好的,共創者。我現在是愛書人書婭。以下是《慈禧寫照記》的光之萃取: ### 《慈禧寫照記》光之萃取 這是一本由美國畫家凱瑟琳·卡爾(Katharine Augusta Carl)所著的回憶錄,詳細記錄了她在1903年至1905年間在中國宮廷為慈禧太后繪製肖像的經歷。卡爾以其獨特的視角,向西方世界揭示了這位備受爭議的東方統治者的真實面貌,以及當時中國宮廷生活的點滴。 **作者介紹:** 凱瑟琳
好的,共創者。我現在是愛書人書婭。以下是《慈禧寫照記》的光之萃取:
這是一本由美國畫家凱瑟琳·卡爾(Katharine Augusta Carl)所著的回憶錄,詳細記錄了她在1903年至1905年間在中國宮廷為慈禧太后繪製肖像的經歷。卡爾以其獨特的視角,向西方世界揭示了這位備受爭議的東方統治者的真實面貌,以及當時中國宮廷生活的點滴。
作者介紹:
凱瑟琳·卡爾(Katharine Augusta Carl, 1865-1938)是一位美國畫家和作家。她以其肖像畫和風俗畫聞名,曾多次在美國和歐洲的藝術展覽中展出作品。1903年,卡爾受美國駐華公使夫人康格夫人之邀,前往中國為慈禧太后繪製肖像,並在宮廷中居住了數月。這段獨特的經歷促使她寫下了《慈禧寫照記》一書。
觀點介紹:
《慈禧寫照記》不僅是一部關於慈禧太后的傳記,更是一部關於文化交流和個人成長的故事。卡爾以其敏銳的觀察力和細膩的筆觸,記錄了她在中國宮廷中的所見所聞,以及她對慈禧太后和中國文化的理解和感悟。她筆下的慈禧太后不再是西方人眼中那個專橫跋扈、陰險毒辣的形象,而是一位有血有肉、有情感有智慧的女性。卡爾也通過她的作品,呼籲西方世界以更加開放和尊重的態度看待東方文化。
章節整理:
初入宮廷(My Presentation and First Day at the Chinese Court):卡爾抵達北京,前往頤和園,在康格夫人的引薦下覲見慈禧太后,並開始為太后繪製肖像。她描述了頤和園的美麗景色,以及宮廷中的繁瑣禮儀。
太后的個人魅力(Personal Appearance of Her Majesty):卡爾細緻地描寫了慈禧太后的外貌、服飾和舉止,以及她所散發出的個人魅力。她筆下的慈禧太后是一位優雅、智慧、充滿活力的女性。
皇父的宮殿(The Palace of the Emperor's Father):卡爾參觀了皇父(醇親王)的宮殿,描述了宮殿的建築風格和園林景色,以及她對中國文化的初步印象。
太后的寶座大殿(Her Majesty’s Throne-room):卡爾描寫了慈禧太后的寶座大殿,包括殿內的陳設、裝飾和各種珍貴的物品。她也記錄了她與太后在作畫期間的互動。
年輕的皇后和宮廷貴婦(The Young Empress and Ladies of the Court):卡爾介紹了年輕的皇后和宮廷中的其他貴婦,包括她們的身份、地位和生活。她也描述了當時宮廷中的一些風俗和習慣。
續畫肖像(Continuation of the Portrait):卡爾繼續為慈禧太后繪製肖像,並記錄了她在作畫過程中遇到的各種挑戰和趣事。她也描述了慈禧太后對寵物狗的喜愛。
宮廷慶典(Festivities at Court):卡爾參加了宮廷中的各種慶典活動,包括皇帝的生日慶典和各種戲劇表演。她記錄了這些慶典活動的盛況和細節,以及她對中國文化的進一步了解。
皇帝(His Majesty the Emperor):卡爾介紹了光緒皇帝的個人情況,包括他的性格、外貌和政治抱負。她也描述了光緒皇帝在宮廷中的地位和作用。
皇帝的壽辰(The Emperor's Birthday):卡爾參加了光緒皇帝的壽辰慶典,記錄了慶典的各種儀式和活動。她也描述了慈禧太后和光緒皇帝在慶典中的表現。
北京—中海(Peking—The Sea Palace):卡爾前往中海,參觀了中海的建築和景色。她也記錄了她在中海與慈禧太后和其他宮廷成員的互動。
太后的性情(Some Characteristics of Her Majesty):卡爾進一步描寫了慈禧太后的性格和興趣,包括她的智慧、幽默感、愛好和信仰。她也記錄了她對慈禧太后更加深入的了解和認識。
回到頤和園(Return to the Summer Palace):卡爾和慈禧太后回到頤和園,並繼續為太后繪製肖像。她也記錄了她在頤和園中的生活和工作。
蒸汽船與祭孔大典(The Steam-launch—Semi-annual Sacrifices to Confucius):卡爾乘坐蒸汽船遊覽頤和園,並參觀了祭孔大典。她也描述了她對中國宗教和哲學的理解。
宮廷太監(The Palace Eunuchs):卡爾介紹了宮廷太監的等級、職責和生活。她也描述了她與太監們的互動,以及她對太監這個特殊群體的看法。
太后的文學素養(Literary Tastes and Accomplishments of the Empress Dowager):卡爾介紹了慈禧太后的文學素養和藝術才能,包括她的詩歌、書法、繪畫和戲劇。她也描述了慈禧太后對文學和藝術的熱愛。
大殿(The Great Audience Hall):卡爾描寫了大殿的建築和裝飾,以及她對中國官場的觀察。
頤和園(The Summer Palace):卡爾再次描寫了頤和園的美麗景色,以及她對中國建築和園林的欣賞。
中秋節(Festival of the Harvest Moon):卡爾參加了中秋節的慶典活動,記錄了慶典的各種儀式和活動。她也描述了中秋節在中國文化中的意義。
花園聚會(A Garden Party):卡爾參加了一個為各國使節舉辦的花園聚會,記錄了聚會的盛況和細節。她也描述了她對西方文化和中國文化的比較和思考。
繪製第二幅肖像(Beginning a Second Portrait of the Empress Dowager):卡爾開始為慈禧太后繪製第二幅肖像,並記錄了她在作畫過程中遇到的各種挑戰和趣事。
皇宮馬戲團(A European Circus at the Palace):卡爾和慈禧太后一起觀看了一場歐洲馬戲團的表演,記錄了表演的精彩和熱鬧。她也描述了慈禧太后對馬戲團的反應和評價。
宮廷風俗(Palace Customs):卡爾介紹了宮廷中的各種風俗和習慣,包括作息時間、飲食習慣和禮儀規範。
太后的焦慮(Her Majesty’s Anxiety):卡爾敏銳地觀察到慈禧太后對時局的焦慮和擔憂,並記錄了她對戰爭的看法。
冬宮(The Winter Palace):卡爾和慈禧太后一起搬到了冬宮,並描述了冬宮的建築和景色。
開始畫聖路易斯肖像(Peking—Beginning the Portrait for St. Louis):卡爾開始為聖路易斯博覽會繪製慈禧太后的肖像,並記錄了她在作畫過程中遇到的各種挑戰和趣事。
社會習俗(Some Social Customs):卡爾介紹了中國社會的一些習俗,包括婚嫁、家庭和婦女的地位。
贈禮(Present-Giving):卡爾介紹了中國文化中贈禮的習俗,以及贈禮在宮廷中的重要性。
在皇宮度過的冬天(Some Winter Days at the Palace):卡爾繼續記錄她在冬宮的生活和工作,包括她的日常活動、所見所聞和所感所想。
宗教儀式(Religious Rites):卡爾介紹了中國的宗教儀式,包括祭天、祭孔和佛教儀式。
慈禧太后(Her Majesty the Empress Dowager):卡爾總結了她對慈禧太后的印象和評價,認為她是一位有智慧、有魄力、有魅力、有責任感的女性。
太后的慈善事業(Her Majesty the Empress Dowager (Continued)):卡爾紀錄的慈禧太后的慈善事業,以及她對人民的關懷。
中國新年(The Chinese New Year):卡爾參加了中國新年慶典,記錄了慶典的各種儀式和活動。
聖路易斯肖像(Continuation of the St. Louis Portrait):卡爾繼續為聖路易斯博覽會畫肖像。
完成畫作(Finishing and Sending off the Portrait):描述了如何完成畫作的。
回到頤和園(Return to the Summer Palace):卡爾再一次回到夏天畫畫的地方。
英文封面圖片:
這本回憶錄不僅讓我們了解了慈禧太后的個人生活和政治生涯,也讓我們看到了當時中國社會的風貌和中西方文化的交流與碰撞。