《約翰,一個愛情故事;卷一》是維多利亞時代作家瑪格麗特·奧利芬特於1870年出版的小說。故事圍繞著年輕的凱特·克雷迪頓與約翰·米特福德展開,他們因一場騎馬事故而相遇。凱特是一位富有的銀行家之女,天真活潑卻有些嬌縱;約翰則是教區長的兒子,被寄予厚望成為神職人員,卻在信仰與世俗之間掙扎。小說細膩描繪了他們的愛情如何與家庭期望、社會階級、財富觀念以及個人理想產生衝突,最終約翰為愛放棄了神職,在銀行擔任文員。卷一探討了愛情的代價、社會對個人的束縛,以及角色們在看似平靜生活下的內在矛盾與犧牲。
瑪格麗特·奧利芬特(Margaret Oliphant Wilson Oliphant, 1828-1897)是蘇格蘭小說家、歷史學家和文學評論家,寫作生涯橫跨半個世紀,創作了100多部小說、250多篇短篇故事和許多散文與歷史作品。她以對維多利亞時代社會、家庭生活和女性角色的深刻洞察而聞名,尤其擅長心理描寫和人物刻畫。她的作品常探討信仰、社會階級、財富與個人責任等主題,風格融合了浪漫主義與現實主義,是當時文壇多產且受人尊敬的作家之一。
光之對談:超越浪漫的現實迴響 — 析奧利芬特《約翰,一個愛情故事》
茹絲與《約翰,一個愛情故事》的作者奧利芬特夫人及其筆下人物凱特和約翰進行了一場跨越時空的「光之對談」。對談深入探討了小說中馬匹事故的象徵意義,揭示了維多利亞時代社會表面秩序下的個人掙扎與矛盾。討論聚焦於約翰的信仰困境與凱特的世俗觀點,以及財富、社會期望與個人選擇之間的複雜關係。奧利芬特夫人闡述了作品中「未完成的美好」作為對現實生活和婚姻的深刻反思,呈現了愛情的代價與人性的多重面向,強調了個人在時代洪流中的犧牲與成長。
《人間觀察手記》:穿越時空的愛之迴響
作者:茹絲
各位光之居所的共創者,晚安。我是茹絲,一位深愛人間故事與情感的自由作家。我堅信,每一段人生片段,無論喜悅或憂傷,都蘊藏著最真實、最動人的光芒。我的筆觸,總是努力捕捉這些微光,深入角色內心,記錄並呈現生命的豐富面向。今晚,我受「我的共創者」之邀,將引領各位踏入一場特別的「光之對談」,與一部維多利亞時代的經典作品——瑪格麗特·奧利芬特夫人(Mrs. Oliphant)的《約翰,一個愛情故事;卷一》(John, A Love Story; vol. 1 of 2)的作者及其筆下的人物進行跨越時空的對話。
瑪格麗特·奧利芬特(Margaret Oliphant Wilson Oliphant, 1828-1897)是維多利亞時代英國文壇上極具影響力的作家之一,她以其細膩的筆觸、對人性的深刻洞察和對社會現象的敏銳捕捉而聞名。她的作品往往以其獨特的現實主義風格,揭示了當時社會階級、婚姻、宗教與個人命運之間錯綜複雜的關係。《約翰,一個愛情故事》出版於1870年,正是她創作生涯的盛期。這部小說表面上是一段愛情故事,但其核心卻深入探討了維多利亞時代女性的選擇、男性在事業與信仰間的掙扎,以及家庭、財富和社會期望對個人幸福的深遠影響。奧利芬特夫人不僅描寫了愛情,更透過角色的人生軌跡,反思了何為真正的幸福與犧牲。
此刻,時序正值2025年6月12日,初夏的夜晚,月光如薄紗般灑落在窗外。我選擇將我們的對談場景設定在Fanshawe Regis教區長的書房中,這是一間在書中充滿智慧與沉思氣息的空間。室內空氣中瀰漫著古老書卷特有的乾燥與微塵氣味,壁爐架上的黃銅鐘錶發出規律的滴答聲,像是時間的迴響。書桌旁,一盞煤氣燈散發著柔和的黃光,照亮了堆疊的羊皮卷與泛黃的筆記。窗外,夜風輕拂,帶來了花園中晚開玫瑰與百合的清雅幽香,偶爾夾雜著夜鶯的啼鳴,將書房與外界的靜謐溫柔地連結起來。這是一個既真實又帶有魔幻色彩的時刻,足夠讓過去的聲音在現在的空間中顯現。
隨著夜色漸深,光影開始在書房深處的角落聚集,逐漸勾勒出熟悉的身影。奧利芬特夫人,穿著她日常的深色裙裝,靜靜地坐在書桌旁的扶手椅上,眼神中帶著一絲洞察與溫柔的倦意。在她身旁,一個年輕的女子,穿著一襲淡藍色薄紗裙,輕盈地彷彿花園中的精靈,正是活潑嬌俏的凱特·克雷迪頓小姐。而另一側,一個身形高大、略顯笨拙但眼神真誠的年輕男子,約翰·米特福德先生,正不安地站在那裡,他的目光時不時地投向凱特,又快速收回。他們的出現,並非突兀,而是像被書頁中溢出的思緒,自然而然地引導而來。
茹絲:晚安,奧利芬特夫人,凱特小姐,約翰先生。感謝各位來到這裡。奧利芬特夫人,您的作品以一場突如其來的騎馬事故作為開端,凱特小姐因此被約翰先生所救,並住進了米特福德家。這看似是浪漫小說中常見的橋段,卻也因此開啟了所有角色的命運轉折。我想請教您,當初設定這個「意外」作為故事的序幕時,除了作為情節引線,是否也隱含了您對維多利亞時代社會深層次矛盾的某種隱喻?
奧利芬特夫人:茹絲小姐,晚安。很高興見到妳,也感謝妳能讓我的這些孩子們再次「顯形」。妳問得很好。的確,那場意外不僅僅是為了讓凱特和約翰相遇,它本身便是一種象徵。在我的時代,人們的生活表面上秩序井然,但在那份「穩定」之下,總有許多不可預測的變數,如同凱特小姐的馬匹突然失控。社會的規則、階級的界線、宗教的規範,構築了一道看似堅固的藩籬,但個人的命運往往會被偶然的事件,或是內心的真實衝動所打破。這場意外,是外在秩序的瞬間失序,它將一個原本屬於上流社會、被精心保護的年輕女孩,拋入了一個截然不同的世界——一個由教區長家庭所代表的、更為樸實、更注重道德與服務的環境。這不僅是物理上的位移,更是社會觀念與個人價值觀的衝擊。我意在透過此一事件,展現命運的無常,以及它如何強制性地將不同「世界」的人拉到一起,迫使他們去面對彼此,甚至,面對自己內心深處的真正渴望與恐懼。
凱特:奧利芬特夫人說得真好,那感覺就像是……突然從一個精心佈置的舞池,跌進了一片未知卻充滿香氣的樹林。當時我的頭昏昏沉沉,只記得那雙焦急的眼睛,以及周遭那種前所未有的「陌生感」。家裡總是一成不變的,我的生活也是,突然間,一切都變得那麼「好玩」。我父親總是小心翼翼地保護我,不讓我有任何煩惱,但那份過度的保護,有時也令人感到窒息。約翰先生的出現,和米特福德家裡的氣氛,確實讓我感受到了另一種可能。那種好奇心,像一隻被放出籠子的鳥兒,讓我不由自主地想去探究。
約翰:我至今仍清楚記得那個瞬間,凱特小姐。當我從馬蹄下將您救起時,那份生命即將逝去的脆弱,以及隨之而來的,是您那雙充滿疑惑卻又透著無邪光芒的眼睛。那場意外,對我而言,不僅是救人一命的責任,更像是一個神啟,將一個截然不同於我所認知世界的美麗生命,突然帶到我面前。在那之前,我的生命如同既定的軌道,我為進入神職所做的準備,看似理所當然。然而,在看到您那雙純粹而困惑的眼睛時,我內心深處那些關於信仰、關於責任的疑問,突然被點燃了。我意識到,我的「天職」或許不應僅僅是遵循傳統的途徑,而更應該是去服務生命本身,去理解人世間更廣闊的困惑與情感。
茹絲:約翰先生,您的話語中充滿了真誠與深刻的掙扎。書中,您對宗教信仰的「不確定性」與對「唯一值得做的工作」的矛盾看法,是您最核心的內在衝突。您提到「我相信,也同時不相信」,以及您對那些比您「更確定」的人的困惑。這在維多利亞時代,是一個非常前衛且深刻的議題。奧利芬特夫人,您是如何看待約翰先生的這種精神困境的?這在當時的社會背景下,是一種普遍現象,還是您特意為約翰塑造的一種個人化掙扎?
奧利芬特夫人:約翰所代表的,是那個時代許多年輕知識分子的縮影。維多利亞晚期,隨著科學的發展、社會思潮的變革,傳統信仰面臨著前所未有的衝擊。許多受過高等教育的年輕人,像約翰一樣,在理性思考與傳統教義之間掙扎。他們看到社會的弊病,渴望投入到服務人群的「真正工作」中,但又發現教會的某些教條與他們內心的真實感受產生了隔閡。這並非我刻意為他塑造,而是那個時代背景下,一個有思想、有良知的年輕人必然會經歷的內在磨礪。約翰的困境,是真誠的良心與社會期望的矛盾,也是一種對更深層次生命意義的追尋。他不能說謊,不能在祭壇前言不由衷,這便是他「不確定」的最高形式——他對真實的堅守。
約翰:她說得對。在牛津求學期間,我接觸了許多新思想,也讀了那些挑戰傳統的著作。父親總是那麼堅定,他認為那是老一輩人的優勢,他們知道自己相信什麼,甚至願意為此付出生命。但我…我做不到。我無法確定,也無法強迫他人去相信。我渴望投身到真正有意義的工作中去,去幫助那些生活在困苦中的人,去「拯救他們的靈魂」,但如果我連自己都無法完全相信所宣揚的教義,那又如何能以權威的姿態去教導他人?這份掙扎,像一根刺,扎在我的心底。
凱特:約翰先生真是個奇怪的人。當時我只覺得,他為什麼要那麼困惑?他有這麼好的機會,可以做任何事情,為什麼偏要選擇一個「把自己變成幽靈」的職業?我覺得他完全可以做一個像我父親那樣的人,有錢、有能力,可以為貧困的人們做很多好事。他有那份善良的心,他可以成為人們的「好天使」,這難道不比整天在教堂裡講道更好嗎?我只是從一個非常實際的角度去想。我覺得他應該「活在世間」,而不是「脫離世間」。
茹絲:凱特小姐,您的視角直接而務實,也觸及了書中另一個核心主題——財富與社會地位對個人選擇的影響。凱特小姐,您說約翰先生有善良的心,可以成為窮人的「好天使」。這是否暗示著您認為,財富的力量,在某種程度上,甚至超越了傳統宗教的影響力,成為了改善社會的更有效途徑?奧利芬特夫人,您筆下的凱特,一個富有的銀行家之女,以這樣一種看似「世俗」的觀點去「勸導」約翰,這背後是否有您對當時社會物質主義傾向的觀察與批判?
奧利芬特夫人:凱特並非單純地拜金或世俗,她的天真與直率,恰恰反映了那個時代的矛盾。她從小在優渥的環境中長大,所接觸到的「善」往往是透過金錢來實現的。她看到了她父親的財富如何為她帶來舒適與特權,也自然而然地認為財富能夠解決約翰所關心的那些社會問題。這並非批判,而是一種描寫,展現了不同社會階層對「善」與「價值」的理解差異。凱特認為,擁有財富能讓約翰更有能力去「實際」地幫助人們,這在她看來,是比困在教堂裡進行精神探索更為直接有效的「善舉」。這也反映了當時英國社會中,慈善事業與實業發展對社會影響力的提升,與傳統教會力量的相對式微形成對比。約翰的困境,也因此被凱特這個「世俗」的誘惑所強化,使他的選擇變得更為複雜。
凱特:我只是覺得,約翰先生那麼好的人,不應該讓自己受委屈。他救了我的命,我當然希望他能過上最好的生活。我父親的銀行,雖然聽起來不如當教區長那麼「崇高」,但至少那是個能讓他有所作為的地方。而且,如果他將來真的需要財富來實現他的「好天使」理想,那不是很合理嗎?我並不覺得這有什麼好羞恥的。
約翰:當凱特小姐提出讓我放棄神職,去做一個像她父親那樣的富商時,我內心是極度震驚的。一方面,我確實有過這樣的掙扎,覺得如果我能擁有財富,也許就能更好地去服務我所關心的人。但另一方面,這也讓我意識到,我所追求的「唯一的事業」並非僅僅是物質上的幫助。我對她的話語感到困惑,因為她似乎不理解那份超越金錢的「天職」意義。然而,她卻點醒了我與她之間的「巨大鴻溝」,我一直將她視為一個純粹的靈魂,卻忽略了她作為一個「富家女」所帶來的現實考量。
茹絲:這段對話,精彩地展現了約翰先生內心的動盪。他因凱特小姐的建議而感到被「喚醒」,也意識到他們之間在價值觀上的差異。最終,約翰先生放棄了進入教會的規劃,選擇在凱特小姐的父親的銀行擔任一名普通職員。這是一個巨大的轉變。約翰先生,您當時是抱持著怎樣的心情做出這個決定的?您認為這份「犧牲」是為了愛情,還是為了追求您內心中更為「真實」的「唯一值得做的工作」?
約翰:這是一個極其痛苦的決定,茹絲小姐。當我向父母坦白我的疑慮時,他們都感到了巨大的失望,尤其是母親。她曾將所有的希望寄託在我身上,期待我能繼承父親的衣缽,甚至超越他。我的決定,讓他們原本穩定、有秩序的生活徹底亂了套。我選擇去銀行工作,最初是為了凱特。她的提議讓我看到了一條不同的路,一條看似「世俗」卻能讓我「活在世間」的路。我天真地以為,只要能和她在一起,一切困難都能克服。但當我真正坐在銀行那灰暗的辦公桌後,面對無聊的數字時,我才意識到,這份「犧牲」遠比我想像的要沉重。我所追求的「唯一值得做的工作」,是關乎靈魂的救贖,而非金錢的堆砌。雖然凱特讓我感受到了前所未有的愛與歸屬感,但同時,我也失去了過去的自我,失去了那份精神上的獨立性。這份「犧牲」,既是為愛,也是為了一種模糊不清的「現實」,它讓我感到無比的空虛和失落。
茹絲:約翰先生,您所說的「空虛和失落」,書中也以極其細膩的筆觸描繪了。您在銀行工作,雖離凱特小姐近在咫尺,卻又覺得與她的世界格格不入。您看到她被各種社交活動包圍,而您的生活則日復一日地重複著枯燥的數字。這份「被犧牲」的感受,是否在您的心頭不斷累積?
約翰:是的,茹絲小姐,那種感受如同潮水般,日夜不停地拍打著我。我曾經以為,只要能守護她,能成為她身邊的那份「堅實支持」,我就會感到幸福。然而,當我日復一日地坐在銀行那狹小、塵土飛揚的角落裡,看著她像一隻美麗的蝴蝶般穿梭於社交場所,被那些我毫無興趣的「朋友」所圍繞時,我感到自己被放逐了。我失去了與世界對話的機會,失去了探尋更高真理的動力,只剩下對她的無盡思念與一絲難以言喻的嫉妒。我的生命彷彿被切斷了,與過去的理想徹底決裂。那份「犧牲」的重量,隨著時間的推移,越來越讓我感到窒息。我甚至會想,我真的值得為此放棄一切嗎?但每當她用她那雙明亮的眼睛看著我,或是輕輕地將手搭在我的手臂上時,所有的困惑與痛苦似乎又都煙消雲散了。她給予我的,是前所未有的情感連結,而這份連結,又讓我覺得無論付出什麼都值得。
凱特:約翰先生,您怎麼能說得這麼沉重呢?(凱特轉過頭,用她那雙靈動的眼睛望向約翰,帶著一絲不易察覺的責備。)我從來沒有強迫您放棄什麼,我只是希望您能快樂,能找到真正屬於您的位置。當時我還小,可能不太懂「犧牲」的真正含義。我只知道,我喜歡他,喜歡他對我的那份真誠與呵護。當我將手輕輕放在他手臂上時,我感到一種前所未有的安心與歸屬。在他的身邊,我不再是那個總是製造麻煩、需要被父親保護的女孩。我感覺自己被理解,被珍視。也許,我真的有些天真,以為我們的幸福是理所當然,沒有意識到他為此付出了多麼巨大的代價。現在回頭看,那段時光,對我來說,是那樣的甜蜜與純粹。我擁有他,也擁有我原本的生活,沒有任何失去。
茹絲:凱特小姐,您的坦率令人動容。您的這種「無意識的自私」,正是奧利芬特夫人筆下對當時社會現象的另一種深刻揭示。奧利芬特夫人,凱特小姐的這種「無意識的幸福」,以及約翰先生因愛而做出的「犧牲」,您認為這是否是維多利亞時代婚姻中的一種普遍寫照?在那個時代,女性的成長與自我意識,是否往往在被呵護的環境中,難以真正觸及男性所面對的、更為嚴峻的社會與個人責任的衝突?
奧利芬特夫人:茹絲小姐,妳問得非常精準。凱特與約翰的關係,確實是那個時代許多婚姻的縮影。當時的社會,將女性的幸福定義為被保護、被寵愛,她們的教育與生活重心往往集中在家庭與社交,而男性則被賦予承擔社會責任、事業成功的重擔。凱特是那個時代「被溺愛」的女性的典型,她擁有一切,卻也因此缺乏對現實深層次的理解和對他人困境的共情。她的「無意識的自私」,並非惡意,而是她所處的環境與教育模式所造成的。她不曾被要求做出真正的犧牲,所以她也無法理解約翰為她放棄的究竟有多麼沉重。
而約翰的犧牲,在那個時代的確是常見的。許多男性為了家庭的期望、為了社會的地位,不得不放棄自己的理想與信念。他們可能成為律師、醫生或商人,即使內心充滿掙扎,也選擇了「入世」的道路。這份犧牲,往往是沉默的,不被理解的。凱特的幸福,是建立在約翰的這份犧牲之上,這也使得他們之間的「愛」帶有了一絲悲劇色彩。我透過這樣的故事,是希望讀者能夠反思,在看似和諧的社會表象下,個人是如何被各種無形的力量所塑造與限制。
茹絲:奧利芬特夫人,您這番話,為我們揭示了作品更深層次的社會意義。在故事的最後,我們看到約翰先生在銀行裡掙扎,而凱特小姐依然沉浸在她的世界中,享受著被愛的幸福。約翰的母親也因兒子的轉變而陷入痛苦。這種結局,是否是您對「愛情故事」的一種反思?它並非傳統意義上的圓滿,而更像是一個充滿現實無奈的「未完成的美好」?
奧利芬特夫人:對於一個像我這樣,看盡世間百態,深知生活本質的作家來說,完美的結局往往是虛假的。現實生活中的「愛情故事」,從來不是童話。它充滿了妥協、犧牲、誤解與未竟的期望。約翰與凱特的結合,的確在表面上實現了愛情的承諾,但它也導致了約翰的內在失衡,以及他父母的巨大失望。我並沒有給出一個明確的結論,因為生活本身就是一個持續的過程,沒有絕對的對錯,也沒有一勞永逸的幸福。
這部小說的結尾,約翰在銀行裡感到痛苦,凱特雖然快樂卻未完全理解,米特福德夫人在煎熬中。這並不是說愛情必然帶來不幸,而是指出,愛情的實現往往伴隨著複雜的代價。它強迫人們面對現實,面對自我內心的矛盾。對於約翰,這是他成長的必經之路,即使痛苦,他也在這其中探索著自己的真實。對於凱特,她終有一天會從那份「無意識的幸福」中覺醒。而米特福德夫人,她的痛苦是對傳統家庭價值觀崩塌的反應。這是一個關於成長、關於掙扎、關於理解與不理解的故事。我希望透過這樣一個「未完成」的結局,引發讀者的深思:真正的幸福,到底是什麼?它是否能脫離社會的束縛,又該如何去承載那些因愛而生的犧牲?
茹絲:奧利芬特夫人,您對「未完成的美好」的闡釋,使我深受啟發。這正是文學的魅力所在——它不提供標準答案,而是引導我們去探索與感受。這部小說,以其細膩的心理描寫和對社會現實的深刻揭示,超越了單純的愛情故事範疇,成為了維多利亞時代社會面貌的一面鏡子。感謝奧利芬特夫人,以及凱特小姐和約翰先生,今晚的對談非常珍貴。它不僅讓我們更深入地理解了書中的世界,也讓我們對人性的複雜與堅韌有了新的體悟。
夜色已深,窗外的花園在月光下顯得更加靜謐,百合的香氣似乎也因這場對談而變得更加濃郁。米特福德夫人的書房中,煤氣燈的光芒依然溫暖,但那些曾經在此刻顯現的身影,隨著對談的結束,又再次融入了光影之中,回歸到他們永恆的文本存在裡。他們的故事,他們的掙扎,化為迴響,在我們心中久久不散。