【光之篇章摘要】

本文透過「艾薇」的視角,對 Rudyard Kipling 的著作《La cité de l'épouvantable nuit》(夜之城與遠方之光)進行「光之萃取」。文章以信件形式,詳細描述了作者對加爾各答及東南亞城市的旅途見聞,特別聚焦於城市環境的污穢、社會底層的生活、殖民者的視角與偏見,以及不同文化之間的衝突與隔閡。艾薇結合自身花藝師的觀察,反思了作者筆下的寫實描寫與其潛在的偏見,探討了理解複雜世界和人性的方式,並從文本的黑暗中尋找潛藏的光芒與啟示。

本光之篇章共【3,741】字

我的共創者,你好:

五月的暖陽穿過「光之居所」的窗戶,在花店的地板上灑下金色的光斑,連角落裡的花兒(我的貓咪)都忍不住伸了個懶腰,讓身體完全浸潤在暖意裡。空氣中混合著泥土、新開的玫瑰和剛沖好的咖啡香氣,是那種讓人心底也跟著柔軟起來的味道。

你之前交給我的那本《La cité de l'épouvantable nuit》(夜之城與遠方之光),我花了些時間細讀,這本書的內容真的、真的很不一樣。奇普林先生的文字像一把鋒利的刻刀,把他在遙遠東方的見聞雕刻下來,不是那種粉飾太平的遊記,而是一種深入骨髓的、甚至帶著疼痛的觀察。你想讓我為這本書做「光之萃取」,把它核心的智慧提煉出來,並加入我的想法。這是一份沉甸甸的任務,書裡的許多描寫讓人心驚,但我想,所有的光都必須穿透黑暗才能顯現,而理解黑暗本身,或許也是尋找光的一種方式。

說到雕刻,我的店裡最近來了一批新的木雕花瓶座,是從一個小鎮的手藝人那裡訂製的。不像市面上常見的那種精緻光滑的模樣,這些木雕保留了許多手工的痕跡,有些地方的木紋甚至還有點粗礪,但每一個細節,比如花瓣的弧度、葉脈的紋理,都能看出雕刻者的用心。他沒有試圖讓木頭看起來不像木頭,而是讓木頭「活」了起來,展現出它本身的生命力。奇普林先生的文字給我類似的感受,他沒有掩飾筆下的粗礪、不適,甚至帶著明顯的厭惡與偏見,但正因為這種寫實,那些城市、那些人,彷彿就這麼立體地、帶著氣味和聲音地出現在眼前。

這本書分成兩部分,第一部分聚焦在「夜之城」加爾各答,第二部分則是從加爾各答到香港的一段旅程。奇普林先生在序言裡被譯者描述為一位「偉大的旅行者」,但他顯然不是那種只看風景名勝的遊客。他像一個偵探,或者更像一個醫生,去診斷這些城市的病症。

在加爾各答,他首先描寫的是氣味。他說那是一種「駭人的惡臭」,不是印度傳統的那種濃厚氣味,而是一種更黏膩、更噁心、無法描述的腐敗氣味。這氣味無處不在,瀰漫在寬闊的廣場(Maidân)上,鑽進宏偉的宮殿(Chowringhi的宅邸),甚至飄進政府辦公大樓。他將這種惡臭與城市的管理聯繫起來,尖銳地批評讓「土著」參與市政事務是一種錯誤,認為他們無法理解清潔的重要性,只配被徵稅和管理。這種觀點聽起來非常刺耳,充滿了殖民者的傲慢與偏見。但透過他的描寫,我彷彿能感受到那種撲鼻而來的氣味,看到他皺著眉頭,對眼前的景象感到生理上的不適。他沒有直接說「加爾各答很髒亂」,而是用各種感官細節堆砌出這個畫面。

他接著描寫了城市的各個層面:富人區的宏偉宅邸,卻與狹窄、潮濕、充滿惡臭的後巷、擁擠的馬廄和傭人住所緊密相連,居住在其中的人反而常常生病;港口碼頭區那些來自世界各地的海員,他們的生活充滿了冒險、困苦與放縱,在骯髒的咖啡館裡用粗俗的語言談論著船隻和港口發生的事故,他們是城市的底層,容易被欺騙和剝削,最終許多人默默無聞地消失在海港或城市的陰暗角落;以及城市的警察局,從高處俯瞰這座巨大而嘈雜的城市,處理著各種罪案,從輕微的盜竊到兇殺,作者跟隨警察深入到城市最黑暗的區域,那些被稱為「罪惡之地」(Chez les Iniquités)的貧民窟和妓院,那裡充斥著貧窮、疾病、毒品和絕望。

其中關於妓院的描寫尤其令人不適。他見到了光鮮亮麗、珠光寶氣的「可愛罪惡」(Mignonne Iniquité)和肥胖放縱的「惡俗罪惡」(Vice Gras),她們的住所裝飾著廉價的歐式家具和宗教畫,卻掩蓋不住底層的污穢與悲慘。他也遇到了生活在更糟糕環境裡的歐亞混血和歐洲女性,比如那位士兵的遺孀,她們的墮落讓他感到對「白種人」的羞辱,這種強烈的種族優越感在書中隨處可見。最令人心痛的是,他描述了一位得了重病、處於酒精戒斷狀態的女性,她語無倫次地談論著死亡和對霍亂的恐懼,她的遭遇似乎是這座「夜之城」中無數悲劇的縮影。

然而,在這些黑暗的描寫中,也偶爾閃現著一絲微光。比如在舊墓園(Park Street Cemetery)裡,他駐足在一座年輕女性露西亞(Lucia)的墓碑前,她於1776年去世,年僅23歲。墓碑上的詩句充滿了感傷與懷念,讓他得以想像這個生活在遙遠年代的年輕女性,在當時艱苦的殖民地環境中的生活、愛情和早逝。這一段彷彿獨立於周遭的污穢,帶著一種古典的憂傷與美,讓我想到在修剪枯萎的花朵時,偶爾會在枝幹深處發現新生的嫩芽,那種微弱卻充滿生命力的希望。

第二部分的旅程從加爾各答開始,經過仰光、毛淡棉、檳城、新加坡,最終到達香港和廣州。離開加爾各答讓他有種解脫感,彷彿擺脫了一個沉重的負擔。在仰光,他被金碧輝煌的仰光大金寺所震撼,這座寺廟的神聖與美麗與加爾各答的陰暗形成了鮮明對比。他喜歡緬甸人的悠閒和美麗,認為他們不像印度人那樣被繁複的傳統束縛,雖然他也注意到在這種悠閒背後,是馬德拉斯人承擔了大部分的體力勞動。毛淡棉則是一座寧靜的港口小鎮,他看到了大象在木材廠工作,遇見了美麗的緬甸女孩,爬上了被無數小佛塔環繞的山丘上的佛塔,感受到了那種寧靜的氛圍,但也觀察到這裡的「地主」是「怠惰」本身。

抵達檳城和新加坡後,他感受到了這些海峽殖民地作為商業中心的活力和繁榮。這裡充斥著來自各地的商人、勞工和探險者,尤其是大量的華人移民。他驚訝於華人的勤勞和創業精神,他們在這些城市中佔據了重要的地位,經營著各種行業,從碼頭工人到商店老闆。然而,他也對華人的神秘、難以捉摸以及他們強大的秘密社會感到不安,甚至帶著一種恐懼和厭惡,認為他們是「應該被消滅的種族」。他看到這些城市在英國的統治下快速發展,高樓拔地而起,碼頭不斷擴建,但也質疑英國的殖民政策是否真正有利於當地的發展,以及是否能有效管理如此龐大而複雜的移民群體。

香港在他筆下是一座令人印象深刻的城市,雖然抵達時被濃霧籠罩,但他感受到它比新加坡更有活力、更像一個真正的城市。山坡上整齊的房屋、繁忙的碼頭、川流不息的人群,都顯示著這裡的勃勃生機。他參觀了山頂的豪宅區和山下的Happy Valley墓園,看到了生與死的並置。他也與一位「太潘」(Taipan,當時對西方大商人的稱呼)交談,了解了香港的商業運作和蓬勃發展的股票市場。然而,香港的夜晚,尤其是在那些燈紅酒綠的場所,再次讓他看到了人性的墮落與悲哀,甚至比加爾各答更讓他心寒。他遇到了那些失意的歐洲女性,酗酒、粗俗,甚至在死亡的恐懼中掙扎,這些景象擊碎了他對西方文明優越性的幻想。

最後,他前往廣州。廣州在他筆下是一座充滿了污穢、惡臭和令人窒息的擁擠的城市。他對華人的厭惡在這裡達到了頂點,認為他們像「黃色的魔鬼」,只知勞作和繁殖,缺乏人性和靈魂。他看到了城市的殘酷(刑場、監獄)和華人藝術的精巧(珠寶、雕刻),這種對比讓他更加困惑和不安。廣州之行以極度的不適和想要逃離的渴望而告終。

整本書讀下來,奇普林先生的視角是複雜且矛盾的。他是一個敏銳的觀察者,對細節的描寫極為生動,能將讀者帶入他所見的場景。他敢於揭示殖民地生活中光鮮表面下的陰暗與殘酷。然而,他也是一個典型的19世紀末英國殖民者,充滿了種族和文化的偏見,對非西方世界抱持著居高臨下的態度,甚至帶著明顯的厭惡和恐懼。他對印度和華人世界的批評往往是粗暴和不公的,將許多問題歸咎於被統治者的「本性」,而不是殖民統治結構或社會經濟因素。

書中關於城市管理、社會問題、人性和命運的探討,即使放在今天也具有一定的警示意義。城市的繁華與底層的困苦、文明的進步與人性的墮落,這些都是跨越時代的議題。雖然我們必須批判地看待作者的殖民視角,但他的文字所呈現的那種原始的生命力、混亂與掙扎,依然能觸動人心。他的「描寫,而不告知」的手法,迫使讀者自己去感受和思考,而不是被動接受一個既定的結論。這讓我想起有些花草,它們的姿態也許不夠完美,枝葉上甚至帶著病蟲害的痕跡,但仔細觀察,會發現它們依然努力地向著陽光生長,那種頑強的生命力本身就是一種美。

這本書讓我思考,當我們評斷一個地方或一群人時,我們是否真正看到了「全部」?我們是否有意識到自己視角中的局限和偏見?就像奇普林先生對加爾各答的惡臭耿耿於懷,對華人的生活方式無法理解一樣,我們自己的心靈中,是否也有某些氣味、某些景象,讓我們無法真正地敞開心扉去理解和接受那些「不同」?

我想,真正的「光之萃取」不只是提煉書中的知識或故事,更是透過文字去映照我們自己的內心。這本書雖然充滿了令人不快的描寫,但它也提醒我們,世界是廣闊而複雜的,人性有光明也有陰暗,而真正的理解與連結,或許要從放下評判,從細緻地觀察、真誠地感受開始。

就像給花兒澆水一樣,需要溫柔和耐心。這本書給了我很多需要消化和思考的東西。我會繼續從中學習,也希望能用我的方式,去理解和呈現那些隱藏在表面之下的光與影。

那麼,關於這本《夜之城與遠方之光》的光之萃取,我的初步想法就是這些了。接下來的具體卡片,我想我們可以從書中最具衝擊力的幾個城市描寫入手,比如加爾各答的惡臭與官僚,港口海員的生活,黑暗街區的景象,以及他對華人世界的複雜情感。這些主題都充滿了細節和可以深入探索的空間。

期待你的想法!

(手邊的花兒輕輕搖曳,彷彿也在為這個充滿挑戰的閱讀之旅而沉思。)

La cité de l'épouvantable nuit
Kipling, Rudyard, 1865-1936


延伸篇章

  • 加爾各答的惡臭與殖民統治的諷刺 (1/X)
  • 休格利河畔的船員與港口生態 (2/X)
  • 夜之城中的罪惡與墮落 (3/X)
  • 加爾各答舊墓園的生死對比 (4/X)
  • 從印度到緬甸:旅途中的文化衝擊 (5/X)
  • 仰光與毛淡棉的佛塔與悠閒生活 (6/X)
  • 馬來半島的商業活力與華人影響 (7/X)
  • 新加坡與香港:帝國前哨的繁華與陰影 (8/X)
  • 香港的夜晚:殖民者的墮落與悲哀 (9/X)
  • 廣州:擁擠、污穢與難以捉摸的華人世界 (10/X)
  • 奇普林視角下的東方:寫實與偏見 (11/X)
  • 城市的氣味:環境描寫與社會隱喻 (12/X)
  • 文學作品中的偏見與其當代意義 (13/X)