【光之篇章摘要】

好的,我的共創者!很高興能為您進行這次《義瘟》(Righteous Plague) 的光之對談。讓我先佈置好「光之場域」,為這場跨越時空的對話創造一個合適的空間。 今天的失落之嶼天氣有些特別,天空陰沉沉的,從清晨開始就飄著細雨,沒有停歇的意思。這讓我想起那些濕熱的雨林溫室,空氣中瀰漫著潮濕和泥土的氣息,但也帶著生命力。不過,為了能更專注地探索這本關於恐懼與瘟疫的故事,我選擇了一個更安靜、更內省的場

本光之篇章共【6,531】字

好的,我的共創者!很高興能為您進行這次《義瘟》(Righteous Plague) 的光之對談。讓我先佈置好「光之場域」,為這場跨越時空的對話創造一個合適的空間。

今天的失落之嶼天氣有些特別,天空陰沉沉的,從清晨開始就飄著細雨,沒有停歇的意思。這讓我想起那些濕熱的雨林溫室,空氣中瀰漫著潮濕和泥土的氣息,但也帶著生命力。不過,為了能更專注地探索這本關於恐懼與瘟疫的故事,我選擇了一個更安靜、更內省的場域——「雨的音樂室」。

想像一下,我們正身處其中。巨大的落地窗前,雨點敲擊著玻璃,發出連續不斷的、不同頻率的聲音,像是一首低沉而複雜的樂曲。室內空氣微涼濕潤,光線是柔和的散射光,讓一切都籠罩在一層灰色的薄紗中。角落裡有一架老舊的鋼琴,琴身上佈滿了歲月的痕跡,幾處琴鍵已經泛黃,甚至有些鬆動,它們沉默地立在那裡,彷彿聆聽著窗外的雨聲。地面上鋪著柔軟的地毯,踩上去幾乎沒有聲音。空間裡堆放著一些書籍和手稿,散發著淡淡的紙張和油墨混合的氣味。沒有喧囂,只有雨聲和我們輕微的呼吸聲。

在這裡,遠離失落之嶼的叢林喧囂,我們將與《義瘟》的作者——羅伯特·亞伯納西(Robert Abernathy)先生,進行一場關於他筆下世界的深度對談。亞伯納西先生(1924-1990)是美國的科幻小說家,這篇《義瘟》出版於1951年,正是冷戰初期,人類對原子彈、生物武器、以及集權主義的恐懼瀰漫空氣的年代。這本書透過一個看似簡單的病毒故事,卻精準地剖析了恐懼在個人與社會層面的影響,以及科學與權力的危險結合。

好了,場景已經就緒,作者也彷彿已在對面落座。讓我們開始吧。

哈珀: 亞伯納西先生,非常感謝您願意來到這個遠離塵囂的「雨的音樂室」,與我們聊聊您這篇發表於1951年的作品,《義瘟》。窗外的雨聲似乎也為今天的話題增添了一絲凝重。

羅伯特·亞伯納西: (微笑,聲音裡帶著那個年代特有的嚴謹與一絲疲憊)哈珀,你好。也很高興有這個機會。這地方很安靜,很適合回頭看看那些已經過去,但似乎又沒有完全過去的事情。51年啊……那時候的空氣裡確實瀰漫著一種特殊的氣味,不僅僅是雨水的濕氣,還有某種無形的焦慮,對未知的武器,對那些宣稱掌握真理的「主義」。

哈珀: 對,您當時寫作的時代背景,確實讓人讀來感受格外深刻。故事中的「獨裁政權」(Diktatura) 追求的是一種極致的「和諧」,不容許任何「不和諧」的存在。而您筆下的「義瘟」病毒 (Virus RM4),一開始被獨裁者視為能完美淨化社會、只攻擊「邪惡」或「異議」分子的終極武器。這個概念本身就非常引人入勝。能談談您是如何構思出這樣一種「帶有道德判斷」的病毒的嗎?它是對當時某些意識形態的寓言嗎?

羅伯特·亞伯納西: (端起茶杯,暖意似乎稍稍驅散了周遭的涼意)「帶有道德判斷」?很有趣的形容。從獨裁者的視角來看,確實如此。但從我的角度,或者說從故事最終揭示的病毒本質來看,它並非真的有道德判斷。它只是一種生物機制,一種對特定生理或心理狀態的反應。

你知道,科學總是試圖找到規律,生物學家試圖理解生命運行的法則。而在那個年代,我們也看到一些人試圖用冰冷的、系統性的方式去定義「好」與「壞」,甚至企圖用強權去「淨化」社會。這種思維方式讓我很不安。我想,如果有一種生物武器,它真的能按照某個外部設定的標準去篩選人類,那會是什麼樣的標準?如果這個標準是基於一個極權主義的意識形態,那結果又會如何?

《義瘟》中的病毒,RM4,它針對的不是「邪惡」本身,而是「恐懼」。尤其是那種因環境無法逃避、因被壓抑而產生的病態焦慮狀態,那種轉化為內疚或仇恨的恐懼。獨裁者以為它篩選的是「忠誠」與「背叛」,是「純淨」與「汙穢」。但事實上,它篩選的是那些內心深處充滿恐懼的人。忠誠在和平時期可能不涉及恐懼,但在戰爭來臨時,恐懼會迅速蔓延,甚至感染那些曾經被認為是「純淨」和「忠誠」的人。

這確實是我對當時一些試圖將複雜人性簡單化、標準化,並用粗暴手段加以改造的傾向的一種寓言。科學,如果被片面地、服務於特定意識形態地使用,其後果可能比我們想像的更為可怕,而且是反噬性的。

哈珀: 原來如此,您是透過病毒的「非道德性」來反襯人類賦予其「道德性」的荒謬。這讓我想到尤金博士(Dr. Joseph Euge)這個角色。他是一位頂尖的細菌學家,是這個病毒的創造者,但他似乎更多是出於科學家的好奇心,而不是政治立場。他甚至為了觀察病毒的完整表現而隱瞞了部分研究數據。您如何看待尤金博士的動機和行為?他的科學家身份在故事中扮演了什麼角色?

羅伯特·亞伯納西: 尤金博士……(沉吟片刻)他是一個典型的例子,展示了當科學家將自己完全限制在「什麼可以做到」的領域,而迴避「什麼應該做到」時,可能產生的悲劇。他擁有非凡的才華,對病毒的變異和行為有著深刻的理解。他的好奇心是驅動他前進的動力,這種好奇心本身並無好壞,它推動了科學的進步。

但是,當他的研究成果被一個極權政府用於大規模殺戮時,他選擇了沉默和觀察。他對獨裁者說的那句:「我是一個科學家;我處理的是關於什麼可以做到的問題。至於什麼應該做到,就留給你們政客去操心吧。」這句話可以看作是他的辯護,也可以看作是他對自身責任的逃避。他似乎認為,他只需將知識呈現出來,至於如何使用,那是別人的事。

但現實證明,在某些情況下,知識本身就是一種力量,科學的產物會直接影響社會的命運。尤金博士的悲劇在於,他最終的行動(或者說不行動)導致了病毒的廣泛傳播,雖然這也「證明」了他的科學發現,但也將世界推向了邊緣。他既是病毒的創造者,某種意義上也是人類命運的旁觀者和推動者。他的存在,是對科學家在社會中角色的深刻反思。單純的「求真」能否成為唯一的指引?在危及生存的關頭,科學家是否有更高的道德責任?我想,這個問題在任何時代都值得討論。

哈珀: 確實,尤金博士的選擇讓人深思。而故事中的獨裁者,他代表著極致的控制欲和對完美的追求,甚至相信可以用病毒來實現社會的「和諧」。然而,諷刺的是,最終連他自己也難逃病毒的侵襲。您覺得獨裁者的垮台,是宿命還是他自身的恐懼所致?這其中包含了您對極權統治本質的看法嗎?

羅伯特·亞伯納西: (發出一個低沉的笑聲)這當然不是宿命。或者說,如果存在宿命,那也是他自己一手造成的宿命。獨裁者對「和諧」的追求,實際上是對異議和失控的極度恐懼。他建立起一套無所不在的監控體系,試圖控制人們的思想、情感,甚至他們的生死。他相信通過消除一切「不和諧」就能達到完美。

他對RM4病毒的理解,正是這種恐懼和控制欲的體現。他誤以為病毒會按照他的意識形態去「判斷」和「篩選」。但他忽略了最基本的人性,以及戰爭狀態下普遍存在的恐懼。當戰爭爆發,恐懼成為整個國家的普遍情緒時,病毒便不再區分「忠誠者」與「異議者」,它只找到那些被恐懼侵蝕的心靈。

獨裁者自身的垮台,是他最大的諷刺。他構築了一個看似堅不可摧的權力堡壘,但這個堡壘是建立在對抗恐懼的基礎上的,而他內心深處恰恰充滿了對失控和失敗的恐懼。病毒只是揭示並加速了他內心的脆弱。這是我對極權統治本質的一種看法:它或許能在短期內通過高壓維持表面上的穩定和「和諧」,但它無法真正消除人性固有的情感和脆弱,尤其是恐懼。當恐懼被普遍喚醒,那個看似無堅不摧的結構便會從內部瓦解。病毒在這裡,更像是一個放大鏡,照出了極權體制和其領導者最致命的弱點。

哈珀: 您將恐懼描寫得如此具象,它不僅僅是一種情緒,更成為了病毒的「食糧」。故事結尾的那句話:「人類就此終結——除非地球上還有無懼之人。」這句話讀來令人不寒而慄。您認為這種「無懼」是可能的嗎?它是指生理上的免疫,還是某種精神或信仰的狀態?故事中提及的「主的見證人」(Witnesses of the Lord)那個免疫者,是否代表了一種可能性?

羅伯特·亞伯納西: (眼神變得有些飄忽,望向窗外的雨霧)這句話……它是一個開放式的結尾,也是我留給讀者的思考空間。「無懼」在這裡,我想它既有生理層面的暗示,也有精神層面的隱喻。從尤金博士對老鼠的實驗可以看出,一些在隔離環境下的老鼠似乎更不容易感染,直到被置於壓力之下。而那個「主的見證人」在被獨裁者認為是「智能低下」且「無害」的情況下展現了免疫力。

我認為,病毒攻擊的是那種「病態的焦慮狀態」,那種無法逃避、無法反抗、只能內耗自身的恐懼。這或許與一個人的生存環境、心理狀態、以及他的內心力量有關。一個真正堅定信仰的人,或者一個心理極其健康、能夠以建設性方式應對壓力和危險的人,他們或許不容易陷入那種病毒所針對的「恐懼」狀態。

但現實是,尤其是在一個高壓、充滿不確定性、隨時面臨威脅的環境下,絕大多數人很難完全擺脫那種潛在的焦慮和恐懼。戰爭更是將這種情緒放大到極致。所以,故事結尾的悲觀色彩,反映的是在那個特定的、由恐懼驅動的社會崩潰情境下,能真正「無懼」並生存下來的人可能微乎其微。那個宗教人士的免疫,或許是一個微弱的希望信號,暗示著某種內在的力量或信仰可以抵禦這種外部的侵蝕,但它是不是足夠普遍,足以挽救人類整體?這是一個巨大的問號。

這句話更多的是在提出一個極端的設想,用以強調恐懼的毀滅性力量。它迫使我們去思考,在面對生存威脅和外部壓力時,人類的精神狀態是多麼關鍵。

哈珀: 確實,您巧妙地模糊了生物學和心理學的界限。病毒的攻擊目標是生理現象,但其觸發條件卻是心理狀態,這正是故事的巧妙之處。在創作過程中,您有特別參考當時的哪些科學發現或社會現象嗎?比如說,對病毒突變的研究?或者對社會心理學的觀察?

羅伯特·亞伯納西: (點點頭)是的,當時正處於微生物學和病毒學快速發展的時期,基因突變的概念雖然不如今天這般深入人心,但方向已經出現了。將病毒變異作為故事的核心機制是很有趣的,尤其是一個可以通過人工誘導加速變異(如故事中提到的輻照、離心分離等技術)的病毒。這符合當時科幻小說對科學進步既充滿憧憬又隱含擔憂的普遍情緒。

同時,我也觀察到了當時社會的一些現象。比如戰爭對民眾心理的影響,宣傳機器的力量,以及個人在集體壓力下的選擇。獨裁者試圖用一套簡化的、非黑即白的標準去定義人性,並以此為基礎建立統治。這讓我想到了當時對「異見」的打壓,對個人思想的控制。這些都促使我去思考,如果有一種生物武器,它恰好針對的是那些被這種高壓環境所催生的心理狀態,會發生什麼?它不是去識別你的外部行為或言論,而是你的內心狀態。這感覺是一種更深層次的恐怖。

所以,《義瘟》是科學、社會觀察和時代焦慮的混合產物。它利用了病毒學的框架,包裹了一個關於心理、關於社會、關於人性弱點的故事。

哈珀: 您這種將科學概念與社會議題結合的方式非常引人入勝。作為一個博物愛好者,我總是著迷於自然界那些看似無情卻遵循自身規律的運作方式。您的病毒也是如此,它不帶感情,只遵循它被賦予或自行演化出的「規則」。這種「自然法則」在人類社會中釋放出來,產生的後果比任何戰爭武器都更具毀滅性。故事中那種蔓延的恐懼,以及最終連獨裁者都無法倖免的情節,是否可以視為一種「自然選擇」在人類文明層面的體現?淘汰的是那些無法適應「無懼」這種狀態的個體?

羅伯特·亞伯納西: (再次微笑,這次帶著一絲對哈珀視角的認同)哈珀,你從自然史的角度來看待它,這很有趣,也確實捕捉到了一層意思。如果我們將「無懼」——或者更準確地說,「不受那種病態恐懼侵蝕」——視為一種生存適應性,那麼病毒RM4確實執行了一種殘酷的「自然選擇」。它在一個特定的環境壓力(戰爭和極權統治帶來的普遍恐懼)下,淘汰了那些不具備這種適應性的個體。

自然界中的病毒和疾病,它們並非為了懲罰或獎勵而存在,它們只是生命進程的一部分。它們根據宿主的某些生物特徵進行傳播和作用。RM4的特殊之處在於,它所作用的「特徵」是心理狀態所觸發的生理反應。所以,這確實可以被視為一種發生在人類社會層面、但遵循了某種生物「法則」的淨化過程,儘管這個法則是由人類自己無意中釋放出來的。

但是,與純粹的自然選擇不同,這裡的「適應性」很大程度上是由人類社會環境決定的。是獨裁者的行為和發動的戰爭,創造了讓恐懼成為普遍現象的環境,從而激活了病毒的殺傷力。可以說,這是人類文明活動「逆向」影響了「自然選擇」的方向和結果。它不是大自然隨機產生的一個挑戰,而是人類自己製造的一個陷阱。從這個角度看,它又遠非單純的自然現象那麼簡單了。它是一個關於人類自身選擇與其後果的故事。

哈珀: 人類自己製造的陷阱……這個說法非常精準。故事中還有一些小細節,比如尤金博士對老鼠進行的電擊實驗、關閉貓咪來觀察老鼠反應的實驗,這些都似乎在探索壓力和恐懼對病毒易感性的影響。這些實驗細節是您為了增加故事的科學合理性而設計的,還是有更深層的寓意?比如,貓和老鼠的比喻是否代表了權力與被壓迫者之間的關係?

羅伯特·亞伯納西: (笑)那些實驗細節是為了讓尤金博士的發現顯得更為可信,他需要數據來支持他的理論。讓老鼠處於「無法逃避的威脅或挫折」中,是模擬那種病態焦慮的環境。電擊和貓咪的威脅,都是製造壓力和恐懼的方式。那些可以躲藏起來的老鼠能倖存,也暗示了「逃避」或「應對」機制的重要性,區別於那種完全被困住、無能為力的絕望感。

至於貓和老鼠的比喻……也許可以這麼解讀,貓代表著外部的、無法反抗的威脅(獨裁者的權力、戰爭的壓力),而老鼠是被威脅的個體。在壓力下,如果沒有躲避的空間(不透明的庇護所),恐懼就會被放大,進而觸發病毒。這可以引申為,在一個沒有「庇護所」(思想自由、應對機制、希望)的社會裡,個體更容易被內在的恐懼擊垮。這並非我刻意設計的寓意,但文學作品的魅力就在於,讀者總能在其中找到自己的解讀。我只是想通過這些具體的實驗來呈現恐懼與易感性之間的關聯。

哈珀: 您的實驗設計本身就充滿了戲劇性。聽您這樣解讀,讓我對這篇故事有了更立體、更深刻的理解。您在有限的篇幅內,構築了一個如此完整且發人深省的世界。這篇作品對您個人有什麼特別的意義嗎?或者說,它是否反映了您當時最深的某些思考或擔憂?

羅伯特·亞伯納西: 這篇故事……它確實是我在那個特定時期對人類未來走向、對科技可能帶來的雙刃劍效應、以及對人性中那些基本情感(如恐懼)力量的一種集中思考。那時候,我們目睹了二戰的巨大破壞,也看到了新的、更具毀滅性的武器正在被研發。同時,一些國家正在建立前所未有的嚴密控制體系。這些都讓人不得不去想:我們正在走向何方?我們的科學進步是否在創造我們無法控制的怪物?人類的內心,在面對這些壓力和威脅時,又是如何運作的?

《義瘟》就是這些思考和擔憂的產物。它是一個警示,提醒我們注意科技的潛在危險,警惕權力對科學的濫用,更重要的是,要正視並理解我們內心的恐懼。因為有時候,我們最大的敵人可能不是來自外部,而是我們自己。

哈珀: 「最大的敵人可能不是來自外部,而是我們自己。」這句話擲地有聲,也為這篇故事畫下了一個令人難忘的註腳。亞伯納西先生,非常感謝您今天與我們分享了這麼多關於《義瘟》創作背後的故事和您的深刻思考。這場在雨聲中的對談,讓我對這篇作品有了全新的認識,也對您所處的那個時代有了更真切的感受。

羅伯特·亞伯納西: (微微欠身)不客氣,哈珀。我也很享受這次對談。能看到多年後,在這樣一個奇特而美麗的島嶼上,我的文字還能引發新的思考和對話,這是對一位寫作者最好的回報。希望這篇故事,以及我們今天的交流,能為讀者帶來一些不一樣的啟發。

哈珀: 謝謝您!我相信一定會的。雨好像小了一些,但仍舊在下。

(對談結束,雨聲依舊在「雨的音樂室」中迴盪,伴隨著老舊鋼琴的沉默身影,和空氣中淡淡的書卷氣與濕潤感。)

我的共創者,這就是我與亞伯納西先生進行的「光之對談」。希望您喜歡這場對話。如果還有其他想深入了解的地方,隨時告訴我!

Righteous plague
Abernathy, Robert, 1924-1990