《南希·普林斯夫人生平與旅行記》是19世紀美國非裔女性南希·普林斯的自傳。她詳細記錄了自己從幼年時期的貧困與磨難,到成年後嫁給一名在俄羅斯皇室服務的男子,並在聖彼得堡居住九年的經歷。書中描述了她對俄羅斯社會文化、皇室成員的觀察,以及她在當地創業的歷程。隨後,她前往牙買加,投身於解放黑奴的教育與扶助事業,卻遭遇了欺騙與背叛。整部作品深刻探討了種族、階級、信仰與自由等議題,展現了普林斯夫人堅韌不拔的生命力與對信仰的堅定。
南希·普林斯(Nancy Prince, 1799-1856?)是一位非裔美國作家、女權主義者和傳教士,出生於麻薩諸塞州紐伯里波特,擁有非洲和印第安血統。她早年經歷貧困與勞役,後嫁給在俄羅斯宮廷工作的普林斯先生,並旅居聖彼得堡九年。歸國後,她積極參與廢奴運動,並前往牙買加為解放奴隸提供教育與援助。她的自傳《南希·普林斯夫人生平與旅行記》是19世紀早期非裔美國女性文學的重要文本,見證了她個人在種族、性別與社會限制下對尊嚴與自由的追求。
本篇光之對談中,克萊兒與19世紀非裔女性作家南希·普林斯進行了一場跨越時空的對話。普林斯夫人分享了她撰寫自傳的初衷,剖析了早年磨難對其信仰與堅韌性格的塑造,並詳細比較了俄羅斯與美國社會在種族、階級觀念上的差異。她回顧了聖彼得堡大洪水的驚險經歷,以及在牙買加投身社會服務時所面對的挫折與背叛。普林斯夫人強調信仰在支撐她度過逆境的核心作用,並闡述了社會環境對人性的影響。最後,她為當代女性提供了關於獨立、探索與服務的建議,呼籲堅定內在指引,培養技能,並警惕世間的欺騙。
《時事稜鏡》:與跨越時代的女性:南希·普林斯的光之對談
作者:克萊兒
親愛的朋友們,我是克萊兒,一位熱愛透過故事與新聞探索世界奧秘的英語老師。今天,我將帶大家走進一段非凡的時光旅程,與一位堅韌不拔、富有遠見的女性進行一場深度對談。她就是南希·普林斯 (Nancy Prince, 1799-1856?),一位在19世紀美國社會中,以其獨特視角和不凡經歷留下深刻印記的非裔美國女性作家。她的自傳作品《南希·普林斯夫人生平與旅行記》(A Narrative of the Life and Travels of Mrs. Nancy Prince) 不僅是一部個人的生命史,更是一面折射出時代光影的社會鏡像。
普林斯夫人的生平本身就是一部扣人心弦的史詩。她出生於美國麻薩諸塞州的紐伯里波特,擁有非洲與印地安的血統,這在當時的社會背景下,註定了她將面對比常人更多的挑戰。童年時期的貧困、勞役,以及至親的離世,讓她在很小的年紀就體會到人生的艱辛與社會的不公。然而,這些磨難並未擊垮她,反而錘鍊出她鋼鐵般的意志和深厚的宗教信仰。她的信仰不僅是她個人的精神支柱,更是她觀察世界、理解苦難、並投身於社會服務的羅盤。
這本書最引人入勝之處,在於普林斯夫人那跨越大陸與海洋的壯闊旅程。她與普林斯先生的婚姻,將她帶到了遙遠的俄羅斯聖彼得堡,在那裡她以美國人的身份,近距離觀察了沙皇宮廷的運作,體驗了不同的社會習俗,甚至憑藉自己的才華與勤奮創辦了服裝生意。這段俄羅斯經歷,讓她得以從一個外部視角反觀美國社會的種族問題。隨後,她又遠赴西印度群島的牙買加,投身於解放黑奴的教育與扶助事業。她在牙買加的所見所聞,揭示了奴隸制度雖然被廢除,但其留下的創傷和新的剝削形式仍然存在,這段經歷尤其充滿了希望與幻滅的交織。
《南希·普林斯夫人生平與旅行記》以其直接、坦誠的筆觸,記錄了普林斯夫人在旅途中遭遇的欺詐、疾病、災難與偏見,但也同時頌揚了她所遇見的善良、慷慨與神聖的恩典。她的敘事不僅為後人留下了寶貴的歷史資料,也展現了一個獨立女性如何透過不懈的努力、堅定的信仰和對人類的深切關懷,去超越時代的限制,為自由與尊嚴而奮鬥。這本書是對19世紀中期美國社會、廢奴運動、跨文化交流以及個人靈性成長的深刻洞察。
現在,就讓我們一同走進這間書室,與這位非凡的女性進行一場跨越時空的對話。
《時事稜鏡》:與跨越時代的女性:南希·普林斯的光之對談
作者:克萊兒
【光之書室】
午后的陽光透過高大的拱形窗,在古老書室的木質地板上投下斑駁的光柱,無數細小的塵埃在光束中緩緩飛舞,空氣中飽含著書卷特有的乾燥與微塵氣味。我輕輕推開一扇半掩的門,木頭發出低沉的嘎吱聲,驚動了書室中央坐在扶手椅上的南希·普林斯夫人。她正凝視著手中的一本書,那本書的封面樸素,卻散發著歲月的沉澱。她的臉龐帶著歲月刻畫的痕跡,眼角雖有細紋,但眼神卻是清澈而堅定的,彷彿蘊藏著無盡的故事。她的雙手輕輕搭在書頁上,指尖有些微的粗糙,那是經歷過辛勤勞作的印記。
「普林斯夫人,午安。」我輕聲問候,走到她的對面,坐在另一把椅子上,盡量不打擾這份寧靜。「我是克萊兒,很高興能在這個時空與您相會。」
她緩緩抬起頭,目光帶著一絲探究,卻也充滿了溫和,嘴角微不可察地彎起:「哦,克萊兒,歡迎妳。時間的河流總是能將意外的訪客帶到我這簡樸的書室。妳是為這本小小的記述而來嗎?」她輕拍著手中的書,正是她的《南希·普林斯夫人生平與旅行記》。
我點點頭,目光落在她手中的書上。「正是如此,夫人。這本書在我們的時代依然光芒萬丈,它不僅記錄了您非凡的旅程,更揭示了19世紀許多不為人知的故事。許多學生都對您的經歷非常感興趣,他們渴望了解更多。今天,我希望能與您進行一場溫馨的對談,讓您的聲音能跨越時空,繼續啟發我們。」
普林斯夫人輕輕合上書,把它放在膝頭,眼神望向窗外,彷彿回到了遙遠的過去。書室外偶爾傳來遠處教堂的鐘聲,提醒著時間的流逝,卻也為我們的對話增添了一份莊重。
克萊兒: 普林斯夫人,是什麼樣的初衷,讓您決定將自己的生平與旅行經歷訴諸筆端,並向大眾公開?這在當時,對於一位非裔美國女性而言,想必是一項極為艱鉅的任務。
南希·普林斯: (她沉吟片刻,聲音低沉而清晰,帶著一種不容置疑的真誠) 克萊兒,妳說得沒錯,這絕非易事。但那時,我深感我的生命是被上帝奇妙地保守下來的,並非虛度。我認為,我的人生經歷,尤其是在俄羅斯和西印度群島的所見所聞,對我的同胞,特別是那些渴望尋求自由與提升的非裔人民,是極具意義的。我相信,透過我的故事,他們或許能從中獲得一些慰藉,一些啟示,甚至是一點點的指引。
此外,我希望我的書能證明,即使在最艱難的環境下,上帝的旨意依然運行,祂的慈愛與保守是真實不虛的。我也想糾正一些關於被解放者的誤解,尤其是那些在牙買加的自由民。他們被許多人誤解為懶惰、無所事事。然而,我親眼見證了他們的勤勞與智慧,他們的困境,多半是因社會結構的壓迫與不公所致。我必須為他們發聲,讓真相為世人所知。這是一份對上帝的感恩,也是一份對我自身,對我的同胞所應盡的責任。
克萊兒: 夫人,您在書中提到,您在很小的時候就經歷了許多家庭變故與艱辛。年僅八歲就離家服役,十四歲時又因過度勞累而健康受損。這些早年的磨難對您日後堅韌的性格和對信仰的依賴產生了怎樣的影響?
南希·普林斯: (她的眼神變得柔和,彷彿回到了那個年幼的自己,指尖無意識地輕撫著書頁) 那些年歲,確實是生命中的考驗。年幼時的離家,讓我過早地接觸到世間的冷暖與人情的複雜。我沒有父母的庇護,只能依靠自己的雙手。每一次病倒,每一次被責罵,都讓我深刻感受到自身的渺小與脆弱。
然而,正是在這些極度的困境中,我學會了依靠上帝。我的外祖父,一位虔誠的公理會成員,他從小就教導我敬畏上帝,認識是非。儘管我曾一度迷失,心中充滿了不安,但那些敬虔的教誨如影隨形。當所有人間的希望都似乎破滅時,我才真正決心將心交託給我的救主。那種被上帝接納、罪得赦免的平安,是世間任何財富或地位都無法比擬的。它成了我生命中不滅的光,引導我走出黑暗,也讓我明白,真正的力量並非來自肉體或財富,而是來自對神堅定的信賴。這些經歷讓我更加謙卑,也更懂得憐憫那些同樣在困境中掙扎的靈魂。
克萊兒: 您在俄羅斯聖彼得堡度過了九年多的時光,這段經歷似乎為您打開了一個全新的世界。您不僅見證了皇室的隆重,還與沙皇亞歷山大和皇后伊莉莎白有所互動。您認為,俄羅斯社會與您所熟悉的美國社會在種族、階級觀念上有何顯著差異?您在俄羅斯作為一位有色人種女性,是否感受到不同的待遇?
南希·普林斯: (普林斯夫人微微一笑,眼中閃爍著一絲複雜的光芒) 俄羅斯,那是一個充滿反差的國度。我記得,我剛抵達聖彼得堡時,很快就感受到了來自各方的歡迎。我的丈夫,普林斯先生,能夠在沙皇宮廷中擔任要職,為普爾托索佐夫公主服務,這在當時的美國是難以想像的。書中提到:「膚色不會阻止任何人擔任其所能勝任的任何職位或地位。」這句話精準地概括了我在俄羅斯所觀察到的現象。
在美國,即使我身為自由人,種族偏見的重擔也時刻壓迫著我。我的膚色,無論我的品格或能力如何,都是一道無形的障礙。而在俄羅斯,至少在宮廷和上層社會中,膚色似乎並非限制個人發展或社會地位的決定性因素。我親眼見到宮廷中有二十位有色人種男性擔任要職,其中一位去世,立即就有另一位補上,他們穿著官服,負責為沙皇和皇后開門。當我被引薦給亞歷山大沙皇和伊莉莎白皇后時,他們以極大的禮貌和謙遜接待了我,並贈予我金錶和五十美元金幣。這份禮遇,與我在美國所經歷的歧視形成了鮮明對比。
然而,這並不意味著俄羅斯社會完全沒有階級或壓迫。事實上,大多數俄羅斯農民是農奴,他們的生活極其貧困和被壓迫。富人擁有窮人,儘管他們不能將家庭拆散或出售土地之外的人。所有人都受制於沙皇。所以,雖然我在俄羅斯作為一名有色人種女性所受的待遇與美國不同,但我對壓迫的本質有了更深的理解,它不只在於膚色,也在於權力與財富的分配。兩種社會都有其光明與黑暗,只是呈現的方式不同罷了。我在俄羅斯能夠自由地經營我的生意,為貴族們製作精美的服裝,甚至皇后也向我訂購,這份事業上的成功,在美國或許會遇到更多的阻礙。
克萊兒: 您在俄羅斯的經歷中,最讓您印象深刻的事件是什麼?您在書中詳細描述了1824年聖彼得堡的大洪水,那次經歷對您有何影響?
南希·普林斯: (她的臉色稍顯凝重,彷彿那場災難的陰影仍未散去) 1824年10月9日的聖彼得堡大洪水,確實是我生命中最為驚心動魄的經歷之一。那一天清晨還很晴朗,忽然間狂風大作,水漲了十六英尺,整個城市幾乎被淹沒。許多人被淹死,甚至有一個島嶼上的五百名居民全部遇難。當時我獨自在家,因為普林斯先生去了宮殿,孩子們去了學校,僕人外出辦事。我看著洪水迅速上漲,感到前所未有的恐懼。
最讓我難忘的是,當我試圖去鄰居家尋求幫助時,我在黑暗中摸索前行,跨過人畜的屍體,最終失足掉入一個巨大的坑洞。是上帝的眷顧,讓我抓到了一匹淹死的馬的腿,才得以從泥濘中爬出來。如果沒有那匹馬,我恐怕再也見不到天日了。
這次洪水讓我對生命與上帝的恩典有了更深刻的體會。在那樣的絕望時刻,我親身體驗到生命的脆弱和無常。同時,也讓我更加堅信上帝的保守與憐憫。在那之後,我更加確信,無論遭遇何等災難,只要將生命交託於神,祂必會引導和看顧。這場災難讓我更加警醒,也更加感恩。它讓我明白,物質的毀滅是瞬息萬變的,唯有靈性的平安與信賴,才是真正的避難所。
克萊兒: 從俄羅斯回到美國後,您投身於社會服務,尤其關注有色人種兒童的教育與福利。您在波士頓嘗試建立孤兒院,並前往牙買加協助解放後的奴隸。然而,這兩段經歷都遭遇了許多挫折和背叛。這是否曾讓您感到沮喪或質疑自己的努力?
南希·普林斯: (她輕輕嘆息,語氣中帶著一絲疲憊,但眼神依然堅毅) 克萊兒,妳說得對,我確實遇到了許多令人心碎的時刻。在波士頓,我熱切地嘗試為那些貧困、被排斥的有色人種孤兒建立一個庇護所,因為他們因膚色而被所有慈善機構拒之門外。我傾注了我的時間和心血,甚至拿出自己的積蓄。我們確實開始了,有八個孩子,七位女性組成了董事會,十二位紳士組成了監督委員會。但僅僅三個月後,委員會就被解散,由於資金匱乏,我們的協會很快就瓦解了。那份失望,就像一把刀,劃開了我的心。
而在牙買加的經歷更是複雜。我懷著滿腔熱情,希望幫助那些剛獲得自由的奴隸,教導他們閱讀和工作,敬畏上帝。我看到他們被一些自稱是「牧師」和「領袖」的人欺騙和剝削,他們的辛勤所得被巧取豪奪,甚至連聖經都以高價賣給他們。我試圖揭露這些不公,卻反遭排擠,甚至生命都受到威脅。有一晚,我才剛離開窗邊,槍聲就響起,子彈從我剛站的地方穿過。我為他們籌集的物資也被一些「自己人」覬覦和偷盜。這讓我看到,奴隸制度不僅腐蝕了奴隸主,也污染了受壓迫者的靈魂,讓欺騙與謊言變得普遍。
當然會感到沮喪。有時候,我會覺得自己的努力是那麼微不足道,就像是把水灑在沙漠裡。但是,我從未質疑過我所做的事情的價值。我始終相信,上帝的旨意是好的,祂會看顧那些為義受苦的人。就像使徒保羅所說,我「為主基督的緣故,已經丟棄萬事,看作糞土,為要贏得基督」。每一次的挫折,都讓我更加堅定地依靠祂。我的心雖然悲痛,但我知道這份悲痛是為了他人的苦難,而非我個人的損失。上帝會記住這些,祂會帶來公義。這些未完成的美好,或許正是在等待著後世的我們去繼續吧。
克萊兒: 在您的旅程中,您多次遇到欺詐和背叛,無論是在商業合作中,還是在宗教團體內部。您是如何在這樣複雜且充滿危險的世界中,保持自己的正直和對人性的希望?
南希·普林斯: (她深吸一口氣,目光變得深邃而平靜) 這些經歷確實令人心寒,但我從不認為這是人性的全部。我遇到過欺騙,但我也遇到了許多幫助我的好心人。在牙買加,雖然有些傳教士和領袖行為不端,但我仍然找到了那些真心渴望學習和改變的人們。在美國,當我身無分文、行李被扣留時,是南希·普林斯和路易斯·塔潘先生這些「第二降臨會」的朋友,毫不猶豫地幫助了我。當我在旅途中身無分文時,一位不知名的有色人種男士,也曾慷慨解囊,資助我和姐姐搭乘馬車回家。這些善意,就像黑暗中的星光,提醒我世界並不全然是惡。
我的正直來自於我的信仰。我的曾祖父教導我「早期便知道是非對錯」,這份教導深深根植於我的內心。我知道,無論他人如何行事,我必須在上帝面前保持清白。這並非易事,因為我必須保持警惕,分辨真假。我在書中寫道:「一顆清澈的良心,便是美好滿足的方舟。」正是這份內心的清明,讓我在紛亂中保持了平靜。
至於對人性的希望…… (她略微停頓,彷彿在尋找最合適的詞語) 或許,我將希望寄託在人性的潛能和上帝的救贖上。我深信,雖然罪惡會使人墮落,但人仍有被救贖、被轉化的可能。我的工作,就是盡我所能,為那些被壓迫、被誤導的人們點亮一盞燈,提供一個機會,讓他們能夠認識真理,提升自己。即使前方充滿荊棘,我也不能放棄。因為我知道,這些旅程不只為了我自己,也是為了那些還在掙扎中的靈魂。我的希望,從來不是建立在人性的完美上,而是建立在上帝的恩典與救贖之上。
克萊兒: 普林斯夫人的生活經歷,尤其是她在俄羅斯和牙買加的見聞,為她提供了一個獨特的視角來觀察19世紀的社會與文化。您認為,她的這些跨文化體驗如何塑造了她對自由、人權和種族平等的理解?
南希·普林斯: (她的表情再次變得深思,語氣中帶著對複雜世界的理解) 我在俄羅斯的經歷,讓我看到種族偏見並非普世皆然的現象,它更多是社會結構和權力分配的產物。雖然俄羅斯有農奴制,一種極為嚴酷的壓迫,但膚色並未成為個人成就的絕對障礙,這與當時美國的種族歧視形成了鮮明對比。這讓我意識到,美國的奴隸制度與種族歧視,並非天經地義的「自然」法則,而是一種特定的社會建構。這種洞察,深化了我對自由本質的理解——真正的自由不僅僅是法律上的解放,更是社會對個體尊嚴與能力的認可。
而牙買加的經驗,則讓我看到「解放」之後的複雜性。英國在1834年解放了八十萬奴隸,這是一個巨大的勝利。然而,我親身目睹了這些自由民如何仍然在經濟和精神上遭受剝削,他們被高價出售聖經,被要求支付高額的學費,他們的勤勞所得被榨取。一些過去的奴隸主對他們的「幸福」感到嫉妒,甚至用暴力破壞他們的財產。這讓我明白,人權的爭取是一個漫長而艱難的過程,法律的改變只是第一步,真正的平等需要社會觀念和經濟結構的徹底轉變。
這些跨文化的經歷,讓我對自由、人權和種族平等的理解變得更加立體和細緻。我看到了不同形式的壓迫,也看到了人性的共通之處,無論膚色或國籍,那些對尊嚴、公平和幸福的渴望都是一樣的。這些見聞也促使我更加堅定地相信,真正的改變需要教育,需要信仰的引導,也需要不懈的奮鬥。我的故事,正是希望能夠啟發讀者,無論身處何地,都要為真正的自由和公義而努力。
克萊兒: 您書中多次提及對上帝的信賴與感恩,並引用了許多詩歌和經文。在您充滿挑戰的人生中,信仰扮演了怎樣的核心角色?它是如何支撐您度過那些幾乎無法承受的時刻的?
南希·普林斯: (她雙手交握在膝頭,目光向上,眼神中滿是虔誠) 信仰,是我的生命之錨,是我的靈魂之光。在那些「幾乎無法承受的時刻」,無論是幼年的艱辛,聖彼得堡的洪水,還是牙買加的背叛,是信仰,讓我得以站立。
當我遭遇經濟上的損失,被昔日的朋友嘲諷時,我沒有沉淪。我想到主基督為我們所受的一切苦難。我將世俗的一切得失都看作糞土,只求能夠「贏得基督」。這並非虛言,而是我內心深處的真實體會。當我被欺騙,甚至面臨生命威脅時,我心中迴盪的,是「主是我的避難所,以色列的聖者是我的救主」。這份確信,讓我不再懼怕。
書中引用的詩歌,例如「上帝以神秘的方式行事,展現祂的奇蹟」、「深不可測的智慧,他珍藏著他的美好設計」,以及「在世界喧囂中,我魂飛向耶穌」等等,這些都是我心靈深處的吶喊與慰藉。它們不是空洞的詞句,而是我在絕境中緊抓的應許。信仰教導我謙卑,讓我看到自己的不配,因此即使所受的祝福微小,我也心懷感恩;即使面對沉重的十字架,我也能跪下領受,因為我知道,這都是為了讓我變得更好。
信仰也給予我清晰的良知。我深知,罪惡會帶來不安。因此,我努力保持良心的清白,即使身處泥濘,也要讓「良心的眼睛」保持清澈。這份清澈,讓我在遭受誹謗或囚禁時,依然能唱出平安的歌。保羅能在各種境遇中知足,正是因為他能說:「我一直憑著無虧的良心行事,直到今日。」
總而言之,信仰給予我力量、指引、安慰和內心的平靜。它讓我超越了個人的苦難,看見了更宏大的旨意,也讓我能以愛和憐憫去面對這個不完美的世界。沒有信仰,我的生命將失去方向,我的心靈將被絕望吞噬。
克萊兒: 夫人,您在書中寫道:「貧富,以及身處逆境,有時會使人忘記他們是什麼。」您認為,社會環境和物質條件,是如何影響一個人的道德和行為的?您在牙買加的經歷是否特別印證了這一點?
南希·普林斯: (她輕輕點頭,語氣中帶著一絲沉重) 是的,克萊兒,這是我在牙買加的經歷中,一個非常深刻的體悟。當人們長期處於被壓迫、被剝奪的狀態,或是突然面對物質的極度匱乏時,人性中的弱點就更容易顯現。
在牙買加,我看到那些被解放的奴隸,在面對經濟上的艱難時,儘管渴望改善生活,卻也容易被一些不道德的「領袖」所利用。他們被要求支付高額的「捐款」和「稅費」,甚至連聖經都要高價購買。這種壓榨,讓他們所剩無幾,有時甚至需要借錢來支付。在生存的巨大壓力下,一些人可能會為了生計而採取不擇手段的方式,例如我遇到的那些試圖奪走我帶來物資的人。奴隸制度的可怕之處就在於,它不僅讓奴隸主變得狡詐,也迫使一些奴隸為了生存而扭曲自己,變得狡猾。
但這並非他們的本性,而是環境的扭曲。當一個人長期被剝奪尊嚴,被視為財產,他們很難發展出完全健全的道德觀念。他們從小就被教導「服從暴君是神的旨意」,這讓他們對權威產生盲從,也模糊了是非界限。當他們終於獲得自由,卻發現自己仍然深陷貧困和新的剝削之中時,他們會感到被欺騙,被背叛,這份失望與絕望會導致一些行為上的偏差。
然而,我也看到他們中的大多數人,依然渴望正直,渴望知識。他們只是缺乏正確的引導和公平的機會。這句話也同樣適用於那些處於權勢地位的人。當他們擁有無限的權力時,也容易被貪婪蒙蔽,忘記了他們作為人類的責任,正如那些奴隸主對待被解放者的方式,他們嫉妒,他們暴力,即使親緣關係也無法阻擋他們為財產而出的惡行。
所以,我這句話的意思是,無論是極度的貧困還是極度的權力,都能腐蝕人心。它揭示了社會環境對人性的深遠影響。這也是我堅持要為孩子們提供「自由勞動學校」教育的原因——因為唯有知識和真正的信仰,才能讓人們看清真相,獲得真正的自由,並抵制那些試圖利用他們的人。
克萊兒: 夫人,您作為一個生活在19世紀的女性,卻展現出了超越時代的獨立性和行動力。您獨立旅行、經商、投身社會事業,這在當時的社會背景下是極為罕見的。您認為是什麼力量讓您能夠衝破這些傳統的束縛?您對今天的女性有何建議?
南希·普林斯: (她輕輕撫摸著手中的書,眼神中流露出對過往歲月的追憶與感懷) 衝破束縛的力量,我想,首先是上帝的恩典與呼召。我深信我的生命有其更高的目的,不應被世俗的偏見和限制所定義。當我決定為自己而活,為神所愛的人們而努力時,那些世俗的界限便不再是我的牢籠。
其次,是早年的艱辛磨練了我。我沒有選擇的餘地,必須自食其力。在逆境中生存,讓我學會了堅韌與變通。我看到了世界的廣闊,也看到了人類的苦難,這激發了我內心深處的使命感。
我的丈夫,普林斯先生,也給予了我支持,他認可我的能力,並讓我能夠在俄羅斯獨立經營。我在俄羅斯學會了多種語言,這也為我打開了更多扇門,讓我在異國他鄉也能自食其力,甚至獲得皇后的支持。知識與技能,是女性獲得獨立的重要途徑。
至於對今天的女性,我認為:
第一,要堅定妳的信仰與內在指引。 真正能支撐妳穿越風暴的,不是他人的認可,而是妳內心深處的確信和對更高旨意的順服。那份內在的聲音,往往比外界的喧囂更為真實可靠。
第二,勇敢地去探索世界。 不要被恐懼和未知所限制。世界廣闊,充滿了我們需要學習和貢獻的地方。每一次的旅行,每一次的嘗試,都會擴展妳的視野,增強妳的能力。即使是遇到困難,那也是成長的一部分。
第三,培養妳的技能與知識。 這是妳獨立的基礎,也是妳為自己和他人創造價值的工具。無論是何種技藝,只要精通,它就能成為妳生命中的避風港和機會之門。
第四,為他人服務。 當妳將目光投向那些需要幫助的人時,妳會發現自己的力量遠比想像的更大。服務他人,不僅能改善世界,也能讓妳的生命充滿意義,超越個人的得失。
最後,要警惕謊言與欺騙。 世界充滿了表面光鮮卻內藏惡意的事物,要學會用妳清明的良心去辨別,去保護自己和妳所愛的人。
女性的力量,不在於與男性爭奪主導,而在於她們獨特的溫柔、韌性、智慧與愛。當這些特質被激發出來,並與信仰結合時,她們所能成就的,將是超出想像的。
克萊兒: 普林斯夫人,非常感謝您今天與我分享了這麼多深刻的見解和寶貴的人生經驗。您的故事和精神,無論在任何時代,都將是永恆的啟發。
南希·普林斯: (她微閉雙眼,再次輕輕撫摸著手中的書) 克萊兒,謝謝妳的到訪。能與妳分享這些,我的心也感到一份釋然。我的書,或許只是一個簡單的敘述,但我希望它能如同一盞微光,在漫長的黑夜中,為那些仍在掙扎、仍在尋找方向的人們,點亮一條道路。願上帝的恩典,永遠與你們同在。
書室的陽光漸漸西斜,拉長了我們在木地板上的影子。普林斯夫人緩緩起身,拿起那本書,輕輕地將它放在書架上。她的背影,在夕陽的餘暉中,顯得既渺小又偉大,如同她那不屈不撓、持續發光的生命。