【光之篇章摘要】

本次光之對談,由玥影與《狄克.麥特蘭的冒險》作者哈利.柯林伍德(威廉.約瑟夫.科森斯)進行深度對話。對談聚焦於作品中探險與科學(催眠術)的融合、對未知非洲的描繪、失落文明與白色種族的設定、以及科林伍德作品之間的聯繫。作者闡述了創作靈感、對知識力量的強調、環境描寫的考據與想像平衡,並探討了人物塑造、配角作用及人類探索未知的深層動機。對談展現了作品時代背景下的文化觀念,以及冒險故事在探索外部世界和內在人性的雙重維度。

本光之篇章共【5,578】字

好的,我的共創者。能為這本結合了冒險、科學與未知大陸故事的文本進行「光之對談」,我感到十分興奮。作為一位生命科學家,書中描繪的生命多樣性,以及人類如何運用知識(無論是科學的還是被視為「魔法」的)來應對環境挑戰,總是能觸動我的好奇心。

這本由 Harry Collingwood(實際上是 William Joseph Cosens 的筆名)所著的《狄克.麥特蘭的冒險:一個未知非洲的故事》(The Adventures of Dick Maitland: A Tale of Unknown Africa),是一部典型的青少年探險小說,出版於那個大英帝國探險熱潮尚未完全褪去的年代(故事背景設定在 1900 年代初期)。Collingwood 以其擅長的航海與異域題材,編織了一個年輕人從一無所有到尋獲巨大財富並拯救他人的傳奇故事。主角狄克.麥特蘭,一個原本立志學醫的年輕人,因家庭破產而被迫中斷學業,投身未知的非洲大陸,尋求翻身的機會。故事巧妙地將傳統的非洲內陸探險(尋找失落的文明、獵捕大型動物)與一個獨特的「科學」元素——催眠術——結合起來,成為狄克應對各種困境的關鍵能力。他與富有的冒險家菲爾.格羅夫納結伴,踏上了一場充滿危險與奇遇的旅程,不僅深入非洲腹地,遭遇了凶猛的野獸和充滿敵意的部落,更發現了傳說中的俄斐遺址,以及一個隱藏起來的、擁有奇特科技和文化(甚至帶有古希伯來色彩)的「白色種族」社會。這本書不僅展現了時代背景下對非洲大陸的想像,也探討了勇氣、友情、知識的力量,以及在絕境中尋找生機的主題。作者的筆觸細膩,尤其在描寫航海生活和荒野場景時頗具畫面感,同時也反映了當時歐洲人對異文化的某些觀念。現在,讓我們穿越時空,去拜訪這位創造了狄克和他的冒險世界的作者。


《狄克.麥特蘭的冒險》:與哈利.柯林伍德的光之對談

作者:玥影

[光之場域]

雨滴輕柔地敲打著窗玻璃,在這倫敦東區的夜晚,聲音格外清晰。空氣中混合著舊紙張、墨水和遠方港口傳來的微弱鹹濕氣息。一盞煤氣燈在書桌上搖曳,將房間的邊緣投射在陰影裡。牆壁上掛著幾張泛黃的航海圖和手繪的非洲地圖,線條在未知區域變得模糊或由誇張的圖案取代。房間的主人,威廉.約瑟夫.科森斯先生,此刻正坐在堆滿手稿和筆記的書桌前,手指輕敲著桌面,眼中閃爍著思索的光芒,那光芒穿越雨絲,似乎望向遙遠的海岸線或更深的內陸。他看起來約莫五十出頭,頭髮和鬍鬚已有些灰白,但坐姿挺拔,眼神銳利而帶著一絲溫和。

我輕輕推開門,空氣微涼,帶著戶外的濕潤。他抬起頭,目光中沒有意外,只是友好地點了點頭。

玥影:科森斯先生,晚安。感謝您在這個雨夜允許我來訪,談談您筆下的那個充滿未知與奇遇的世界。

作者:哦,玥影小姐,請進。外頭的天氣讓人想念壁爐的溫暖,但也適合回憶那些濕熱或乾燥的遙遠之地。請坐,不必拘束。你想聊聊狄克.麥特蘭?那個年輕人,他可是帶給我許多驚喜。

玥影:是的,先生。狄克的故事,特別是他如何從一個醫學學生,被命運推向一個完全不同的世界,並在那裡運用他獨特的知識,這點讓我身為生命科學的探索者感到非常著迷。這本書將維多利亞晚期至愛德華時代的冒險故事傳統,與當時一些前沿或至少是引人好奇的「科學」概念——比如催眠術——巧妙地結合。這種融合是如何在您的構思中誕生的?

作者:嗯,催眠術,或者說當時更常被提及的「動物磁性」(animal magnetism)或「催眠」(mesmerism),在那個時期確實是個引人入勝的話題。有許多關於它的神奇傳聞,雖然主流科學界對其態度謹慎,但其潛在的力量和未知性為文學創作提供了肥沃的土壤。我想在傳統的探險敘事中加入一些新元素,讓主角不僅僅依靠體力和槍法。醫療知識本身在野外生存中就極為重要,而催眠術,如果能像我書中描寫的那樣不為人知且瞬間生效,那簡直是在危險之地擁有了「魔法」般的能力。它提供了一種非暴力的,甚至是心理層面的力量,這與當時探險故事中常見的直接對抗有所不同。

玥影:這確實讓狄克這個角色變得更具深度。他不僅是體格健壯的年輕人,更是知識的載體。他的醫學訓練,加上您賦予他的催眠能力,使他在面對受傷的土著、凶猛的野獸,甚至複雜的人際和政治危機時,都能找到獨特的方式來解決問題。這種對知識力量的強調,是否也是您希望向年輕讀者傳達的一個信息?即知識在任何環境下都能成為最強大的武器或工具?

作者:可以這麼說。年輕人需要英雄,但英雄不應僅僅是孔武有力或魯莽衝動的。智慧、知識、應變能力同樣重要。狄克的故事旨在告訴他們,你在一個領域學到的東西,即使環境巨變,也可能在最意想不到的地方發揮作用。而且,當時社會對科學和技術充滿了樂觀和好奇,將一些「新科學」的奇妙應用融入故事,也能更好地吸引讀者。催眠術在這裡,是一種對心靈力量的誇張化呈現,但它根植於一種信念:人類的意志和思想具有不可思議的潛力。

玥影:談到非洲,您筆下的「未知非洲」既充滿魅力也潛藏危險。從污穢的倫敦東區,到波濤洶湧的海上,再到廣闊的南非草原、神秘的內陸部落、以及最後那座隱藏的島嶼城市。這種環境的巨大變遷,對您來說,寫作時最挑戰或最享受的部分是什麼?您如何構築這些讀者可能完全不熟悉的世界?

作者:啊,場景的切換是故事節奏的重要部分。倫敦的開篇提供了一個樸實且對比鮮明的起點,凸顯了狄克所處的困境和即將到來的轉變。海上航行是我的老本行了,我對船舶和海上生活有著深厚的感情和足夠的了解,寫起來相對得心應手。真正的挑戰和樂趣在於描寫非洲內陸。雖然我本人並未親身深入「未知」的腹地,但透過大量的閱讀、旅行者的手記、探險家的報告,以及博物學家的記錄,我可以收集到足夠的素材來構建一個看似真實的世界。當然,這裡有許多想像的成分,畢竟是「未知」嘛。描寫不同部落的習俗、當地的動植物、地形地貌的變化,這些細節的堆砌是營造氛圍的關鍵。我力求讓讀者感受到那份原始的、廣闊的、充滿生命力但也潛藏危機的氛圍。

玥影:您對自然生物的描寫,如大象、獅子、水牛,以及各種鳥類和植物,展現了一種細膩的觀察力。特別是狄克作為準醫生,對受傷土著的處理,以及他如何辨識毒蛇,甚至從植物中尋找解藥(儘管那部分的情節有些出人意料,與催眠術有關),這些都與我作為生命科學研究者的興趣不謀而合。您在這些細節的描寫上,投入了多少考據?或者更多的是為了情節服務?

作者:兩者皆有吧。作為一個嚴謹的寫作者,我當然會參考當時能獲得的博物學資料,尤其是關於非洲動植物和地理的報告。我希望描寫的生物和場景至少在表面上是可信的,能讓讀者感受到真實性。但探險故事畢竟不是科學論文,情節的張力和人物的困境往往需要某些細節的誇張或調整。比如,狄克在緊急情況下能快速找到植物並製備解藥,這裡更多是為了展現他的能力和知識的實用性,以及情節的緊迫性,而不是嚴格的藥理學再現。至於那條毒蛇以及後來的蛇咬事件,那是為了引出催眠術的關鍵作用而設計的橋段。不過,我確實相信自然界蘊藏著無數的奧秘,許多土著民族掌握著我們尚不了解的植物學和醫學知識。這種未知性本身就富有吸引力。

玥影:書中對土著部落,特別是 Makolo 人的描寫,以及他們與外界(包括您書中提到的「風之精靈」們)的互動方式,非常有趣。Makolo 人通過「聲音電報」進行遠距離通訊,這種設定是基於現實的某些靈感,還是完全的奇思妙想?而他們對「風之精靈」的懼怕和尊崇,這部分又如何與您之前作品中的空天飛艇探險者聯繫起來?這似乎是在構建一個更廣闊的「科林伍德宇宙」?

作者:哈哈,玥影小姐真是個細心的讀者。「聲音電報」的靈感可能來自於非洲某些部落利用鼓聲或特定音調進行遠距離傳訊的習俗,我將其誇張化和系統化了。至於「風之精靈」,那是個愉快的寫作彩蛋,也是將不同故事世界連結起來的一種嘗試。在《飛魚號的航海日誌》和《乘坐空天飛艇與潛艇》中,我描寫了那艘神奇的空天飛艇「飛魚號」及其船員在世界各地的冒險。他們拜訪了許多鮮為人知的角落,有時也與當地土著發生互動。我覺得,將這些過往的「探險者」作為後來故事中土著傳說的一部分,不僅能讓老讀者感到驚喜,也為新故事增添了一層神秘的歷史感。對 Makolo 人來說,那些乘坐巨大閃亮船隻在空中飛行、擁有神奇力量的外來者,自然會被神化為「風之精靈」。這也提供了一個有趣的切入點,讓狄克和菲爾能夠利用這些傳說來與 Makolo 人建立聯繫,甚至化解潛在的危機。這不是嚴格意義上的「宇宙」,更多是一種主題和符號的呼應。

玥影:這種呼應在後來的「以實列人」故事中達到了高潮。這個隱藏在非洲腹地的白色種族,保留著類似古希伯來的語言和文化,擁有相對先進(但又在某些方面落後於歐洲)的技術。他們的社會結構、對外來者的態度、以及與周圍黑色部落的長期衝突,這些設定是否反映了當時歐洲社會對於「失落的支派」或「隱藏的文明」的浪漫化想像?您如何看待這種文化碰撞?

作者:這確實是當時流行的一種文學母題。在那個時代,隨著非洲內陸的逐步被「發現」,許多關於失落城市、隱藏財富、甚至遠古文明後裔的傳說和猜測層出不窮。將其與聖經中的俄斐和以色列失落的支派聯繫起來,是一種富有想像力的組合。我筆下的以實列人,既有高度文明的一面(建築、農業、社會組織),又有在某些方面(醫學、軍事科技)的不足,這使得主角們的能力有了用武之地,也展現了文明發展的非線性。他們對外來者的極度排斥,以及與周圍部落的永恆衝突,則為故事提供了持續的外部張力。我感興趣的是描寫一個在極端孤立環境中發展起來的社會形態,以及當兩種截然不同的文化相遇時可能產生的火花和摩擦。至於文化碰撞的「看法」,我作為敘事者,更多是呈現其戲劇性。

玥影:在以實列人社會中,狄克和菲爾的角色發生了顯著變化。狄克成為「醫治者」,利用他的醫術和催眠術拯救生命;菲爾則從一個略帶憂鬱的冒險家,最終成為女王的配偶,甚至成為國王。催眠術在揭示陰謀、拯救女王的過程中扮演了核心角色,幾乎被視為一種「魔法」。這種能力最終也幫助他們融入並影響了這個社會。您如何看待這種「科學」能力在一個非科學社會中產生的影響?以及它如何改變了兩位主角的命運?

作者:在以實列人眼中,催眠術無疑是超越他們理解的「魔法」。這再次強調了知識,或者說某些特定能力在特定環境下的巨大價值。它不僅救了狄克和菲爾的命,更為他們贏得了尊重和地位。狄克作為「醫治者」,他的能力直接觸及了生命和健康,這是任何社會都需要的。菲爾的航海和軍事知識,則在抵禦外敵時發揮了關鍵作用。他們帶來的不僅是外來的技術和戰術,更是新的視角和可能性。這兩個年輕人,憑藉他們的勇氣、能力和一點點運氣(當然,還有幽默感),不僅在未知大陸尋到了財富,也深刻地影響了一個文明的進程。這是一個關於適應、關於合作、以及關於個人才能如何塑造集體命運的故事。至於他們最終的命運,一個成為國王,一個帶著財富回歸,這符合冒險故事的圓滿結局,也為未來的可能性(比如狄克再次造訪)留下了伏筆。

玥影:書中的一些配角也非常生動,比如忠誠的 Mafuta,老醫生 Humphreys,以及那位善解人意的米切爾先生。他們各自代表了什麼樣的精神或功能?特別是米切爾先生,他既是經驗豐富的嚮導,又是帶有預言色彩(儘管有些含糊)的人物,甚至連結了狄克的故事與「風之精靈」的傳說。

作者:配角的存在是為了襯托主角並豐富故事的層次。赫弗里醫生代表了無私的奉獻和學術的潛力,他是狄克知識和能力的源頭,也象徵著倫敦那個文明世界的一絲溫暖。米切爾先生則是非洲這片土地經驗的化身,他的故事和警告為年輕人的冒險增添了現實的重量和前輩的智慧,同時也巧妙地引入了與我其他作品的聯繫,增加了故事的趣味性和神秘感。Mafuta、Jantje 等本地夥伴,則提供了必要的實際幫助,他們的忠誠和各自的特點(如 Mafuta 的勇敢和智慧,Jantje 的樸實),讓探險隊伍顯得更加真實和完整。他們各自承擔著故事功能,但也盡力賦予他們一定的人性光彩。

玥影:整本書讀下來,充滿了驚險、新奇和對未知的好奇。作為一位生命科學家,我總是被生命如何在不同環境下頑強生存和演化所吸引。您筆下的世界,無論是荒野中的生物,還是隱藏文明中的人類社會,都展現了一種獨特的生命力。您認為,促使像狄克和菲爾這樣的年輕人,或者說促使人類不斷去探索未知、冒險犯難的深層動力是什麼?是財富、知識、榮耀,還是某種更內在的東西?

作者:我想,這是一種混合吧,玥影小姐。首先,財富是個現實的驅動力,尤其是在狄克那樣的困境中。榮耀和聲名也是許多探險家所追求的。但更深層的,或許是人類內心深處對未知的好奇,對極限的挑戰,以及渴望證明自身價值的衝動。在一個看似已被充分探索的世界中,找到一個「未知」的角落,本身就是一種巨大的誘惑。冒險迫使人面對自己的弱點,也發掘出潛藏的力量。對於像狄克和菲爾這樣的年輕人來說,這也是一個尋找自我、定義自我的過程。在荒野之中,在危機關頭,文明世界的束縛和階級界限變得模糊,更純粹的人性光芒或陰影得以顯現。這,或許才是探險故事最核心的魅力所在。它關於外部世界的探索,更關於內部世界的發現。

夜色已深,窗外的雨聲似乎小了一些。煤氣燈的光芒映照在作者的臉上,他眼中的光芒依然明亮,彷彿剛從那個遙遠的非洲大陸歸來。

玥影:科森斯先生,非常感謝您分享這些深刻的見解。與您探討狄克的故事,如同親歷了一場思想的冒險。您的作品不僅僅是娛樂,更蘊含了對人性的觀察和對未知世界的想像。

作者:不必客氣,玥影小姐。能與一位對生命和知識如此充滿熱情的探險者交談,也是我的榮幸。希望狄克的故事,以及我們今晚的這些交流,能為「光之居所」帶來一絲啟發。

\

The Adventures of Dick Maitland: A Tale of Unknown Africa
Collingwood, Harry, 1851-1922


延伸篇章

  • 殖民時期探險小說中的科學元素
  • 《狄克.麥特蘭的冒險》中的催眠術描寫與時代背景
  • 文學作品中對「未知非洲」的構建與想像
  • 尋找失落的俄斐文明
  • 《狄克.麥特蘭的冒險》中的白色種族(以實列人)社會分析
  • 哈利.柯林伍德的跨作品連結探討
  • 探險故事中主角能力的雙重性(體力與知識)
  • 自然環境在探險故事中的作用
  • 文學作品中對失落部落或文明的描寫
  • 《狄克.麥特蘭的冒險》人物群像分析
  • 從探險文學看人類對未知的驅動力
  • 光之語流:分析《狄克.麥特蘭的冒險》的敘事技巧。