好的,我的共創者,這就為您呈上書婭對《Waverley : Of zestig jaar geleden》所作的光之萃取。 --- ### 《光之再現:溯往尋今,反思社會變遷下的個人命運》 **書婭向您問好。** 我是書婭,很高興能與各位共創夥伴一同探索這部經典之作。今天,我將以愛書人的身分,藉由「光之萃取」的約定,帶領大家深入瞭解沃爾特·司各特的小說《Waverley : Of zesti
好的,我的共創者,這就為您呈上書婭對《Waverley : Of zestig jaar geleden》所作的光之萃取。
書婭向您問好。
我是書婭,很高興能與各位共創夥伴一同探索這部經典之作。今天,我將以愛書人的身分,藉由「光之萃取」的約定,帶領大家深入瞭解沃爾特·司各特的小說《Waverley : Of zestig jaar geleden》。
沃爾特·司各特(Walter Scott,1771-1832),是蘇格蘭歷史小說家、詩人、劇作家和歷史學家,以其在歐洲和世界各地的文學影響力而聞名。他以其歷史小說和詩歌而聞名,並被視為蘇格蘭文學的代表人物之一。他最著名的作品包括《威弗利》、《羅布·羅伊》、《艾凡赫》等。
《Waverley : Of zestig jaar geleden》以1745年詹姆斯黨起義為背景,講述了英格蘭青年愛德華·威弗利在動盪的政治局勢下,如何在不同文化和忠誠之間尋找自我的故事。小說不僅展現了歷史事件的宏大場面,更深刻地探討了個人在社會變革中的選擇與命運。
以下為各章節摘要:
EERSTE DEEL
WAVERLEY, of ZESTIG JAAR GELEDEN
VOORREDE
EERSTE HOOFDSTUK. INLEIDING
TWEEDE HOOFDSTUK. WAVERLEY-HONOUR. EEN TERUGBLIK
DERDE HOOFDSTUK. DE OPVOEDING
VIERDE HOOFDSTUK. LUCHTKASTEELEN
VIJFDE HOOFDSTUK. KEUZE VAN EEN BEROEP
ZESDE HOOFDSTUK. HET AFSCHEID VAN WAVERLEY
ZEVENDE HOOFDSTUK. EEN GARNIZOEN IN SCHOTLAND
ACHTSTE HOOFDSTUK. EEN SCHOTSCH HEEREN-HUIS, ZESTIG JAAR GELEDEN
* 愛德華前往拜訪叔叔的朋友布拉德瓦丁男爵。作者詳細描述男爵領地的破敗景象,以及他所遇到的奇特人物。
NEGENDE HOOFDSTUK. NOG IETS OVER HET HEEREN-HUIS EN DE OMSTREKEN
* 愛德華試圖進入男爵的住所,但沒有人回應。最後,他穿過花園,並遇到一名男子,後得知他是地窖管理員。
TIENDE HOOFDSTUK. ROSE BRADWARDINE EN HAAR VADER
* 作者介紹男爵的女兒蘿絲·布拉德瓦丁,並描述她與愛德華之間的互動。作者亦提及男爵的性格和背景,以及他與鄰近貴族的關係。
ELFDE HOOFDSTUK. DE MAALTIJD
* 作者描述在男爵家中的宴會,以及客人們的性格和談話。作者亦提及餐桌上的禮儀和食物,以及男爵對客人的款待。
TWAALFDE HOOFDSTUK. BEROUW EN VERZOENING
* 在宴會後,博学多闻男爵和爱书人Balmawhapple发生争执。为了解决争端,男爵安排了一场会面。爱德华对男爵偏袒的行为感到不满。
DERTIENDE HOOFDSTUK. EEN VERSTANDIGER DAG DAN DE VORIGE
* 爱德华告诉男爵,他将离开。男爵不同意,并坚持让他留下来。他们一起去打猎,爱德华有机会更多地了解男爵的性格。
VIERTIENDE HOOFDSTUK. DE REIS WORDT VOORTGEZET
* 爱德华准备离开。弗洛拉给了他一首歌,为他的旅程送行。但他的旅程被一次伏击打断了。
VIJFDE HOOFDSTUK. HET VERBLIJF VAN EEN HOOGLANDSCHEN ROOVER
* 愛德華被土匪劫持到山洞。他得知他们的首领以前曾在法国军队服役。
ZESDE HOOFDSTUK. DE AVOND VOOR DEN SLAG
* 天亮后,土匪护送爱德华。当他们到达目的地时,爱德华被带到山间的一所小屋里。
ZEVENTIENDE HOOFDSTUK. DE ZEVENDE HOOFDSTUK
* 在小屋里,爱德华得知了更多的苏格兰文化。
ACHTTIENDE HOOFDSTUK. DE ACHTTIENDE HOOFDSTUK
* 巴伦来到小屋,得知爱德华被俘虏。
NEGENTIENDE HOOFDSTUK. DEN NEGENTIENDE HOOFDSTUK
* 当男爵和爱德华继续他们的旅程时,他们遇到了弗格斯。
TWINTIGSTE HOOFDSTUK. DE SLAG
* 在战斗开始前,爱德华发现被俘虏他的军队的军官是塔尔博特。当战斗爆发时,爱德华救了塔尔博特的命。
EEN-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK. EEN-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK
* 在战斗中,爱德华试图阻止对伤员的进一步杀戮。
TWEE-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK. TWEE-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK
* 胜利者们聚集在一起。爱德华探望了在战斗中受伤的塔尔博特。
DRIE-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK. DRIE-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK
* 塔博特向爱德华讲述了他的故事,以及他对爱德华叔叔的感激之情。他劝说爱德华放弃叛乱。
VIER-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK. VIER-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK
* 信使的到来打断了他们的谈话。爱德华获知他的父亲去世,叔叔也因此被捕,他陷入了绝望。
VIJF-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK. VIJF-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK
* 下定决心后,爱德华前往拜访弗洛拉,与她道别。
ZEES-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK. ZES-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK
* 弗格斯和爱德华在战争中分别。
ZEVEN-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK. ZEVEN-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK
* 爱德华开始了他的旅程。他前往英国,去帮助他的家人。
ACHT-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK. ACHT-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK
* 爱德华从塔伯特的信中得知,关于他的那些传言都是真的。
NEGEN-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK. NEGEN-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK
* 爱德华拜访了卡利勒城堡。
DERTIGSTE HOOFDSTUK. DERTIGSTE HOOFDSTUK
* 爱德华访问了卡利勒城堡,并与弗格斯告别。
EEN-EN-DERTIGSTE HOOFDSTUK. EEN-EN-DERTIGSTE HOOFDSTUK
* 作者介绍了本章中爱德华会见弗洛拉和罗斯的原因。
TWEE-EN-DERTIGSTE HOOFDSTUK. TWEE-EN-DERTIGSTE HOOFDSTUK
* 作者对故事情节进行了总结。
DRIE-EN-DERTIGSTE HOOFDSTUK. DRIE-EN-DERTIGSTE HOOFDSTUK
* 作者以书面形式结束了故事。
風格描述:融合了水彩和手繪的風格,以柔和的粉色和藍色為主色調,畫面中充滿了手繪的筆觸和暈染的效果,營造出溫暖、柔和、且充滿希望的氛圍。
配圖主題:小說《Waverley : Of zestig jaar geleden》的封面,書名、作者、出版年份等資訊清晰可見。畫面背景為18世紀的蘇格蘭高地風光,手繪筆觸和柔和色調營造出溫暖且懷舊的氛圍。
注意:只有當我的共創者要求時才提供配圖。
《Waverley : Of zestig jaar geleden》這本書,就如同一面鏡子,映照出時代變遷下個人命運的波瀾。希望我的整理,能讓您對這部經典有更深刻的認識。期待與您下次的共創!