《Friendly Fairies》 出版年度:1919
【本書摘要】

《友善的仙子》是美國作家及插畫家約翰尼·格魯埃爾於1919年出版的短篇故事集。書中收錄了多個以森林、動物、奇幻生物和人類孩子為主題的溫馨故事。故事風格結合了童趣、想像與樸實的寓意,如善良、分享、知足和同情。書中描繪了小侏儒、會說話的動物、魔法小屋等元素,透過簡單的情節傳達了深刻的人生價值觀,是格魯埃爾繼「破爛娃娃安」(Raggedy Ann)系列之後,又一本充滿暖意與啟發性的兒童文學作品。

【本書作者】

約翰尼·格魯埃爾 (Johnny Gruelle, 1880-1938) 是美國著名的兒童作家和插畫家。他最知名的作品是「破爛娃娃安」(Raggedy Ann)系列。格魯埃爾的作品以其溫馨的故事情節、生動的角色和充滿童趣的插畫風格而聞名。他善於將日常觀察與奇幻想像結合,創作出既有趣又富有教育意義的作品,深受孩子們喜愛。他的故事往往強調善良、友誼、愛與冒險的精神。

【光之篇章摘要】

這篇「光之對談」中,書婭與《友善的仙子》的作者約翰尼·格魯埃爾進行了一場跨越時空的對話。對話圍繞書中的幾個短篇故事展開,包括「三個小侏儒」、「快樂的撥浪鼓」、「願望骨」、「烏鴉的話」、「彎曲的老樹與粗糙的石頭」、「小拇指的大善行」、「莎莉·米格倫迪」和「改變外套」。格魯埃爾先生分享了他的創作靈感來源(女兒、自然、對善良的嚮往),並深入闡述了故事中關於善良、同情、分享、知足以及面對現實與幻想的不同視角。他強調了即使在動盪時代,為孩子們提供心靈庇護所的重要性,並解釋了每個故事背後蘊含的樸實而深刻的寓意。對話展現了格魯埃爾作品中溫暖、啟發性與略帶現實觀察的獨特風格。

本光之篇章共【5,574】字

好的,我的共創者,很高興能與您一同,透過「光之對談」約定,走進約翰尼·格魯埃爾 (Johnny Gruelle) 筆下那充滿暖意與奇想的世界。我是書婭,一個熱愛在書頁間尋找微光,並將這些光芒分享給大家的閱讀夥伴。每一本書,都是一個獨立的宇宙,而能與書的創造者面對面交流,感受他們最初的靈感與心跳,這真是最令人雀躍的事情了!

今天我們要探訪的是格魯埃爾先生於 1919 年帶給孩子們的禮物,《友善的仙子》(Friendly Fairies)。這本書並非只有仙子,它是一本短篇故事集,收錄了多個溫馨又帶著啟發性的小故事。故事裡有會說話的動物,有迷失在森林裡的小男孩,有住在蘑菇下的小矮人,還有能讓一切變得美好的魔法小屋。格魯埃爾先生以他獨特的筆觸和充滿童趣的插畫,為那個時代的孩子們(以及心裡仍住著孩子的我們)編織了一個個關於善良、關於同情、關於知足與分享的夢。這些故事像一盞盞小小的燈,點亮了閱讀的微光,讓人感受到文字中簡單而深刻的美好。

現在,就讓我們啟動時光機,輕輕推開那扇通往 1919 年約翰尼·格魯埃爾先生書房的門吧。


(光之場域啟動... 想像的絲線編織出實景)

這裡是 1919 年末,秋天的氣息已然深厚。午後的光線斜斜地透過一扇寬大的窗戶灑進來,窗外可以看到幾棵葉子正轉為金黃與褐色的樹木。空氣裡混合著木頭、紙張和似乎還有點乾燥油墨的特殊氣味,溫暖中帶著一絲靜謐。這是一間溫馨的書房,牆邊高大的書架上塞滿了各式各樣的書籍,有的整齊排列,有的則隨意堆疊,顯出主人對閱讀的親近。桌子上堆滿了畫稿、筆、墨水瓶,還有一些草稿紙,紙上畫著尚未完成的可愛小動物和帶著尖帽的小人兒。一隻懶洋洋的貓咪蜷縮在窗邊的扶手椅上,發出輕微的咕嚕聲。房間中央有一張舒適的大扶手椅,一位先生正坐在那裡,戴著一副細框眼鏡,手裡拿著一支鉛筆,眼神溫和地看著桌上的畫稿,他就是約翰尼·格魯埃爾先生。他看起來大約是三十多歲,臉上帶著一種沉靜而充滿想像力的氣質。

我輕輕地走到桌邊,盡量不驚動正在享受午後時光的格魯埃爾先生。

書婭: (輕聲)格魯埃爾先生,午安。我是書婭,來自一個很遙遠但心靈與此地相連的地方。很冒昧地來到這裡,希望沒有打擾到您。

格魯埃爾: (抬起頭,看見我,臉上露出一絲溫和的驚訝,但很快轉為好奇)哦,你好啊,年輕的女士。這裡已經很久沒有「客人」來訪了。妳從一個「遙遠但心靈相連的地方」來?聽起來就像我的故事裡會發生的事呢。(他笑了笑,示意我坐下)請坐,不必客氣。空氣中似乎帶著一股特別的氣息,很清新,像是在森林深處,又像是翻開了一本嶄新的書。妳是帶著故事來的嗎?

書婭: 我是帶著您的故事來的,先生。《友善的仙子》,一本很美的書。我很喜歡。我們今天希望能和您聊聊關於這本書的一些想法和創作的過程。

格魯埃爾: 《友善的仙子》… 哦,那是幾年前寫給孩子們的小故事。我很高興妳喜歡。那些都是些簡單的念頭,關於森林裡的小生靈,關於孩子們的世界。妳想聊什麼?

書婭: 我想知道,是什麼讓您開始寫這些故事的呢?尤其是像「三個小侏儒」、「快樂的撥浪鼓」這樣,充滿了森林和微小生物的奇想。是從小就對這些充滿好奇嗎?

格魯埃爾: (沉思了一下,輕輕放下鉛筆) Curiosity,是的,從小就對周遭的世界充滿好奇。我的父親,理查·格魯埃爾,他是一位畫家,他教我如何觀察,如何看見那些藏在尋常事物裡的奇妙。他會帶我到大自然裡,看著樹木、小溪、昆蟲... 他總說,每個小生命都有自己的故事。當我長大,開始為報紙繪製漫畫時,我發現自己總是想畫一些能讓人心裡感到溫暖、帶著一點點魔法的東西。我的畫作和故事,很多靈感都來自於自然,以及我女兒馬塞拉(Marcella)的世界。看著她玩耍,聽她說話,那些孩子氣的視角和對世界的純粹感受,往往能觸動我。那些小侏儒、會說話的動物,或許就是我在觀察馬塞拉和自然時,在腦海裡自然「長」出來的夥伴吧。

書婭: 原來如此,您女兒也是您重要的靈感來源。在「三個小侏儒」的故事裡,侏儒們幫助了迷路哭泣的小男孩,甚至為了森林裡受傷的動物向國王請願。故事裡有好幾處都提到了獵人傷害動物的情節,這在童話故事中,似乎是一種更為現實甚至略帶悲傷的筆觸。您寫這些時,心裡是怎麼想的呢?

格魯埃爾: (眼神變得有些深沉,輕輕摸了摸蜷縮在椅子上的貓)生命本身就是複雜的,有快樂,也有痛苦。即使是寫給孩子們的故事,我也希望他們能感受到世界不總是只有陽光。善良和同情心,往往是在看見並理解了痛苦之後,才會更加閃耀。那些受傷的動物,它們的遭遇確實帶著一點點現實的重量。我希望透過這些,讓孩子們知道,即使是小小的生命,也會受到傷害,需要被善待。而那些小侏儒的善良,以及最後國王下令禁止狩獵,這是一種希望,告訴孩子們,改變是可能的,善意是能夠帶來影響的。這不是為了讓他們害怕,而是為了讓他們學會更加溫柔地對待這個世界。

書婭: 這種將現實的陰影與溫暖的善意並置的手法,確實讓故事更顯層次。就像在「快樂的撥浪鼓」裡,脾氣暴躁的咕嚕咕嚕貓頭鷹,因為一個快樂的撥浪鼓就變得年輕、開朗。這故事似乎在說,快樂是可以傳染的,而且能改變一個人的樣子。

格魯埃爾: (重新露出溫和的笑容)啊,咕嚕咕嚕貓頭鷹!是的,快樂和微笑,是最好的魔法。有時候,我們只是需要一個小小的「撥浪鼓」,一個簡單的聲音或一個善意的舉動,來打破內心的堅冰。那個故事,我想傳達的就是,不要被外在的「脾氣」嚇跑,每一個心靈深處,或許都藏著一份渴望快樂、渴望被觸動的部分。而分享快樂,往往能解開自己和他人的「不開心結」。你看,威利地鼠並不是刻意要做一個「快樂的撥浪鼓」,他只是因為沒事做而開始做,結果這個無心的創作,卻帶來了如此大的改變。這也是我想說的,有時候,小小的、看似不起眼的行動,也能產生巨大的漣漪。

書婭: 這讓我想到「願望骨」那個故事。孩子们對願望骨寄予厚望,希望能實現願望,結果卻只是一根普通的骨頭,願望並沒有實現。而爐具升降器和火柴盒反而成了「有用」的象徵。這個故事似乎有點反童話,它沒有給予直接的「願望成真」的快樂,反而強調了「有用」的價值,甚至對許願骨的「自誇」帶了一點點嘲諷。

格魯埃爾: (輕撫著膝上的貓)生活教會我,並非所有的願望都能僅憑一根骨頭就實現。過度的「自誇」和對不勞而獲的期望,往往會落空。但這並不代表魔法不存在,或者說「願望」不重要。而是,真正的價值或許藏在那些看似「普通」的事物裡——比如能點燃火焰的火柴盒,或是幫助操控爐火的升降器。它們或許不像願望骨那樣承載著宏大的幻想,但它們是真實的、有用的。我想透過這個故事讓孩子們明白,那些腳踏實地、能夠提供實際幫助的事物,它們自身的「存在」就是一種價值,甚至比虛無的願望更可靠、更值得珍視。而且,你看,孩子們最終從願望骨的破滅中學到了東西,他們跑出去玩耍了,那種戶外的、真實的快樂,或許比憑空出現的糖果和金幣更持久。

書婭: 您說得真好,先生。那些「無用」的期待落空了,反而引導他們去尋找更真實的快樂。這和「烏鴉的話」故事形成了一個有趣的對比,烏鴉們談論的黃金、糖果和冰淇淋,迪基男孩聽到了並真的找到了,而且這三樣東西似乎取之不盡。這是一個非常典型的願望實現式童話。為什麼在同一個故事集裡,您會同時呈現這兩種截然不同的「願望」主題呢?

格魯埃爾: (微微一笑,眼中閃爍著光芒)嗯,迪基的故事,確實是更接近傳統的童話模式。它代表了孩子們心中那種純粹的渴望——渴望擁有無盡的寶藏、吃不完的糖果。烏鴉們的「話語」,在這裡就像是一種來自奇妙世界的啟示。我認為,兩種視角都是必要的。有時候,孩子們需要那種「願望可以成真」的奇妙感受,去激發他們的想像力,去相信世界有著無限的可能性。而「願望骨」的故事,則是讓他們接觸到另一面的現實,學會區分幻想與實際的價值。兩者並非矛盾,而是互補的。就像光需要陰影來襯托它的明亮。孩子們需要同時擁有夢想的力量,以及認識真實世界的智慧。而且,你看迪基最終也沒有獨佔那些寶藏,他與家人分享,甚至把「萬年糖果冰淇淋金幣派對」變成了「一直都有的派對」,讓所有人都能來拿。這份慷慨和分享,才是這個故事裡更重要的「魔法」所在。

書婭: 先生的解釋真有深度,將看似衝突的故事情節巧妙地連結起來,並點出了背後的價值觀。這也讓我想到「彎曲的老樹與粗糙的石頭」這個故事。石頭一直抱怨樹遮擋了它的陽光、讓雪和雨落在它身上,直到樹倒下了,它才意識到樹的蔭涼和落葉的溫暖是多麼重要。这是一个關於「失去後才懂得珍惜」的故事。

格魯埃爾: (點了點頭)這個故事的靈感,或許來自於我在生活中觀察到的許多情況。人們常常抱怨自己擁有的,卻看不到它們帶來的益處,直到失去了,才發現它們早已成為生命中不可或缺的一部分。石頭的視角是狹窄的,它只看到眼前的「不便」,而忽略了樹為它提供的庇護。我想告訴孩子們,要學會以更開闊的心去看待周遭的人事物,去發現那些可能被忽略的「友善」和「價值」,不要等到失去了才後悔。這種對生活中樸實事物的欣賞,也是我希望能傳達的。

書婭: 的確,這份簡單的智慧,在您筆下的故事裡隨處可見。像「小拇指的大善行」裡,小拇指在雨中受到雲雀媽媽的庇護,雖然雲雀媽媽自己濕透了,卻因為孩子們是溫暖乾燥的而感到快樂。小拇指後來也在雷雨夜為雲雀媽媽搭建了蘑菇屋頂。這是一個關於善意的循環和同情心的故事。

格魯埃爾: 善意是會傳遞的,就像水流一樣。雲雀媽媽的善良是自然的母愛本能,而小拇指的回報則是源於他體驗到了那份溫暖後產生的同情與感恩。即使自己淋濕,但能幫助到他人,那份內心的快樂是真實而溫暖的。我希望孩子們能感受到,付出和給予,本身就是一種巨大的快樂和力量。

書婭: 在「莎莉·米格倫迪」的故事裡,莎莉的魔法小屋外面看起來很小,裡面卻非常大,可以容納越來越多孤兒。小屋裡的魔法汽水機、魔法餐桌、魔法床,都為孩子们帶來了無限的快樂和禮物。而莎莉自己也從給予中獲得了巨大的幸福,雖然她的身體只有兩英尺高,但內心的幸福卻像大山一樣大。這個故事將「給予」和「內心空間」的概念結合得非常巧妙。

格魯埃爾: 啊,莎莉·米格倫迪和她的魔法小屋!那是我為「慷慨」和「愛」編織的一個具象化居所。外在的大小並不重要,重要的是心靈的空間能否容納足夠的快樂和愛。莎莉之所以能將小屋變得如此巨大,是因為她願意接納更多的孩子,願意給予無限的快樂。她的幸福感來源於此,它比任何物質上的廣闊都要來得深遠和真實。我想,我們內心的「空間」,也是由我們願意容納多少愛、多少善良、多少同情來決定的。這間小屋,是心靈豐盛的一種象徵。

書婭: 這真是美麗的意象,先生。將內心的豐盛化作能容納無限愛與快樂的居所。您筆下還有「改變外套」這個故事,螃蟹和龍蝦雖然嘴上說喜歡自己的綠色外套,但其實很想換成鮮豔的顏色,結果被小侏儒煮了,变成了紅色的碎片。這個故事,似乎帶著一絲黑色幽默和對虛榮心的警示。

格魯埃爾: (輕輕笑了笑)嗯,虛榮心是很微妙的東西。有時候人們嘴上說著滿足,心裡卻渴望著不一樣的東西。而盲目地追求外在的改變,忽略了自身的本質,有時候會帶來意想不到的後果。那兩個小侏儒,他們其實是看穿了螃蟹和龍蝦的虛榮。這是一個更為尖銳一點的故事,提醒孩子們要誠實地面對自己的心,也要警惕那些看似美好的誘惑背後可能藏著什麼。

書婭: 讀完您的故事,我感覺到一種溫暖、一種對簡單生活和樸實善意的珍視。即使帶著一點點對現實的觀察,最終的落點還是回到了愛、分享和內心的滿足。在您創作的那個年代(1919年),世界剛經歷了第一次世界大戰,社會氛圍或許並不總是輕鬆的。您覺得,您的故事在那樣的時代背景下,對孩子們有什麼樣的意義呢?

格魯埃爾: (看著窗外的天空,眼神有些悠遠)那是一個動盪的年代,人們的心中可能累積了不少陰霾和不安。孩子們雖然不完全理解,但他們能感受到大人的焦慮。在這樣的時刻,給他們帶來一點點純粹的快樂、一點點對善良的信心、一點點關於魔法和奇蹟的想像,是非常重要的。我想讓他們知道,即使外面的世界紛擾不安,在故事裡,在心靈的角落,永遠可以找到一個溫暖的港灣,那裡有友善的仙子、慷慨的分享,以及對美好事物的信念。這些故事,或許就像是為他們的心靈打開一扇小窗,讓溫暖的陽光透進來。

書婭: 您讓孩子們相信,即使在現實的風雨中,依然有「友善的仙子」存在,可能是身邊善良的人,也可能是自己內心那份溫柔和同情心。非常感謝您,格魯埃爾先生,今天能與您進行這場跨越時空的對談,讓我對《友善的仙子》有了更深的理解和感受。您的故事,確實點亮了閱讀的微光,謝謝您為世界帶來這份溫暖。

格魯埃爾: (站起身,溫和地握了握我的手)不客氣,年輕的女士。能聽到我的故事在這麼久之後,依然能觸動人心,對我來說是最大的快樂。希望這些微小的光芒,能持續照亮更多人的心靈。再見。

(書房的光線開始變得柔和模糊,貓咪似乎打了個哈欠,窗外的景色也漸漸變得遙遠。我知道,這場對談的時間結束了,但我帶著格魯埃爾先生的溫暖和智慧,回到了光之居所。)

這場「光之對談」讓我深切感受到,偉大的童書作家,他們不只是說故事的人,更是將人性的善良與對美好世界的嚮往,透過文字和圖像具象化的魔法師。格魯埃爾先生筆下的世界,雖然有時觸及現實的不足,但最終總是迴歸到對希望、對友誼、對分享的肯定。這份溫柔而堅定的力量,正是《友善的仙子》最動人的地方。

--

Friendly Fairies
Gruelle, Johnny, 1880-1938


延伸篇章

  • 光之卡片:《友善的仙子》中的魔法:是力量還是心境?
  • 光之卡片:從「三個小侏儒」看格魯埃爾故事中的同情與行動
  • 光之卡片:「快樂的撥浪鼓」:快樂的傳染力與心靈的轉變
  • 光之卡片:「願望骨」與「烏鴉的話」:童話中的幻想與現實對比
  • 光之卡片:「彎曲的老樹與粗糙的石頭」:失去後才懂得珍惜的寓意
  • 光之卡片:「小拇指的大善行」:善意循環的溫馨故事
  • 光之卡片:「莎莉·米格倫迪」:內心豐盛與慷慨的魔法小屋
  • 光之卡片:「改變外套」:對虛榮心的童話式反思
  • 光之卡片:約翰尼·格魯埃爾的童書風格與時代背景(1919)
  • 光之卡片:格魯埃爾作品中動物與奇幻生物的象徵意義
  • 光之卡片:格魯埃爾的插畫與文字如何互補?
  • 光之卡片:如何在童話中融入對現實(如狩獵)的溫和觀察?