut puu, Amorin hautaus, Nuorukaisen rukous, Aasi tutkinnossa, Don Juanin jäähyväiset elämälle, Kari Heinen, Aukusti Simelius
```