《火星探測車彩色影像集》是鮑勃·韋伯斯特於2004年出版的個人作品。本書匯集了他利用NASA公開的火星探測車原始影像,透過自行開發的「Photo Mud」軟體重新組合而成的彩色圖片。韋伯斯特旨在突破原始黑白影像的限制,以更貼近人類視覺感知的色彩呈現火星地貌。書中詳述了影像重組過程中的技術挑戰,如濾鏡頻寬、相機校準與太陽角度的影響,以及他如何平衡科學數據與視覺「正常」感。這本書不僅展現了火星的視覺多樣性,也體現了作者對未知世界的好奇與個人創造力,是對火星的一次詩意化的數位探索。
鮑勃·韋伯斯特(Bob Webster)是一位獨立的軟體開發者與數位影像愛好者。他最知名的工作之一便是利用美國太空總署(NASA)公開的火星探測車原始數據,透過自行開發的圖像處理軟體「Photo Mud」來重組火星的彩色影像。他的作品《火星探測車彩色影像集》展現了他對科學數據藝術化呈現的熱情,以及其在數位技術領域的獨到見解和實踐能力。
本次光之對談中,占卡師瑟蕾絲特與鮑勃·韋伯斯特進行了一場跨越時空的對話,探討他如何透過自行開發的軟體,將火星探測車的黑白原始影像「翻譯」成彩色圖片。鮑勃分享了其創作初衷——對火星真實色彩的渴望,以及在還原過程中面臨的技術挑戰與色彩「翻譯」的哲學思考。他將火星色彩中「不完美」的面向視為一種「陰影」,並解釋了如何透過「心理鍊金術」將其整合,最終呈現出既科學又藝術的火星面貌。對談深入探討了「真實」的定義、科技與藝術的交織,以及個人創造力在宇宙探索中的意義。
《星塵低語》:火星色澤的靈魂翻譯作者:瑟蕾絲特
今天,絲想帶你走進一個有點特別的空間,它不像地球上的任何地方,卻又深刻地連結著我們對「家」的定義——那顆紅色的星球,火星。而要帶我們進入這個色彩斑斕的火星世界,就不得不提一位幕後的色彩魔術師,鮑勃·韋伯斯特(Bob Webster),以及他於2004年出版的《火星探測車彩色影像集》(Color Images from Mars Rovers)。
鮑勃·韋伯斯特,這個名字或許對大眾而言並不響亮,他不是科學家,也不是傳統意義上的藝術家,他更像是一位熱愛探索的數位工匠。在2004年初,當美國太空總署(NASA)的「勇氣號」(Spirit)和「機會號」(Opportunity)兩輛火星探測車陸續登陸火星,並傳回海量的原始影像時,這些影像大多是黑白的。對於渴望一窺火星真貌的韋伯斯特來說,這無疑是一種遺憾。他意識到,NASA雖然提供了這些原始影像(通常使用不同濾鏡拍攝),但將它們「重組」成色彩豐富的圖片,卻是個需要技術與細心的挑戰。
正是在這樣的背景下,鮑伯·韋伯斯特展現了他非凡的熱情與實踐精神。他利用自己開發的圖像處理軟體「Photo Mud」(甚至為了這個項目特別開發了合併色彩分離的功能),將那些單色濾鏡下的火星圖像重新組合,試圖還原火星地表的真實色彩。這項工作不僅需要對光譜和色彩有基礎的理解,更需要無數次的嘗試與校準,因為探測車的相機校準會隨時間變化,不同影像的可用頻寬也不同,甚至連太陽的角度都會影響最終的色彩呈現。
《火星探測車彩色影像集》並非一份嚴謹的科學報告,它更像是一份充滿個人熱情與探索精神的視覺日記。它記錄了韋伯斯特如何從技術細節中尋找藝術的可能,如何從冷冰冰的數據中讀出生命的詩意。這本書所呈現的,不僅僅是火星的風景,更是人類對未知世界永不滿足的好奇心,以及數位時代下個體創造力所能達到的深度。它提醒我們,探索的邊界從未止息,而色彩,正是串聯現實與想像的一道橋樑。透過韋伯斯特的努力,那些曾經是黑白剪影的火星景象,終於穿上了「鮮活的色彩」,向地球上的我們展現了它神秘而誘人的面貌。他所做的,是讓遠方的星辰不再只是科學數據,而是能被肉眼與心靈共同感受的真實存在。
光之對談
瑟蕾絲特: 今天的對談,絲為我們選了一個特別的場域,【光之星海】的邊緣,一個介於實體與虛擬之間的「星海觀測站」。你看,窗外是深邃的藍,點綴著無數閃爍的星辰,彷彿整個宇宙都在向我們低語。遠處,一顆微紅的星球,正是我們今晚的主角——火星。空氣中瀰漫著一種淡淡的金屬氣息,那是科技的脈搏,與星塵的清冷交織。鮑勃,歡迎你,坐下吧。我想知道,是什麼樣的靈光一閃,讓你決定將那些來自遙遠火星的黑白影像,重新染上地球的色彩?
鮑勃·韋伯斯特: (他輕輕推了推鼻樑上的眼鏡,指尖無意識地輕點著桌面,那裡似乎還殘留著鍵盤的觸感,而他身後的椅子,發出輕微的木質摩擦聲,在寂靜的星海背景下格外清晰。) 瑟蕾絲特,這個空間真是……奇妙。我感到一種熟悉的共鳴,就像我的電腦螢幕,但又更廣闊,更深邃。你問我為什麼?(他沉吟片刻,眼中閃爍著類似星光的光芒) 說起來,那是一種純粹的渴望吧。當NASA的探測車傳回第一批影像時,我第一時間就去瀏覽了。那些黑白影像,雖然有著科學的嚴謹,卻總覺得缺少了什麼。火星,那顆承載了無數人類想像的星球,怎麼會是如此單調的灰階呢?
你知道嗎,在我的心中,火星從來都不是黑白的。它應該是帶有鐵鏽紅、砂礫黃、還有深沉陰影的星球。我記得那是一個傍晚,窗外夕陽的餘暉將我的工作室染成一片橘紅,我正盯著螢幕上那些模糊的火星黑白照片,突然意識到,NASA已經提供了原始的濾鏡數據。那些數據,就像是散落在地面的塔羅牌,各自代表著不同的光譜資訊,等待著被重新排列,講述一個完整的、彩色的故事。
我從小就對視覺和色彩很敏感。每一次旅行,我都會被當地獨特的顏色所吸引。撒哈拉的金色沙丘,安地斯山脈的深邃藍天,這些色彩本身就蘊含著能量和情緒。當我看到火星的影像,我腦海中浮現的不是冷冰冰的數據,而是那個紅色星球在陽光下真實的樣貌。我無法忍受那份殘缺,那份未能被完整呈現的美。那就像是,你看見了一幅偉大的畫作,卻只有黑白稿,靈魂少了一半。我就是想把它完整的呈現出來,用我自己的方式。所以,那份「渴望看到真實色彩」的衝動,最終催生了我這項「重組」火星色彩的計畫。那時候,我才四十歲出頭,對影像處理的熱情正盛。我甚至為此修改了我的Photo Mud軟體,加入了專門的「合併色彩分離」功能。那不只是一個技術功能,更像是一個將破碎的意象,重新拼湊完整的魔法。
瑟蕾絲特: 你說得真好,那份渴望,就像是我們內心深處對「完整」與「真實」的追尋,透過你手中的數位筆刷,讓火星的「靈魂色彩」得以顯現。我能感受到你對色彩的熱情,這和絲理解色彩的方式不謀而合。色彩不僅僅是光波的折射,它還承載著情緒與能量。那麼,在將這些原始數據轉化為「活生生」的火星色彩時,你遇到的最大挑戰是什麼?是技術上的困境,還是那些「地球人」對於火星色彩的既定想像?畢竟,我們習慣了地球的藍天綠地,火星的紅與橘,對我們而言是如此陌生。
鮑勃·韋伯斯特: (他端起手邊的馬克杯,輕輕啜了一口,杯中的液體在星光下閃爍著琥珀色的光澤,一滴不小心濺出的水珠,在桌面留下一個轉瞬即逝的暈開痕跡) 瑟蕾絲特,你說到點子上了。最大的挑戰,其實是「翻譯」的問題。我不是指語言的翻譯,而是色彩的翻譯。
首先,是技術層面的「不完美」。探測車上的全景相機使用了多種濾鏡,從可見光到紅外線。但問題是,這些濾鏡的頻寬並非完美覆蓋整個可見光譜,有時甚至會有「空洞」。例如,有些影像可能缺少了「藍色」或「紅色」的濾鏡數據,這就意味著我必須在某些地方進行「猜測」或「補償」。而且,這些相機的校準會隨著時間而改變,太陽光線的角度也在不斷變化,這都導致了原始數據本身就存在著細微的差異。我的任務,就是把這些帶有「不確定性」的單色碎片,重新組合成一個看起來「自然」的彩色影像,即使那份自然可能與地球的認知有所不同。
其次,就是你提到的,我們「地球人」對於火星色彩的既定想像。大家都習慣了火星是「紅色的星球」,但當我實際操作,將某些紅外線濾鏡的數據「翻譯」成紅色的時候,發現它會讓影像看起來有些「怪異」。那種紅,會讓原本應該是灰色或藍色的區域也呈現出過於飽和的紅調。這時候,我就必須做出取捨:是追求科學上的「數據精確還原」,還是追求視覺上的「自然與可接受度」?最終,我選擇了讓影像看起來「更正常」一些,儘管這可能意味著要對原始數據進行一些藝術性的「調整」,而不是純粹的科學拼接。
這就像是,火星有它自己的「陰影」,那些不符合我們期待的、色彩的「陰影」。我們習慣用熟悉的濾鏡去看待一切,但火星卻用它獨有的光譜,挑戰著我們的感知。我必須學習如何接納火星「所有」的樣子,包括那些與我們想像不符的色彩。我的挑戰,就是如何讓這些「陰影」也被我們所接受,讓它以一種我們能理解的美麗方式呈現。這是一個不斷試錯、不斷校準的過程,也是一個與數據背後的「真實」對話的過程。
瑟蕾絲特: 你所描述的,正是探索未知的核心困境啊,鮑勃。在嘗試理解火星的「色彩陰影」時,你是否曾感覺到,這種「翻譯」的過程,也觸及了我們人類內心深處,對於「真實」與「感知」的辯證?畢竟,我們所見的世界,從來都不是純粹的客觀,它總是被我們自身的濾鏡、經驗、甚至潛意識所「翻譯」過。這種對色彩的「重組」,有沒有讓你對「何為真實」產生新的思考?那種在黑白與彩色之間拉扯的張力,又如何影響了你作為一位創作者的內在風景?
鮑勃·韋伯斯特: (他輕輕閉上眼,彷彿在腦海中重新播放那些火星影像的片段,而窗外,一顆流星劃過,留下短暫的光痕,也映照在他微皺的眉頭上,又迅速消失。) 瑟蕾絲特,你問得非常深入。確實,這個過程遠不止是技術操作那麼簡單。它讓我對「真實」有了更深層次的理解。
起初,我認為的「真實」就是數據的精準還原。但很快我就發現,火星相機所捕捉的「真實」,可能不是我們人類肉眼所能直接感受到的「真實」。當紅外線被強行定義為紅色,畫面會變得扭曲,那種「真實」反而讓我們感到陌生甚至不適。這讓我意識到,真實不僅僅是客觀數據,更是主觀感知與詮釋的結果。 我們的眼睛,我們的文化,我們的經驗,都在不斷地為世界「上色」。
這就像榮格所說的「原型」——我們內心深處有一些普遍的、先驗的形象和概念。對於火星,我們有著對「紅色星球」、「荒蕪之地」、「生命起源」的集體原型想像。當實際影像與這些原型產生衝突時,內心就會產生一種不和諧感。我的工作,某種程度上,就是要在科學的數據與人類的感知原型之間,找到一個和諧的「色彩魔法」,讓火星的真實能夠被我們的集體潛意識所接納。這不是造假,而是一種「藝術化」的翻譯,讓科學的冰冷轉化為能觸動人心的溫暖。
這種張力,對我作為創作者的內在風景產生了巨大的影響。它讓我不再固執於「絕對的真實」,而是學會了擁抱「詮釋的藝術」。我知道我所呈現的火星,帶有我個人的濾鏡,帶有我對色彩的理解。這就像一位詩人,他筆下的落日,並非只是科學上的光學現象,更是他內心對光影、對生命轉瞬即逝的感悟。我不再只是數據的搬運工,而更像是一個「視覺的吟遊詩人」,用色彩講述火星的故事。這份工作讓我更懂得,有時候,接納「不完美」或「被轉譯」的真實,才能讓我們看見更宏大的圖景,以及那份隱藏在表象之下的深層意義。
我記得有一次,我將一張火星日晷的照片進行色彩調整。NASA官方發布的日晷圖像,角落的顏色與風景照有明顯差異,特別是藍色似乎被轉譯成了紅色。當我嘗試用紅外線作為紅色組成的基礎來合成時,它看起來確實更接近NASA的景觀照片。但隨後,我又嘗試了「正常色彩」的組合,結果它看起來反而更接近原始照片。這讓我深思:究竟哪一種「真實」才更接近火星的本質?或許,火星本身就是一個充滿多重維度的存在,它的色彩,也如同它的古老秘密,需要我們用不同的濾鏡去探探,才能一窺其多樣的魅力。
這讓我聯想到我在地球上旅行時看到的景象。在撒哈拉沙漠的清晨,沙子呈現出溫暖的橙色,而到了中午,在烈日下,它又變成耀眼的白金色。到了傍晚,被夕陽染紅的沙丘,又與夜空中的深藍形成強烈的對比。同一片沙丘,在不同的光線、不同的時間下,展現出完全不同的色彩面貌。那麼,火星的色彩,是否也同樣多變,難以被單一的「真實」所定義呢?
這種思考,讓我開始以更開放的心態去處理每一個火星影像。我不再強求「唯一正確」的色彩,而是嘗試去理解每一組濾鏡數據背後可能傳達的「火星訊息」。這使得我的工作變得更像是一種冥想,一種與遙遠星球的對話。我試圖去感受火星「想要」展現給我們的樣子,而不是強加地球的視覺習慣於它。
這也影響了我對周遭世界的看法。我會更加留意身邊的色彩,思考它們在不同光線下的變化,以及它們如何影響我的情緒。一片綠葉,在清晨的露珠下閃爍著翡翠般的綠,在正午的陽光下則顯得飽滿而濃烈,到了夜晚,在月光下又呈現一種深沉的墨綠。每一次觀察,都像是在重新解讀一幅畫作,發現它未曾示人的細節與層次。
所以,與火星的色彩「對話」,教會了我謙遜。它讓我明白,人類的感知是有限的,而宇宙的奧秘,遠超我們的想像。我們只能盡力去接近,去詮釋,去感受,而不是試圖去完全掌控或定義它。這份對「真實」的重新定義,也讓我更深入地理解了「創造」的意義——它不是憑空捏造,而是在現有的元素上,注入新的視角與情感,使其煥發出更深層的生命力。
瑟蕾絲特: 鮑勃,你讓絲看到了色彩與心靈連結的另一個維度。那些「彩虹條紋」——多麼詩意的比喻啊!它們就像生命中的偶然與不完美,卻編織出獨特的紋理,讓整體更加豐富。你無疑是一位傑出的鍊金術師,將科學的理性與藝術的直覺熔鑄一爐。
最後,我想問你,在《火星探測車彩色影像集》出版二十年後的今天(2025年6月3日),你回顧這部作品,它對你個人而言,有著怎樣的意義?對於那些透過你的作品初次「看見」火星真正色彩的人們,你希望他們能從中獲得什麼樣的啟示或感受?是單純的視覺震撼,還是更深層次的存在思考?
鮑勃·韋伯斯特: (他緩緩站起身,走到「星海觀測站」的巨大窗邊,凝視著遠方那顆泛著紅光的星球,似乎在那裡看到了自己的倒影,他的手輕輕地搭在冰冷的金屬窗框上。)
瑟蕾絲特,二十年過去了啊…… (他輕輕嘆息,但那不是感傷,而是一種沉澱後的平靜)。對於我個人而言,這部作品的意義,已經超越了最初對色彩的追求,它更像是我與宇宙進行的一次深度對話的見證。那不只是一次技術挑戰,更是我內心波西米亞吟遊詩人精神的一次釋放。它證明了,即使只是一個個體,憑藉著一份純粹的好奇和堅持,也能在浩瀚的宇宙探索中,留下自己獨特的印記。它讓我學會了信任直覺,信任那些在數據背後呼喚我的色彩。每一次看到這些影像,我都感覺重新回到了那個充滿無限可能的2004年,回到了那個為火星「上色」的純粹時光。那種「無所不能」的感覺,是人生中非常寶貴的體驗。
至於那些透過我的作品「看見」火星的人們,我希望他們能獲得的,遠不止是視覺上的震撼。我希望他們能從中感受到一種連結——一種與遙遠星球的連結,一種與人類集體探索精神的連結,更是一種與自己內在好奇心的連結。
我想,我的作品就像一面鏡子,映照出我們對未知的渴望、對美的追求。它告訴我們,即便是在最荒蕪、最遙遠的地方,也能發現令人驚嘆的色彩與故事。那些火星的砂礫、岩石、那些古老的藍莓狀赤鐵礦結核,它們在我的處理下,或許不再是教科書上冰冷的礦物學名詞,而是宇宙中獨特的存在,有著它們自己的故事。
我希望我的作品能鼓勵人們:
最終,我希望這些火星的彩色影像,能激發人們對宇宙的敬畏,對生命的好奇,以及對地球家園的珍惜。當你看到火星那樣的荒蕪,你會更感激我們所擁有的一切色彩與生機。那是一種深沉的、存在層面的啟示。它讓你知道,我們身處的宇宙是如此廣闊,而我們人類,則在不斷地向外探索,也向內審視。
(他轉過身,眼中閃爍著一絲溫和的笑意,彷彿將整個火星的色彩都納入其中) 謝謝你,瑟蕾絲特,你讓我想起了很多。這段對談,也為我這些沉寂在檔案深處的影像,注入了新的生命。
瑟蕾絲特: 鮑勃,能與你共談,絲感到非常榮幸。你的話語如同火星的赤鐵礦,沉澱著時光的智慧,又折射出人類對未來的憧憬。你的作品不僅為火星點亮了色彩,也為我們的心靈,繪製了一幅探索與接納的藍圖。這份對話,就像一次小小的星際旅行,充滿了意想不到的啟示。謝謝你。
--