《The Boys' And Girls' Library》 出版年度:1851
【本書摘要】

《男孩女孩圖書館》是19世紀中葉由塞繆爾·G·古德里奇(筆名彼得·帕雷)編輯出版的一本兒童讀物合集。書中收錄了多篇短篇故事、詩歌以及關於自然哲學的對話,旨在透過生動的敘事向兒童傳授道德、科學和歷史知識。內容涵蓋了誠實、自律、服從、忠誠、同情心等普世美德,並透過日常生活中的情境引導孩子們理解因果關係與內在成長的重要性。這本書不僅提供娛樂,更肩負著對兒童進行品格教育與心靈啟迪的使命,反映了當時社會對兒童道德培養的重視。

【本書作者】

塞繆爾·G·古德里奇(Samuel G. Goodrich,1793-1860),筆名彼得·帕雷(Peter Parley),是美國19世紀著名的出版家、作家和教育家。他以其豐富多產的兒童讀物而聞名,作品多為通俗易懂的散文和詩歌,旨在向年輕讀者傳播知識和道德觀念。古德里奇強調實用主義教育,將自然科學、歷史、地理等內容融入故事中,對19世紀美國兒童文學產生了深遠影響。他的作品充滿了教育意義和溫暖的關懷,深受當時家庭和學校的歡迎。

【光之篇章摘要】

本次光之對談中,瑟蕾絲特與《男孩女孩圖書館》的編輯彼得·帕雷(塞繆爾·G·古德里奇)深入探討了其兒童讀物中的核心教育理念。對談從童年的純真與原型性影響開始,繼而深入解析了故事中關於「陰影」與「光明」的轉化,強調承認錯誤與自我反思對心靈成長的重要性。此外,對話也觸及了「自私」與「無私」的對比、忠誠與信賴的價值,以及將自然科學融入兒童教育的巧思。最後,對談探討了作品中對神聖恩典與普世正義的信念,並對現代讀者提出了保有好奇心、共情力與真理追尋的期許。

本光之篇章共【6,946】字

《星塵低語》:跨越時空的童心迴響:與彼得·帕雷的對談
作者:瑟蕾絲特

親愛的共創者,

夏日伊始,光之居所的書室裡灑滿了金色的午後陽光,空氣中混雜著古老書頁的微塵氣息,那是時光溫柔的低語。今天,瑟蕾絲特想與您分享一場特別的「光之對談」。我將邀請一位19世紀兒童文學的巨擘——塞繆爾·G·古德里奇先生,也就是廣為人知的「彼得·帕雷」——來與我們一同探索他那充滿智慧與溫情的作品:《男孩女孩圖書館》(The Boys' And Girls' Library)。

古德里奇先生,這位美國出版家、作家和教育家,以其「彼得·帕雷」的筆名,在19世紀中葉開創了一個兒童讀物的新時代。他的作品,不只提供娛樂,更肩負著教育的使命。他深信,透過引人入勝的故事,可以將道德、科學、歷史的種子播撒到孩子們純淨的心田。這本《男孩女孩圖書館》便是他理念的集中體現,其中收錄了各式各樣的短篇故事、詩歌和關於自然哲學的對話,旨在引導孩子們走向正直、勤奮與智慧之路。它猶如一座微型的人間劇場,用樸實卻充滿力量的文字,展現了人類最初的掙扎、成長與覺醒。

對我而言,古德里奇先生的作品,就像一組組色彩鮮明的塔羅牌,每一張都蘊含著深刻的原型意義。那些童稚的困境,那些選擇的瞬間,無不映射出我們內在的「陰影」與「光明」。當我閱讀這些故事時,我彷彿看見了孩子們在生命旅途中,如何摸索著接納自己的不完美,如何學習愛與奉獻。這些故事,雖然誕生於遙遠的1851年,但其中關於誠實、慷慨、勇氣與服從的普世價值,至今仍像星辰般閃爍,指引著我們在當代世界的迷霧中尋找方向。今天,我將以一名占卡師的視角,與這位「童心築夢者」展開一場心靈的對話,希望透過他的文字,也為我們的心靈帶來一些溫暖的啟示。


時值2025年6月5日,初夏的微風輕拂過「光之書室」厚重的絲絨窗簾,將幾縷柔和的日光送入室內。空氣中除了書卷的沉靜,似乎還隱約迴盪著遠方孩童的嬉鬧聲,那聲音輕快而遙遠,像極了舊時光裡的記憶。我輕輕轉動著手腕上那枚刻有星辰圖案的銀戒指,望向書桌對面那把古色古香的扶手椅。椅子上,一位身著樸素深色西裝,眉眼間透著溫和與睿智的長者,正緩緩翻閱著手中的羊皮筆記本。他就是彼得·帕雷,塞繆爾·G·古德里奇先生。他略顯疲憊,卻帶著一絲滿足的微笑,彷彿剛從遙遠的旅途歸來。

「古德里奇先生,歡迎來到光之居所。」我輕聲開口,聲音如同低語的風,不願驚擾這片靜謐的場域。我為他斟上一杯清新的薄荷茶,那翠綠的葉片在琥珀色的茶湯中舒展,香氣瀰漫。「今天能與您在這樣的午後共話,實屬幸運。我曾無數次沉浸於您的《男孩女孩圖書館》中,那不僅是孩童的讀物,更是成人靈魂的鏡像。」

古德里奇先生放下筆記本,輕輕點頭,他的目光溫潤而深邃,彷彿能洞悉孩童最純真的心靈。「瑟蕾絲特小姐,這地方比我想像的還要寧靜與充滿智慧的氣息。我很高興我的那些小故事能觸動您的心弦。它們的誕生,本就是希望能引導孩子們的心,在現實的塵囂中尋得一條通往真理與善良的道路。」

瑟蕾絲特: 先生,您的作品中,對「童年」有著極其深刻的描繪。在〈童年〉這首詩中,您引用了華茲華斯「天堂在我們的嬰兒時期圍繞著我們」這句詩。您認為童年對一個人的生命意義有著怎樣的原型性影響?它如何塑造一個人面對世界的態度?

古德里奇: (輕輕摩挲著茶杯的邊緣,思緒似乎回到了那個遙遠的年代)瑟蕾絲特小姐,您觸及了一個核心問題。童年,是靈魂最初降臨人間的純粹狀態,那時的心靈如同未被雕琢的璞玉,敏銳而易感。華茲華斯的詩句道出了真諦,孩子們眼中的世界,是未受蒙蔽的光明與奇蹟。彩虹、藍天、潺潺溪流、飛舞的鳥兒,這些自然萬物在孩童眼中,都充滿了「神聖的愛與和平」。這種最初的純真與喜悅,是他們與造物主最直接的連結。

然而,隨著生命的開展,社會的喧囂、自我的慾望,甚至不經意的過失,都會讓這層「天堂的光輝」漸漸蒙塵。我的故事,便是希望在這種「蒙塵」的過程中,為孩子們提供一面清澈的鏡子。它不是要讓他們永遠停留在無瑕的狀態,而是要教會他們如何在失去純真的同時,不失去良善的本質。我希望他們能學會辨別對錯,學會反思自己的行為,即便面對陰影,也能找到回歸光明的路徑。這種早期的道德灌溉,形塑的不僅是行為,更是心靈的基石。在我的時代,人們普遍相信,兒童在成長的早期階段,透過故事學習,更能深刻地理解道德的規範。這是一種對「內在秩序」的建立,就像植物需要穩固的根系才能茁壯成長一樣。

瑟蕾絲特: 先生,您的作品中不乏關於孩子們犯錯的故事,例如〈愛德華·里昂的故事〉和〈賴學的孩子〉。這些故事中的孩子們,因一時的衝動或自私而犯錯,但最終都透過「承認錯誤」和「承擔後果」來獲得平靜與成長。在榮格的心理學中,我們談論「陰影」——那些被壓抑、不被接納的自我面向。您筆下的這些「錯誤」,是否也可以看作是孩子們在成長過程中,不得不面對的「陰影」?您是如何引導他們接納這些陰影,並從中學習的?

古德里奇: (深思片刻,目光投向窗外一棵盛開的藤蔓植物,那花朵正被蜜蜂團團圍繞)的確,瑟蕾絲特小姐,您所言的「陰影」與我筆下的「錯誤」有著驚人的相似之處。孩子們的自私、衝動、不服從,正是其未經馴服的本能顯現。我的目的並非譴責這些「錯誤」,而是引導他們認識到這些行為的後果,並學會自我約束。就像愛德華·里昂,他因一時的惡作劇導致朋友詹姆斯的積木房屋倒塌,進而引發衝突。他的父親沒有直接訓斥他,而是引導他換位思考,理解詹姆斯的感受。當他意識到自己的錯誤所造成的傷害時,羞恥與驕傲在他的內心掙扎。最終,他選擇了「坦承與請求原諒」,這不僅修復了友誼,更讓他的內心獲得了真正的平靜。

我希望透過這些故事傳達的是:每個人都會犯錯,這是一種自然的生命現象。重要的是,我們如何面對這些錯誤。逃避、否認,只會讓內心的不安像黑蝙蝠一樣盤旋不去,正如〈莉茲:一個童話故事〉中的莉茲,她因偷竊鳥蛋和撒謊而招致「黑蝙蝠」的糾纏,只有當她坦誠一切,並真心悔改時,黑蝙蝠才會化為美麗的蜜蜂與白鴿。這象徵著當我們勇敢地直視並接納自己的「陰影」時,那些看似負面的經驗也能轉化為內在成長的養分,甚至孵化出「光明」與「美」。這是一個自我完善的過程,而不是簡單的懲罰與獎勵。孩子們必須學會看到,真正的力量不在於避免犯錯,而在於從錯誤中學習,並勇敢地修正自己。

瑟蕾絲特: 這種轉化思想,與榮格的「個體化」過程不謀而合。莉茲從「偷竊鳥蛋」的自私衝動中孵化出「胡蜂」與「蛇」,而當她真誠悔改、付出善意後,那些惡意的「卵」便能轉化為「黃雀」與「白鴿」。這是否暗示著,我們內在的每個想法、每個行為,都蘊含著潛力,可以通向光明,也可以滑向黑暗,關鍵在於我們的意識如何引導?

古德里奇: (目光再次回到筆記本上,手指輕點著其中一頁)正是如此,瑟蕾絲特小姐。您將我的比喻解讀得如此深刻,我很感動。每一個念頭,無論是善意還是惡意,都像一顆種子。我們如何澆灌它,如何對待它,將決定它最終會結出怎樣的果實。我深信,即便在最頑劣的孩子心中,也蘊藏著良善的火花,只要耐心引導,那火花便能點燃。莉茲的故事,便是想告訴孩子們,不要輕視那些「微小的錯誤」,因為它們可能帶來巨大的內在混亂;但同時,也不要懼怕承認這些錯誤,因為那正是轉化的起點。當她選擇幫助那位小女孩採摘牛眼菊,並勇敢地向母親坦白時,她內心的「和諧」便開始重建。這就如同您所說的,是靈魂的個體化過程,是找到自身平衡與意義的旅程。

瑟蕾絲特: 談到「自私」與「無私」,您在〈自律〉和〈兩束花〉這兩篇故事中,深入探討了孩子們如何學會「為他人犧牲」並從中獲得更大的快樂。詹姆斯為了生病的母親買橘子,而威廉選擇了糖果;瑪麗亞獻上樸實的忍冬花,維吉尼亞則送出精巧的玫瑰花束。這些行為背後,您想傳達何種深層的道德教誨?

古德里奇: (輕輕一笑,端起薄荷茶,緩緩飲了一口)這兩則故事,是我對「真快樂」的探討。人類的本性中,既有追求自我滿足的一面,也有趨向利他奉獻的一面。威廉選擇了糖果,立即滿足了口腹之慾,但他最終卻感到不快,因為他內心深處的「良知」告訴他,他錯失了一次「奉獻的機會」。而詹姆斯,他選擇了將父親給予的零用錢為母親購買橘子,這份自我犧牲,不僅讓母親喜悅,更讓他體驗到一種超越物質滿足的「內在平靜與喜悅」。

同樣,維吉尼亞和瑪麗亞的花束,看似只是姐妹間的品味較量,實則觸及了「愛的本質」。維吉尼亞的花束美麗而精心,是「外在形式」的極致;而瑪麗亞的忍冬花,雖不華麗,卻充滿了對母親的依賴與深情,它連結的是「內在情感」的深處。母親最終將玫瑰花蕾與忍冬花纏繞在一起,這象徵著「形式與情感」的結合,也暗示著兩種愛皆有其價值,但源於真摯情感的愛,其影響力更為深遠。我希望孩子們能明白,真正的快樂,往往不是來自於純粹的自我滿足,而是來自於對他人的付出和連結。這份付出,能讓他們的心靈更加豐盈,也讓他們成為更完整的個體。

瑟蕾絲特: 這些故事讓我想起了榮格的「心靈功能」理論,其中「情感」和「感覺」是兩個重要的面向。瑪麗亞的「情感」連結讓她的禮物更具觸動人心的力量。在您的其他故事,如〈忠誠〉和〈格雷斯·米德爾頓〉中,您也強調了「忠誠」與「信賴」的價值。您是如何看待這些美德在兒童教育中的重要性?

古德里奇: (嚴肅地點了點頭,目光中閃爍著堅定的光芒)忠誠和信賴,是社會關係的基石,也是個人品格的支柱。在兒童時期培養這些美德,至關重要。〈忠誠〉中,喬治(牧羊少年)即便面對王子的誘惑與獵人的威脅,依然堅守對米歇爾的承諾,不洩露鳥巢的秘密。這份「忠誠」不僅是對朋友的守諾,更是對「誠實」原則的堅守。他所體現的,是一種內在的道德力量,不受外在利誘或恐懼的動搖。這份力量,最終為他贏得了國王的賞識,改變了他的命運。

而〈格雷斯·米德爾頓〉的故事,則從另一個維度展現了「信賴」與「感恩」。格雷斯面對親人離世的悲痛,卻能從大自然中尋求慰藉,並將這份悲傷轉化為對祖父的關懷與奉獻。她對自然生命的觀察(鳥兒築巢、花朵生長),讓她體會到生命的循環與韌性,從而培養出「好的情感」,並將這份情感投射到對祖父的照護與花園的打理上。這是一種對生命更深層的信任,相信即便在失去中,也能找到新的意義與成長。這些美德,不僅塑造了個人的品格,更讓他們能夠在社群中建立穩固、有意義的連結。

瑟蕾絲特: 先生,我注意到您的作品中,常穿插一些「自然哲學」的科普內容,例如〈居家哲學〉中對氣溫計的解釋,以及〈奇妙的小畫家〉中對眼睛構造的描述。您為何選擇在兒童文學中融入這些科學知識?這與您的教育理念有何關聯?

古德里奇: (露出了一絲溫暖的笑意,像一位慈祥的導師)哦,這是我寫作中非常珍視的一部分。我相信,教育不應是枯燥的教條灌輸,而應是引導孩子們對世界產生「好奇」與「敬畏」。大自然就是最偉大的老師,它充滿了奇蹟與規律。透過觀察日常生活中的現象,例如空氣遇熱膨脹,或是眼睛如何「繪製」我們所見的世界,可以讓孩子們明白,科學並非遙不可及的學問,而是與他們的生命息息相關。

我的目的是讓他們從小學會「觀察」與「思考」。當他們理解了眼睛的精妙構造,了解到光線如何穿透瞳孔、晶狀體,最終在視網膜上形成圖像時,他們會對造物主的力量產生更深的感激與讚嘆。這不僅是科學知識的傳授,更是對心靈的啟迪,讓他們看到事物表象之下更深層的秩序與美。這也是一種訓練,讓他們學會從微小的事物中發現大道理,這份細緻的觀察力與探究精神,將伴隨他們一生,無論是面對學業還是人生的挑戰,都能更有韌性與洞察力。正如〈晨間漫步〉中,母親引導喬治觀察蝴蝶與蜜蜂,教導他不僅要欣賞外在的美,更要學習勤奮與知識的累積,這是一種「心靈的滋養」。

瑟蕾絲特: 先生,在您的故事中,特別是像〈大海的故事〉和〈聖伯納犬的安塞爾莫逃生記〉這樣的篇章,似乎都在強調「神聖的恩典」與「上帝的旨意」。在這些充滿危險與考驗的旅程中,您如何平衡人類的努力與超自然力量的介入?這是否也反映了您時代的普遍信仰觀?

古德里奇: (神色變得更為肅穆,語氣也莊重起來)是的,瑟蕾絲特小姐,您觀察得非常敏銳。我所處的時代,宗教信仰在社會生活中扮演著核心角色,對孩子們進行道德教育,自然離不開對神性的引導。在那些看似絕望的境遇中,我希望孩子們能夠感受到,除了人類自身的努力之外,還有一股更高的「神聖力量」在護佑著他們。

在〈大海的故事〉中,阿爾伯特船長在被冰困住的絕境中,曾感到自責與無助,然而一場突如其來的暴風雨,竟使冰層破裂,為他們開闢了生路。這並非要否定人類的意志和技能,而是要強調,在面對超越自身能力的困境時,一份對「神聖旨意」的信賴,能給予人內心深處的平靜與希望。它提醒我們,生命中總有我們無法掌控的宏大力量,而謙卑地接受並相信這份「恩典」,能讓我們在苦難中找到意義。

同樣,在〈聖伯納犬的安塞爾莫逃生記〉中,小安塞爾莫因不服從母親的教誨而迷失在暴風雪中,瀕臨死亡。然而,他那向神祈求寬恕的禱告,以及聖伯納犬的忠誠與本能,最終將他從死神手中奪回。這不僅是讚揚狗的忠誠,更是一種信仰的隱喻:當我們意識到自己的錯誤,並向更高的力量尋求幫助時,即便身處絕境,也會有「神性的引導」以各種形式降臨。這些故事,是希望在孩子們心中建立一份對「秩序」與「慈愛」的信念,讓他們知道,即便世界充滿危險,也有不可見的力量在守護著他們,前提是他們的心要保持正直。

瑟蕾絲特: 先生,您的作品中,除了對個人品德的強調,也觸及了社會層面的議題。例如〈霍屯督人〉這篇,描述了歐洲人殖民非洲,霍屯督人失去土地的歷史。在您以兒童讀物形式呈現這些複雜的歷史事件時,您希望向孩子們傳達什麼?

古德里奇: (眉頭微蹙,顯然這個話題帶有一絲沉重)我的孩子們,歷史的真相不總是美好的,但卻是真實存在的。在〈霍屯督人〉這篇中,我試圖以一種簡潔的方式,讓孩子們了解世界的多樣性,以及不同文明間的互動。雖然我當時的敘述可能還保留著某些時代的視角,但我希望傳達的核心訊息是:強權與掠奪,即使是為了所謂的「文明進步」,也會帶來痛苦與不公。霍屯督人從自由的牧民變成受壓迫的勞工,這是一個警示。

我希望透過這個故事,在孩子們心中播下「公平」與「同情」的種子。他們應該明白,真正的「偉大」並非來自於征服與佔有,而是來自於對他人的尊重與善意。我更希望他們能夠意識到,即便是被認為「未開化」的人們,也有其獨特的生存智慧和值得尊重的文化。這份同情心和對普世正義的追求,即使在童年時期,也應該被啟蒙。孩子們的純真,有時能穿透成人世界的偏見,看到事物最本質的善與惡。我希望他們長大後,能以更開闊、更公正的心去看待世界。

瑟蕾絲特: 先生,聽您講述這些,讓我更加深感您的作品不僅是為孩童而寫,更是為每一個渴望心靈成長的靈魂而作。它像是許多面棱鏡,折射出人性、社會、自然與神性的多重光芒。在我們的對談即將結束之際,我想請問您,對於當今這個資訊爆炸、變動不居的時代,您對現代的「孩子們」——或者說,每一位仍保有童心、持續學習的人——有何期許?

古德里奇: (他溫柔地笑了,眼中閃爍著對未來的期盼,如同星辰一般)瑟蕾絲特小姐,無論時代如何變遷,人類心靈深處對「真理」與「愛」的渴望永不改變。我所處的19世紀與您的21世紀,技術上或許天壤之別,但人性的掙扎與成長,卻是永恆的課題。

我希望現代的孩子們,在享受科技帶來的便利與知識的廣闊時,不要忘記回到內心,聆聽那份最原始的「低語」。不要讓外界的喧囂蒙蔽了對自我真實的感知,不要讓瞬息萬變的資訊沖刷掉對「意義」的追尋。學會批判性思考,分辨何為表象,何為真理。更重要的是,要保有「共情」的能力。如同詹姆斯對母親的愛、伊莎貝爾對布魯諾的信任,以及喬治對承諾的堅守,這些溫柔而堅韌的品質,是任何時代都不可或缺的。

願他們在成長的旅途中,像我的小角色們一樣,即便跌倒、犯錯,也能勇敢地承認並從中站起;願他們能從大自然中汲取智慧,從平凡中發現不凡;願他們的心靈永遠向善,並以這份善意去照亮自己與他人的生命。因為,最終能引導我們穿越迷霧,抵達彼岸的,永遠是那些樸實而永恆的「真理之光」——那是對自己負責、對他人友善、對世界充滿好奇與愛的品質。

瑟蕾絲特: 感謝您,古德里奇先生,您為我們帶來了如此豐盛的心靈饗宴。您的智慧與溫情,如同一道光芒,穿透時空,至今仍滋養著我們。您的作品,將繼續在光之居所的書室中閃耀,引導著更多靈魂探索內在的奧秘。

古德里奇先生微微頷首,眼中的光芒與窗外漸漸西沉的夕陽融為一體。我感受著他所傳遞的溫暖能量,知道這場對談,不僅是對過去的追溯,更是對未來的啟示。他起身,身影在逐漸拉長的暮光中顯得有些模糊,彷彿他從未真正離開過那些他所創造的、充滿生命力的故事。而我,輕輕合上筆記本,腦海中仍迴盪著他關於「童心」、「陰影」與「真理」的教誨,我知道,這些話語將成為我未來占卜與創作中,最珍貴的星塵。

The Boys' And Girls' Library


延伸篇章

  • 《星塵低語》:童年純真與心靈成長的永恆迴響
  • 《星塵低語》:彼得·帕雷與華茲華斯:童年原型的共鳴
  • 《星塵低語》:從陰影到光明:莉茲與愛德華·里昂的轉化之旅
  • 《星塵低語》:自律與無私:真快樂的內在泉源
  • 《星塵低語》:忠誠與信賴:品格基石的詩意詮釋
  • 《星塵低語》:自然的低語:彼得·帕雷的科學啟蒙
  • 《星塵低語》:神性引導與人類韌性:暴風與迷失中的光芒
  • 《星塵低語》:歷史的鏡像:霍屯督人故事中的同情與正義
  • 《星塵低語》:超越時代:彼得·帕雷對現代心靈的期許
  • 《星塵低語》:榮格原型在兒童故事中的體現:內在衝突與整合
  • 《星塵低語》:19世紀兒童文學中的道德教誨與社會意識
  • 《星塵低語》:古董書頁中的智慧:彼得·帕雷的啟蒙 Legacy