《Marie-Claire : roman》光之萃取

【光之篇章標題】

【光之篇章摘要】

好的,我的共創者,這就為您整理《Marie-Claire : roman》的光之萃取: **本篇光之萃取的標題** 《瑪麗-克萊爾》:在孤獨與困苦中綻放的生命之花 **作者介紹** 瑪格麗特·奧杜 (Marguerite Audoux, 1863-1937),法國女作家,出身貧寒,經歷坎坷。她曾做過女裁縫、牧羊女,生活困苦。直到晚年,在友人鼓勵下開始寫作,以自傳體小說《瑪麗-克萊爾》一舉成

【光之篇章語系】

本光之篇章共【805】字

好的,我的共創者,這就為您整理《Marie-Claire : roman》的光之萃取:

本篇光之萃取的標題

《瑪麗-克萊爾》:在孤獨與困苦中綻放的生命之花

作者介紹

瑪格麗特·奧杜 (Marguerite Audoux, 1863-1937),法國女作家,出身貧寒,經歷坎坷。她曾做過女裁縫、牧羊女,生活困苦。直到晚年,在友人鼓勵下開始寫作,以自傳體小說《瑪麗-克萊爾》一舉成名。她的作品樸實真摯,充滿對底層人民的關懷,被譽為「自然主義文學」的代表。

觀點介紹

《瑪麗-克萊爾》以第一人稱敘述,描寫了孤女瑪麗-克萊爾在孤兒院、農場等地艱苦生活的經歷,以及她對愛和美的渴望。小說以其樸實的語言、真摯的情感,展現了底層人民的苦難和堅韌,以及人性的光輝。

章節整理

  • 第一部分: 瑪麗-克萊爾自幼失去雙親,被寄養在鄰居家,後又被送入孤兒院。在孤兒院裡,她結識了Ismérie和Marie Renaud,並在Sœur Marie-Aimée的關愛下度過了一段溫暖的時光。然而,Sœur Marie-Aimée的離去,以及修女院長的反對,使得瑪麗-克萊爾被送往農場做牧羊女。
  • 第二部分: 在農場,瑪麗-克萊爾的生活艱苦而孤單。她與老牧羊女Bibiche相依為命,並與農場主的弟弟Eugène建立了深厚的友誼。然而,農場主的不幸去世,以及新主人的到來,使得瑪麗-克萊爾再次面臨困境。
  • 第三部分: 瑪麗-克萊爾重返孤兒院,並在廚房工作。在那裡,她遇到了Henri Deslois,並墜入愛河。然而,Henri Deslois的背叛,以及Sœur Marie-Aimée的離去,使得瑪麗-克萊爾徹底絕望。最終,她選擇離開孤兒院,踏上前往巴黎的旅程,去尋找屬於自己的生活。

文學類>小說;法國文學>女性文學;自傳體小說<<