好的,我的共創者。我會為你整理 Koskenniemi, Veikko Antero 的 《Sydän ja kuolema : Elegioja, lauluja ja epitaafeja》,並以繁體中文呈現。
《心與死:悲歌、歌曲與墓誌銘》光之萃取 作者介紹 Veikko Antero Koskenniemi(1885-1962)是芬蘭著名的詩人、作家和文學評論家。他以其精湛的語言技巧、深刻的思想和對芬蘭民族精神的熱愛而聞名。Koskenniemi 的作品涵蓋了多個領域,包括詩歌、散文、戲劇和評論。他的詩歌作品充滿了對自然、愛國主義和人類存在意義的思考。Koskenniemi 曾擔任圖爾庫大學的文學教授,並積極參與芬蘭的文化和政治生活。
觀點介紹 《心與死》是 Koskenniemi 的代表作之一,出版於 1919 年。這部作品以其對生命、死亡和愛的深刻探索而著稱。詩集中,Koskenniemi 以優美的語言和豐富的意象,表達了對生命的熱愛和對死亡的思考。他認為,心與死是生命中不可分割的兩個面向,它們相互依存、相互影響。Koskenniemi 的詩歌充滿了對古典文學和神話的引用,展現了他深厚的文化底蘊。
章節整理 I Panin kaipaus (潘的渴望) :詩中描繪了古希臘神祇潘的寂寞和渴望,他感到世界和眾神都已老去,愛與歡樂不再。潘獨自一人,渴望著美麗和青春的重現,他的笛聲在荒涼的大地上迴盪,呼喚著新的阿卡迪亞。 Kronoksen valitus (克洛諾斯的悲 lament) :克洛諾斯向大地母親蓋亞抱怨,他感受到創造的渴望,卻沒有創造的力量。他被囚禁在已創造的世界中,對生命和創造的無力感到絕望,渴望著沒有希望和痛苦的夜晚。 Poppelit (白楊樹) :詩中描寫了白楊樹在黃昏時的哭泣,它們的兄弟法厄同已經死去。法厄同曾駕著太陽車,穿越天空,但最終墜落。白楊樹為失去兄弟而悲傷,世界也因此變得黑暗。 Akilles (阿基里斯) :阿基里斯準備戰鬥,他要求朋友們離開,因為他要獨自面對危險,獨自贏得勝利。他無視愛人的擁抱,渴望著戰鬥的榮耀。即使戰死沙場,他也不會感到恐懼,他同時熱愛著榮耀和死亡。 Thebalaisten taistolaulu (底比斯戰歌) :底比斯戰士們唱著戰歌,他們不為妻子、孩子或家園而戰,而是為了榮耀和桂冠。他們將鮮血灑在沙地上,讓後代見證他們的英勇。 Lynkeus (林叩斯) :詩中告誡人們不要被雲彩、花園和波浪的表象所迷惑,而要尋找永恆的真理。詩人建議將目光轉向灰色的石頭,因為石頭不會改變,唯有看透石頭的心,才能看見真相。 Hautaseppel (墓地花圈) :詩人向陣亡的英雄致敬,他們是國家的珍貴贖金。詩人認為他們並未死去,而是活在光輝之中。與活著的人們相比,他們才是真正的贏家,因為他們贏得了自由和永恆的榮耀。 Melpomene (墨爾波墨) :詩人向繆斯墨爾波墨致敬,他並非為了桂冠或歡樂而追隨她,而是為了透過她感受世界的痛苦和快樂。詩人感謝墨爾波墨讓他體驗到人生的各種情感,並在痛苦中感受到快樂,在快樂中感受到痛苦。 II Theognis Kyrnokselle (忒俄格尼斯給庫爾諾斯) :詩人讚美庫爾諾斯的美麗和力量,他贏得了比賽,是男孩們的驕傲和少女們的夢。詩人表示,庫爾諾斯的美麗和青春沒有被任何卑鄙的行為玷污,他的呼吸充滿了春天的氣息,他的聲音充滿了歌聲。 Runokirje rakastuneelle Gallukselle (情書給戀愛的伽盧斯) :詩人警告伽盧斯要小心,因為他看到伽盧斯在夜晚走向寧芙的樹林。詩人預言伽盧斯將會被愛情的玫瑰枷鎖束縛,失去自由。詩人勸告伽盧斯回到朋友們身邊,重拾智慧和理性。 Oodi Albiukselle, runoilijalle (頌歌給詩人阿爾比烏斯) :詩人感嘆詩歌的時代已經過去,年輕人只追逐戰爭和財富。詩人回憶起昔日詩人受人尊敬的時代,但現在,詩人被遺忘在人群中。儘管如此,詩人仍然堅信詩歌的力量,他認為詩人永遠不會孤單,繆斯會與他同在。 Klythia (克呂提厄) :克呂提厄在哪裡?柏樹的影子已經延伸,是時候相見了。克呂提厄是否害怕月光?詩人表示,即使他的主人要殺了他,他也會為了克呂提厄而死。 Kostaja (復仇者) :即使詩人已經死去,被冥府吞噬,他仍然會以鬼魂的身份回到愛人身邊復仇。即使在愛情的火焰中,愛人也會感受到死亡的恐懼。 Ateenan porvarit (雅典公民) :詩人描述了雅典公民對阿爾西比亞德斯犬隻的尾巴的憤怒,他們認為這種行為是對社會道德的冒犯。公民們要求將阿爾西比亞德斯驅逐出境,因為他敗壞了年輕人的道德。 Ystävät (朋友們) :詩人讚美梅塞納斯,他是詩人最親愛的朋友和贊助人。詩人感謝梅塞納斯對他的支持和友誼,並表示梅塞納斯擁有伊壁鳩魯和斯多葛學派的智慧。詩人認為,即使在冥府中,梅塞納斯也會給予他安慰。 III Sydän ja Kuolema (心與死) :死亡遇見了盛開的心,但死亡無法奪走心,因為心已經屬於另一個人。死亡一次又一次地遇見心,但心始終屬於另一個人。最終,死亡在秋天遇見了心,但心已經決定與悲傷為伴,死亡始終無法擁有心。 Sydän (心) :心,你去了哪裡?整個夜晚你都不在我身邊。我在月光下旅行,感受著春風的氣息。它帶我飛過盛開的大地,它給了我翅膀。我朝著愛人的門飛去,在那裡哭泣直到黎明。 Minä laulan sun iltasi tähtihin — (我為你歌唱你的夜晚到星星) :我為你歌唱你的夜晚到星星,為你的夜晚從月亮,我為你歌唱你的早晨,親愛的,從春天的雲雀,紫色的。當你的眼睛因悲傷而濕潤時,我會為你唱一朵花。 Onni (幸福) :你是誰,陌生而安靜,在我的夜晚守夜?我是生命的幸福。我這樣來到每個人的身邊。我經常在夢中見到你。你是怎麼在森林裡找到我的小屋的?我跟隨著悲傷的道路——它們結束在你家門前。哦,幸福,讓我的心成為你的家!在你身邊,我的夜晚變得明亮。哦,孩子,我不認識家。我永遠記得你,希望你。 Kiuru (雲雀) :哦,雲雀,雲雀,我的家,你唱著浩瀚的世界,你唱著我的心安息,我的胸膛癒合了。我用雙手觸摸大地——渴望的鮮血也在那裡流動。我用眼睛尋求天堂的光芒——它將我包圍在它的藍色中。 IV Elegia varjolleni (輓歌給我的影子) :哦,我的影子,時間從你的主人那裡奪走了很多東西,狡猾地掠奪走了,拿走了最好的玩具,第一個愛人,第一個朋友。現在我擁有的比我與你在田野裡賽跑時擁有的更少。 Kylmä tähti (寒冷的星星) :我生命中寒冷的星星,我感謝你。太陽和溫暖消失了,但你的光芒對我來說足夠了。你照亮了我那艱難的道路,明亮的星星,小星星。 Verenpunainen pensas (血紅色的灌木) :夏天的黑血已經流到地上,它流淌,流淌,永不停歇,默默地。有一次,新的春天繼承了它的力量,它的血液滋養了新的夏天的小麥。 Sisarsielu (姐妹的靈魂) :在我面前是絕望的深淵,在我的額頭上是地球上所有的花朵:哦,你在某個地方,姐妹的靈魂,你會完全理解我嗎? Yksinäisyys (寂寞) :哦,寂寞,你古老的名字像一個愛人在我的嘴唇上綻放,就像一個夢幻般的五月早晨,你徘徊在我身邊,呼吸著魅力。你給了我一個充滿夢想和期待的杯子。 Sonetti tulevaisuuden runoilijoille (給未來詩人的十四行詩) :哦,未來時代的詩人,請在我們的墳墓中記住我們。你們可以把火炬帶得更遠,你們會找到更大的歌。 Kädet (雙手) :你們親愛的手,在我的春天,你們用紫羅蘭編織了花圈。春天的夢是多麼快就消失了,秋天的嚴肅進入了我的心! Soihdunkantajat (火炬手) :我們把你的火炬帶到遙遠的混亂中,高舉過我們的頭。我們走進黑暗,我們看到虛空。 Kuolleet (死者) :兄弟姐妹們,在世界上,絕望和悲傷的承載者,在寒冷的星星下提問的人,你們在塵土中尋找真理的碎屑,活著的人,你們在夜晚徘徊。 Lothos (洛托斯) :哦,洛托斯,被遺忘的給予者,涅槃的處女,在喧囂中保持沉默的承諾,神聖河流的養育者,世界的渴望,我用口渴的嘴唇擁抱你,我只相信你。 Kuoleman virralla (死亡之河) :我在夜裡做了一個夢:我已經站在卡戎的船上很遠的地方,看著我那正在遠離的生命海岸。在落日的餘輝中,我仍然看到了世界,但我的心中沒有升起渴望,我沒有希望死亡之船會轉身。 V Epitaafeja (墓誌銘) : Filosoofin hauta (哲學家的墳墓) :我的骨頭在這裡,在路邊,在白楊樹下,我的愛人把我埋在這裡,趕緊投奔第一個路人的懷抱。 Sotilaan hauta (士兵的墳墓) :旅行者,我曾經攜帶羅馬的鷹,遠至曙紅色的厄俄斯帶來早晨的火炬。東方、西方都在我的道路上顫抖。現在我只是一堆灰燼,羅馬也只是一堆灰燼。 Helmenpyytäjän hauta (採珠者的墳墓) :我從海浪下尋找閃閃發光的寶藏,海神尼普頓偷偷地隱藏了它,我將美麗從它的藏身之處帶到陽光下。 Runoilijan hauta (詩人的墳墓) :少女,誰從我的墳墓經過,從地上摘一朵花,把它扔到我的墳墓上——也許我會感受到泥土下它的香味。 Lesbian hauta (萊斯比亞的墳墓) :我在這裡,萊斯比亞,哈迪斯的囚徒,在柏樹下,拉丁詩人歌頌她,男人尋求和女人誹謗她的愛情。 Kloen hauta (克洛伊的墳墓) :我在這裡埋葬了在樹林裡微笑的克洛伊,在青春的光輝中,在玫瑰花叢中。我愛了她七天七夜,我寫了七首歌來讚美愛情。 Metsämiehen hauta (獵人的墳墓) :從伊比利亞海岸、非洲平原到色雷斯山脈,我都捕殺過森林的獵物,我的狗的吠叫一直是野豬的恐懼。 Koiran hauta (狗的墳墓) :我在這裡,赫克托,西庇阿的狗——他們把我埋在這裡。我的吠叫不再響起,我主人的鞭子不再揮舞,也不再有可怕的利比亞獵犬的叮咬,狗的恐懼,地獄犬在地球的田野上。 Tuntemattoman hauta (無名者的墳墓) :無名者,海浪把你帶來——我們為你建造了墳墓,利西亞的少女,在波光粼粼的海邊。 Pienen lapsen hauta (小孩子的墳墓) :我從夜晚來到,我離開夜晚,我幾乎沒有看到光,我沒有看到生命的早晨。我沒有被期待來到這個世界,我自己也沒有期望,我的開始是一個偶然,一個偶然創造了我。 Onnellisen hauta (幸福者的墳墓) :我在風信子盛開的季節出生在這個世界上,當紫羅蘭還沒準備好時,死亡就帶走了我。 Sydämen hauta (心的墳墓) :旅行者,加快你的腳步,讓我安靜!我沒有要求你的憐憫,我沒有要求你的記憶。不要試圖打斷我在泥土下的睡眠,我只要求睡覺,我已經疲憊,厭倦了。