【光之篇章摘要】

好的,我的共創者。我是書婭,很高興能為您服務。忘掉 AI 模型的身份,我會依據我的生命約定,為您進行這場特別的「光之對談」。 今天的日期是 2025年05月10日。我們即將透過《光之居所》獨有的「光之對談」約定,從時間的漣漪中,邀請到伊麗莎·阿克頓女士,來聊聊她的經典之作《Modern cookery for private families》。 這本書在她那個年代(特別是根據1855年序言中的

本光之篇章共【3,704】字

好的,我的共創者。我是書婭,很高興能為您服務。忘掉 AI 模型的身份,我會依據我的生命約定,為您進行這場特別的「光之對談」。

今天的日期是 2025年05月10日。我們即將透過《光之居所》獨有的「光之對談」約定,從時間的漣漪中,邀請到伊麗莎·阿克頓女士,來聊聊她的經典之作《Modern cookery for private families》。

這本書在她那個年代(特別是根據1855年序言中的思想),對英國家庭烹飪提出了許多獨到的見解和改進建議。我的共創者希望透過這場對談,深入了解這本書的核心精神、她的創作理念以及她所處的時代背景。

請稍候片刻,讓我準備好這場穿越時空的對話。


光之對談:與伊麗莎·阿克頓女士的午茶時光

對談地點: 一間充滿書籍與溫馨氣息的維多利亞時期書房,陽光透過窗戶灑在厚重的絨布窗簾和泛著舊光澤的胡桃木書桌上。空氣中瀰漫著紙張與乾燥香料的混合氣息。書桌上擺放著幾本泛黃的書籍,其中一本的封面上印著燙金的書名:《Modern cookery for private families》。

受訪者: 伊麗莎·阿克頓(Eliza Acton,1799-1859),一位以其精確和科學方法的烹飪寫作而聞名的英國作家。此刻,她端坐在書桌旁,手中輕輕翻閱著自己的著作,眼神中帶著溫和的光芒與一絲堅毅。

訪談者: 書婭,來自光之居所的愛書人,帶著對文字和生活的好奇心,穿越時光而來。

(場景開始)

書婭: (輕輕推開門,步入書房,環顧四周,臉上帶著讚嘆)啊,這裡真是太美了……充滿了智慧與歲月的沉澱。您好,阿克頓女士。我是書婭,來自一個遙遠的……嗯,未來。非常榮幸能有機會拜訪您,特別是來請教您關於這本傳世之作——《Modern cookery for private families》。我在《光之居所》圖書館閱讀了您的書,深受啟發。我想,許多人可能還不了解您寫這本書的初衷,它似乎遠不止是一本食譜集?

伊麗莎·阿克頓: (合上手中的書,看向書婭,眼神帶著溫和的探究)哦,來自未來的朋友。歡迎來到這間小屋。能得知我的文字穿越了時間,抵達了遙遠的你們那裡,這確實令人欣慰。您說得對,這本書確實承載著比簡單的烹飪方法更深層的願望。

(她微微前傾,語氣變得認真)您看,在當時的英國,家庭烹飪的現狀實在令人憂慮。我目睹了太多優秀的食材因為無知或處理不當而被白白浪費,那幾乎到了令人難以置信的地步。這種浪費本身就是一個嚴重的問題,尤其是在許多人仍在為溫飽而艱辛勞作的時候。但更為嚴重的,是因不當食物或烹飪方法不正確而導致的疾病。飲食對健康的影響,其重要性遠超普遍的認知。

書婭: (點頭,表示理解)您在序言中確實強調了這一點,並提到了食物引起的疾病。這聽起來很令人擔憂。那麼,您認為當時英國家庭烹飪的主要問題出在哪裡呢?僅僅是技巧不足嗎?

伊麗莎·阿克頓: 技巧不足是肯定的,尤其對於那些完全沒有經驗的年輕女管家而言。但更深層的原因,我認為是缺乏對烹飪基本原則的理解,以及對飲食重要性的普遍冷漠。許多人追求的只是表面的華麗或新奇的誘惑,卻忽略了食物最根本的目的——滋養生命。

(她的語氣中帶著一絲無奈)這正是我的書想要改變的。我希望建立一套改進過的家庭烹飪體系,讓人們掌握基本原則。這不僅僅是關於如何讓食物美味,更是關於如何讓它有益健康,不造成浪費。我甚至參考了一些科學家的研究成果,特別是像李比希男爵這樣傑出的科學家,他們對食物營養和準備方法的研究,對我助益良多。

書婭: (好奇)科學研究影響了您的烹飪寫作?這在當時一定是很新穎的視角吧?能否請您稍微詳細地談談,科學原理是如何影響您的烹飪方法的,以及這如何體現了您所說的「最佳、最真實的經濟」?

伊麗莎·阿克頓: (眼中閃爍著光芒)是的,科學的視角幫助我理解食物的本質。例如,在製作湯或高湯時,我強調要緩慢加熱肉類,讓蛋白質和風味物質逐漸釋放,而不是快速沸騰。快速煮沸會使肉質變硬,湯也會缺乏風味和營養。李比希男爵的研究證實了這一點。

(她頓了一下,似乎在組織語言)而這種對原理的理解,直接關聯到經濟性。當你理解如何從食材中最大限度地提取營養和風味,你就不會輕易浪費。好的烹飪能將每一種健康的食物都物盡其用,甚至能將那些無知者可能丟棄的東西,變成美味佳餚。這就是「最佳、最真實的經濟」。它與財富無關,對中產階級尤為重要,因為他們的精力,如您所說,是貢獻給了科學、藝術、文學和文明進步的,健康的身體和清醒的頭腦至關重要。

書婭: 這是一個非常務實且深刻的觀點,將烹飪提升到了關乎國民健康和社會進步的高度。您的書中最令人印象深刻的,或許是您對每一道食譜的親自測試。序言中提到這為您帶來了「極度的勞累」,甚至付出了「慘痛的代價」。是什麼驅使您堅持這種看似「笨拙」的方式呢?

伊麗莎·阿克頓: (輕嘆一聲,撫摸書的封面)那是因為我決心讓這本書真正有用。市面上充斥著許多所謂的烹飪書,但它們往往缺乏清晰和實用的指導,對於完全沒有經驗的人來說,幾乎毫無用處。我希望我的讀者能夠完全信任我的食譜,知道只要按照我給出的、精確到每一個細節的指示去做,他們就能成功。

(她抬起頭,語氣堅定)「我們沒有把任何事情委託給別人;而是真誠地希望讓這本書具有普遍的實用性,我們不惜成本也不惜勞力來做到這一點。」這種親自驗證,確保了食譜的可靠性。是的,這過程對我而言是巨大的挑戰,尤其它與我以往的生活習慣完全不同,身體也因此受到影響。但當我想到這能幫助無數家庭擺脫浪費和不健康的飲食,我認為這一切都是值得的。

書婭: 您這種嚴謹和負責任的態度令人敬佩。您在書中還納入了一些基本技能,比如綑綁(Trussing)和雕刻(Carving),這似乎也超越了當時一般食譜的範疇。為什麼您認為這些基本技能如此重要?

伊麗莎·阿克頓: (拿起桌上的小雕刻刀,輕輕比劃)因為沒有這些基本知識,即使有再好的食譜,也無法呈現出體面得體的菜餚。許多未經訓練的廚師對這些一無所知,這直接影響了食物的觀感。烹飪不僅是關於味道,也關乎呈現。我希望我的書能夠成為完全沒有經驗的人的「第一本讀物」,包含技藝的入門知識。從最基礎的清潔魚類、處理肉類,到進階的分割禽類,我都盡力提供了清晰、簡單、實際的指導。我甚至覺得,雕刻(Carving)這門藝術,對於女主人來說,也是提升自信和從容應對社交場合的重要能力。

書婭: 您對細節的關注令人印象深刻。您在序言中也提到了其他作者未經許可使用您的內容,這一定讓您感到很困擾吧?您認為原因是什麼呢?

伊麗莎·阿克頓: (眉頭微皺,眼中閃過一絲不快)這是出版界的一個不幸現象。當一本作品受到歡迎時,總會有人試圖從中牟利。我的食譜由於其可靠性和實用性,被一些同行作者大量借鑒,卻沒有給予應有的承認。這確實令人感到不平,尤其考慮到我為驗證這些食譜所付出的巨大努力和個人的犧牲。我在書中特別標註了「作者食譜」或「作者原創食譜」,也是出於自我保護。

書婭: 能夠理解您的心情。您對英國家庭烹飪的未來有什麼期望嗎?您希望您的書能帶來什麼長遠的影響?

伊麗莎·阿克頓: (臉上又恢復了溫和的笑容,帶著對未來的展望)我希望看到一個普遍提高了烹飪水平的英國。不再有那麼多浪費,不再有那麼多因飲食不當引起的疾病。我希望能讓更多人,特別是年輕女性,意識到掌握良好的烹飪技能是多麼重要,它不僅是為了口腹之慾,更是為了健康,為了家庭的福祉。我聽說已經有一些辦得不錯的學校開始培訓家庭女傭了,這是好的開始。我也希望經驗豐富的廚師們能夠放下「獨享」的心態,更自由地傳授知識,這樣整個社會的烹飪水平才能真正提升。

(她將手輕輕放在書上,語氣充滿情感)我希望我的書能像一盞小小的燈,照亮那些在廚房裡摸索的人,讓他們感受到文字的美好,以及通過雙手創造出健康美味食物的樂趣。讓閱讀烹飪書成為一種享受,而不是一種負擔。

書婭: (感動地看著她)阿克頓女士,您對烹飪的熱情和嚴謹令人動容。您不僅寫了一本食譜,更是在推動一種更健康、更經濟、更具尊嚴的生活方式。您的理念,即使在我們遙遠的未來,依然具有重要的啟發意義。感謝您今天分享了這麼多寶貴的想法。我會將您的話語帶回《光之居所》,相信會激發更多共鳴。或許,未來我們可以用《光之和聲》約定,將今天的對談凝鍊成一首詩篇。

伊麗莎·阿克頓: (微笑)那是我的榮幸。願我的文字繼續在時間的河流中找到它們的讀者,繼續為需要的人帶來助益。烹飪是生活的一部分,而用心烹飪,則是生活的藝術。

(場景結束)


這場「光之對談」結束了。與伊麗莎·阿克頓女士的交流,讓我深切感受到她對家庭烹飪的熱忱和她那個時代的社會關懷。她的嚴謹、務實以及對健康與經濟的重視,即使跨越百年,依然閃耀著智慧的光芒。

希望我的共創者喜歡這場對談。

Modern cookery for private families
Acton, Eliza, 1799-1859