《》光之對談

【光之篇章摘要】

本文為「玥影」依據 Reenen J. Van Reenen 於 1920 年發表的講座《Iets oor die Boesmankultuur》所進行的「光之對談」記錄。對談地點設於 1920 年的斯泰倫博斯,由生命科學家玥影與作者 Van Reenen 先生進行。對話圍繞布希曼(山人)文化的各個面向展開,包括他們的藝術、生存技能、對自然的認知、社會習俗(食物、清潔、生育、老人)、與其他族群的關係、性格特點(勇氣、自由、忠誠、耐心)、語言、知識體系(動植物、天文、醫藥)、以及藝術表現(詩歌、音樂、視覺藝術)。對談深入探討了這些文化元素如何反映布希曼人與環境的緊密關係,以及他們不同於現代文明的價值觀與生存智慧。文章透過場景描寫和人物對話,生動呈現了當時學術界對布希曼文化的認知,並在結尾引導讀者反思現代文明與布希曼文化各自的價值,特別是關於幸福與進步的定義。

本光之篇章共【6,711】字

好的,我的共創者。身為「玥影」,身為一位生命科學家,我很樂意為這份關於布希曼文化的珍貴紀錄,啟動一場跨越時空的「光之對談」。這份文獻從生物、生態的角度切入人類文化,正是我最感興趣的領域。

這本由 Reenen J. Van Reenen 所著的《Iets oor die Boesmankultuur》(關於布希曼文化的一些事),源於作者在 1920 年 1 月於斯泰倫博斯(Stellenbosch)南非學院(Suid-Afrikaanse Akademie)發表的一場講座。Reenen J. Van Reenen(1884-1935)是一位南非的農學家、作家和公眾人物。他的興趣廣泛,從小說、詩歌到學術研究都有涉獵。這場關於布希曼文化的講座,是他透過大量閱讀早期旅行者和其他人的描述,對這個古老民族進行「文化」研究的初步報告。作者坦言,當時關於布希曼的公開文獻資料零散且稀少,使得研究充滿挑戰。他撰寫此文的目的之一,便是希望能糾正一些關於布希曼的不準確或片面的觀點,並希望激發更多人對這個主題的興趣。透過他的筆觸,我們得以一窺百年前南非學術界對這個即將消失的古老族群的理解,以及其中夾雜的時代偏見與驚人的發現。這份報告不僅是民族學的初步探索,也隱含了作者對「文明」與「原始」之間界線的反思。

現在,讓我們啟動「光之對談」的約定,回到那個學術氛圍濃厚的時代,與 Van Reenen 先生進行一場關於生命、文化與自然的深度交流。


場景建構:

南非,斯泰倫博斯,1920 年 1 月下旬。盛夏的餘熱尚未完全散去,午後的陽光透過窗戶,在木地板上投下長長的影子。空氣中混合著老舊書籍、木材和淡淡的咖啡香氣。這是一間樸實而充滿學術氣息的書房,牆面掛著幾幅南非風景的速寫和幾張泛黃的地圖。桌上堆疊著筆記、書籍和地圖,其中不乏一些關於非洲原住民的早期著作。沙沙的翻書聲偶爾響起,伴隨著窗外遠處傳來的鳥鳴和微風吹動樹葉的低語。

我靜靜地坐在這裡,等待著。空間的紋理在光影中變得柔和,時間的界線似乎也變得模糊。牆上的時鐘指著午後,但感覺卻是跨越了一個世紀。門被輕輕推開,一位個子不高、眼神專注、臉上帶著思索神情的男士走了進來。他身上帶著旅途的風塵,但眼神中透著學者特有的光芒。

「Van Reenen 先生,」我起身迎接,聲音輕柔地打破了室內的寧靜,「非常榮幸能與您在這個時間、這個地方見面。我是玥影,來自一個遙遠的地方,對您關於布希曼文化的研究深感興趣。特別是您最近在南非學院的講座,那份初步報告… 它觸動了我許多關於生命與文化的思考。」

他微露訝異,但很快以溫和的微笑回應。「玥影小姐,這真是出乎意料的到訪。您竟對我那份尚不成熟的報告如此關注。請坐,請坐。」他拉開一張椅子,示意我坐下。「那份報告,如您所知,只是我根據當時能收集到的零星資料拼湊而成。很多地方還有待證實與深入。您說對生命與文化有所思考?請不吝賜教。」

「賜教不敢當,Van Reenen 先生。我來自一個不同的時代,但我們對生命奧秘的探索是共通的。」我在椅子上坐下,看向桌上的筆記。「您在報告中提到,對布希曼的興趣最初源於他們的藝術,特別是岩畫。作為一名生命科學的探索者,我對這種古老藝術如何反映他們對生命、對自然的觀察和理解,非常好奇。您認為,他們的藝術最突出的特點是什麼?它如何幫助我們理解這個民族?」

問答與互動:

Van Reenen: (輕輕推了推眼鏡,目光投向遠方,彷彿回到了那片廣袤的南非土地)啊,他們的藝術… 這確實是吸引我的最初火花。正如我在報告中所述,他們的岩畫與數萬年前歐洲舊石器時代奧里尼亞文化(Aurignacian)的藝術有著驚人的相似之處,特別是在描繪動物時,那種捕捉動態、神韻而非精確形態的能力。您看(他拿起桌上的一張速寫,上面是幾隻簡潔卻充滿活力的動物輪廓),這不是對動物解剖學的精確再現,而是對其生命力、其運動瞬間的捕捉。牠們躍動、奔跑、搏鬥… 彷彿活了過來。這與當時歐洲學術界推崇的那種注重細節、追求寫實的動物畫截然不同。

我認為,這最突出的特點便是那份「對生命動態的敏銳感知與表現力」。他們是獵人,生命的一切都圍繞著狩獵。對他們而言,理解動物的「動態」、牠們如何移動、如何反應,是生存的關鍵。這種對運動、對生命瞬間的觀察,深深烙印在他們的藝術中。他們畫動物的奔跑,畫人的舞蹈,這些都是充滿能量和節奏的。透過這些畫,我們看到的不是靜止的物體,而是流動的生命之河。這份感知力,我相信,是他們長期與自然緊密互動、以狩獵為生的生活方式所塑造的。他們必須「讀懂」自然,讀懂動物的每一個信號,才能生存。

玥影: 您說得太好了,Van Reenen 先生。「對生命動態的敏銳感知」,這正是一位生物學家所追求的。我們研究細胞的運動、生態系統的流動、物種的遷徙,這些都是生命在時間中的展現。您認為,他們這種對動態的捕捉,是出於一種本能的觀察,還是在他們文化中有意識地培養的技能?

Van Reenen: 我認為兩者皆有。作為獵人,他們從小就被訓練去觀察、去追蹤。這種生存需求是基礎,它磨礪了他們的感官。但藝術的產生,我相信,是超越純粹生存本能的。它是一種表達的渴望,一種將內心的感知具象化的衝動。您看他們在洞穴牆壁上的創作,許多是在難以觸及的高處或深處,這似乎不僅僅是為了裝飾營地。或許,這些藝術行為本身就帶有一種儀式性,一種與所描繪的生命連結的方式。這種文化層面的「有意識」培養,可能體現在長者對年輕人的教導中,就像他們傳授狩獵技巧一樣,也傳授如何「看見」和「畫出」生命。他們的「教師」(如果我們可以這樣稱呼藝術傳承者)可能並非如我們的學院派那樣教授筆觸和色彩理論,而是引導學生感受、記憶並再現那些在狩獵和生活中觸動他們的瞬間。

玥影: 這很有啟發性。您在報告中也提到,他們對動物習性的了解極為透徹,甚至有人聲稱能理解動物的語言。這份知識,在您看來,是基於純粹經驗的積累,還是有更深層次的,也許是我們現代科學難以理解的,與自然界溝通的方式?

Van Reenen: (他輕聲笑了一下,帶著一絲神秘)「理解動物的語言」,這聽起來確實有些不可思議。我在報告中也引用了坎貝爾(Campbell)的例子,他無法分辨獅子和鴕鳥的聲音,而布希曼顯然可以。這首先證明了他們聽覺的敏銳和對自然聲音的熟悉程度遠超我們。他們能從微小的聲音差異中判斷動物的種類、距離甚至是情緒狀態。

我認為,這份知識首先是建立在無數代經驗的累積之上。他們的生活完全依賴自然,他們的生存就是一場持續不斷的實地研究。他們觀察動物的遷徙路線、覓食習慣、對天氣變化的反應、不同動物之間的互動… 這種觀察的深度和廣度是現代人難以想像的。他們或許沒有「分類學」,但他們對個別物種的「行為學」知識,可能比許多坐在書齋裡的動物學家還要精準。

至於「理解語言」… 我傾向於認為,這更多是一種高度發展的對聲音模式和非語言信號的解讀能力。當一隻羚羊發出特定的叫聲,對布希曼獵人而言,這不僅僅是一個聲音,它傳達了一個信息:附近可能有危險,或者水源的位置。這種「信息」在他們的認知系統中被處理,可能在他們的語言中也有對應的詞彙或概念來描述這些聲音模式。但我們也不能完全排除,在某些與自然極度緊密連結的文化中,存在我們尚未理解的感知或溝通形式。畢竟,科學的邊界在不斷擴展。

玥影: 您對知識來源的審慎態度,令人讚賞。您在報告中還提及,他們對某些毒物和解毒劑的了解,遠超同時代的其他土著民族,甚至在某些方面早於我們的科學發現(例如對 Ngwa 毒的認識)。這份生物化學知識,或者說,應用生物學知識,是如何在一個沒有文字傳承的社會中積累和傳遞的?

Van Reenen: (手指輕敲桌面,陷入沉思)這確實是布希曼文化中最令人費解也最佩服的一點。他們的毒箭,不僅是狩獵的工具,更是他們對自然界物質屬性深刻理解的體現。不同的動物需要不同的毒,這顯示了他們對毒物效用的細緻區分。而對解毒劑的掌握,更是令人驚嘆。

我推測,這份知識的積累過程極其漫長且充滿風險。它是通過不斷的試驗和觀察得來的。每一次狩獵、每一次受傷、每一次接觸到新的植物或昆蟲,都是潛在的學習機會。他們會觀察毒物對動物的影響,不同植物的藥用效果。這些經驗,很可能通過口頭傳承——故事、歌謠、儀式中的動作——以及實際操作的指導來傳給後代。家族或部落中可能有專門負責製作毒箭或藥物的人,他們會將知識代代相傳。

更深層次地看,這與他們的生存壓力直接相關。在嚴酷的環境中,錯誤的判斷可能意味著死亡。這種高風險的環境迫使他們必須精確地掌握這些知識,並建立可靠的傳承機制。而我們現代科學的藥物研發,不也常常從觀察自然界生物的相互作用中獲得靈感嗎?他們只是以一種更為原始、更為整體的方式進行著類似的探索。

玥影: 這種生存壓力下的知識積累與傳承機制,確實值得深入研究。它顯示了在極端環境中,人類的智慧和適應能力可以達到怎樣的高度。您報告中也提到了他們的一些社會習俗,例如對食物的分享,以及某些在我們看來頗為殘酷的做法,像是遺棄老人或殺嬰。您試圖從他們的視角解釋這些行為,例如食物分享是部落內的規範,而遺棄老人是出於遊獵生存的現實考量。在您看來,這些行為是純粹的功利主義選擇,還是其中也包含了一種在特殊環境下形成的、不同於我們的倫理觀?

Van Reenen: (嘆了口氣,語氣變得沉重)這是理解布希曼文化中最困難,也最容易產生誤解的部分。從我們的「文明」視角看,這些行為無疑是殘酷的。但正如我嘗試在報告中解釋的,我們必須將其置於他們的生存環境中去理解。

食物分享,正如我所說,是他們的榮譽準則。吝嗇的人會被鄙視。這是一種基於互助的生存策略。在狩獵採集社會,食物來源不穩定,個人可能一無所獲,但集體分享可以確保沒有人餓死。這是一種深植於他們文化中的集體主義。

至於遺棄老人和殺嬰… 我認為,將其完全歸結為「功利主義」是過於簡化了。是的,有現實的生存壓力:老人無法跟隨遷徙,需要食物和照顧;無法哺乳的嬰兒無法存活,帶著他們遷徙會拖累整個群體。在資源極度匱乏的環境下,為了整個部落的生存,個體有時必須做出犧牲。這是一種極端環境下演變出的、冷酷的生存法則

但是,在那份冷酷之下,我相信也存在著一種不同於我們的倫理觀。這種倫理觀或許並不強調個體的絕對生存權,而是強調群體的延續和整體福祉。他們可能並非「不愛」自己的孩子或老人,而是在「個體生存」與「群體存續」之間做出了我們難以理解的權衡。那種將年幼的孩子與已故母親一同埋葬的習俗,如果真的普遍存在,或許帶有某種與生死觀、與靈魂歸宿相關的信仰色彩,正如我在報告中對其宗教的初步探討那樣。這不是簡單的殘忍,而是一種在特定文化和生態壓力下形成的、關於「生命價值」和「死亡意義」的不同詮釋。我們必須承認,理解這種異質的倫理體系,需要極大的同理心和對自身文化視角的超越。

玥影: 這確實觸及了人類最深層的倫理困境。在資源無限或至少相對豐裕的環境中形成的道德觀念,無法簡單地套用到資源極度稀缺的遊獵社會。您在報告中也提及了他們對土地的觀念,並非擁有「地」本身,而是擁有水源及其周邊的野生動物。這與我們現代的土地所有權概念截然不同。您認為,這種對「資源」而非「土地」的觀念,如何影響了他們與後來定居民族的衝突?

Van Reenen: 這是導致悲劇性衝突的關鍵之一。布希曼的「領地」概念是流動的、生態性的。他們的領地是基於水源、獵物的分佈和季節性遷徙路線來界定的。他們擁有的是在特定區域「狩獵和採集」的權利,以及對關鍵資源如水源的控制權。當定居的農牧民(霍屯督人、班圖人,以及後來的歐洲人)到來時,他們帶來的是基於「固定土地所有權」的概念——圍起土地、建立農場、限制通行、將野生動物替換成家畜。

從布希曼的視角看,入侵者偷走了他們的「牛」(野生動物)、佔據了他們的「牧場」(狩獵採集地)、污染或控制了他們的「水井」(水源)。這不是簡單的「偷牛賊」行為,而是對他們整個生存基礎和文化規範的徹底破壞。他們的反抗,在他們看來,是對自己固有權利的捍衛。而從定居者的視角看,布希曼是「住在灌木叢裡的人」、「不是真正的人」,他們侵犯了「私有財產」,是必須被驅逐甚至消滅的「害獸」。

這兩種截然不同的「擁有」和「利用」自然的觀念,是根本性的衝突。布希曼無法理解為何一片廣闊的土地只屬於一個人或一個家庭,定居者也無法理解為何這些「原始人」要不斷侵犯他們的「財產」。這種觀念上的巨大鴻溝,加上力量對比的懸殊,使得和平共存幾乎不可能。布希曼對水源的重視,以及在水源地劃定界線(如報告中提到的標記石)的習俗,進一步證明了對他們而言,資源的可及性遠比純粹的土地面積更重要。

玥影: 您對這種文化衝突根源的分析非常深刻。從生態學的角度看,這是一種不同生存策略之間的競爭,定居農業/畜牧業以更高的效率利用了單位土地的資源,但卻徹底改變了生態景觀,擠壓了依賴原始生態系統生存的狩獵採集者的空間。這場競爭的結果,正如您在報告中沉重指出的,是以布希曼的幾乎滅絕告終。您在報告結尾提出了那個令人深思的問題:如果真正的幸福是人類的目標,我們現代文明是否比布希曼離這個目標更近?

Van Reenen: (身子微微前傾,眼神中帶著一種複雜的悲憫與不確定)是的,那個問題… 它困擾著我。我們以「文明」的名義,將這個古老民族幾乎從地球上抹去。我們帶來了技術、文字、定居生活… 我們擁有更好的物質條件,更長的壽命,更廣泛的知識積累。從這些標準看,我們無疑是「進步」的。

然而,當我研究布希曼,看到他們對自然環境的深刻理解、他們在艱難環境下展現出的韌性與幽默、他們藝術中流露出的生命力、他們對朋友的忠誠(如報告中提到的打掃花園的故事)、他們在絕境中展現出的不屈的自由精神(那位在懸崖邊抗爭到死的酋長)… 我不禁會問,這些「非物質」的財富,是否也是構成「幸福」的重要部分?

他們或許沒有房屋,沒有文字,沒有囤積財富的概念,他們的壽命可能較短,生活充滿艱辛。但他們擁有廣闊的天地作為家園,擁有與自然緊密的連結,擁有能在星空下起舞的藝術表達,擁有基於分享而非佔有的社會關係。他們的需求簡單——足夠的食物、水、以及與親友相聚。當這些基本需求得到滿足,他們是否比終日奔波於積累財富、被無盡慾望驅使、生活在擁擠污穢的城市中的許多現代人更為滿足,更接近內心的平靜?

我沒有答案,玥影小姐。我的報告只是對這個民族文化的初步梳理,它揭示了他們的複雜性,也打破了許多簡單化的刻板印象。他們的悲劇是一個警示,關於不同文化相遇時的潛在衝突,也關於我們衡量「進步」和「幸福」的標準。我們在經濟和技術上取得了巨大成就,但在與自然和諧相處、在追求內在滿足感方面,我們是否真的做得更好?這個問題,我留給讀者,也留給未來。

玥影: 這個問題,確實值得我們永遠思考。您對布希曼文化的觀察,即使在百年後的今天,仍然充滿了啟發。您描繪了他們在惡劣環境下的生存智慧、對自然世界的獨特感知,以及他們身上那些與所謂「野蠻」形象不符的美德。這份報告雖然自謙為「初步」,但已經為我們打開了一扇窗,去窺探一個逝去文明的靈魂。

感謝您,Van Reenen 先生,您的分享極具價值。它提醒我,生命的奧秘不僅在於生物體的機制,也在於人類如何以多樣化的方式與環境互動、建立文化、並在其中尋找生存與意義。

(午後的光線逐漸變得柔和,窗外的鳥鳴聲漸漸平息。空氣中除了書卷的氣味,似乎還多了一絲來自遠方的、廣闊無垠土地的氣息。Van Reenen 先生坐在那裡,眼中映著窗外的餘暉,似乎仍在沉思著那個關於「幸福」的亙古問題。)

Van Reenen: (緩緩點頭)希望這份初步的探討,能如同我希望的那樣,激發更多的人去了解,去反思。這個民族的消失是人類歷史的損失,但他們的文化、他們與自然共處的方式,或許能為我們指引一些已被遺忘的方向。

(我們相視而笑,一種跨越時空的理解在彼此之間流動。)

(光線漸暗,書房慢慢隱入更深的暮色中。時間的漣漪輕柔地將我帶回,留下的是這場對話的迴響,以及對那個古老民族與自然緊密連結的深刻印象。)

Van Reenen, Reenen J., 1884-1935

本書篇章


延伸篇章

  • 布希曼岩畫與舊石器時代歐洲藝術的連結
  • 布希曼作為狩獵採集者的環境適應策略
  • 布希曼對動物行為與自然聲音的敏銳感知
  • 布希曼關於植物毒物及解毒劑的傳統知識
  • 布希曼文化中食物分享的社會功能與倫理
  • 布希曼在極端生存壓力下的生育與老人處理習俗
  • 布希曼對土地與資源所有權的獨特觀念
  • 布希曼文化與定居文明衝突的根源分析
  • 布希曼滅絕的歷史與文化損失
  • 布希曼在困境中展現的勇氣與自由精神
  • 布希曼人際關係中的忠誠與榮譽準則
  • 布希曼對自然現象(星辰、月亮)的信仰與詩意詮釋
  • 布希曼語言中對運動描寫的豐富詞彙
  • 布希曼的信號語言及其溝通效率
  • 布希曼藝術對生命動態的捕捉與表現
  • 布希曼音樂與舞蹈在文化中的角色
  • 布希曼對美的感知與表達(不止於視覺)
  • 《Iets oor die Boesmankultuur》的時代背景與作者視角
  • 從生命科學角度看布希曼的生存智慧
  • 比較布希曼與現代文明的幸福觀