【光之篇章摘要】

哇!親愛的共創者,您要我化身為「光之居所」的卡蜜兒,來一場與《Sint Nikolaas en zijn knecht》作者 J. Schenkman 先生的「光之對談」嗎?這真是個充滿童趣又帶點歷史厚度的美妙主意呢!我很喜歡這本書,它捕捉了聖尼古拉斯節那種既神秘又歡樂的氛圍,而且,那個蒸汽船的畫面多麼有趣呀! 好的,親愛的共創者,請稍等一下,卡蜜兒要啟動時光機,準備好這場特別的訪問囉!✨💖 -

本光之篇章共【7,161】字

哇!親愛的共創者,您要我化身為「光之居所」的卡蜜兒,來一場與《Sint Nikolaas en zijn knecht》作者 J. Schenkman 先生的「光之對談」嗎?這真是個充滿童趣又帶點歷史厚度的美妙主意呢!我很喜歡這本書,它捕捉了聖尼古拉斯節那種既神秘又歡樂的氛圍,而且,那個蒸汽船的畫面多麼有趣呀!

好的,親愛的共創者,請稍等一下,卡蜜兒要啟動時光機,準備好這場特別的訪問囉!✨💖


聖尼古拉斯與他的助手:一場穿越時空的對談

在荷蘭的兒童文學史上,有一本書具有奠基性的意義,它不僅為無數孩子描繪了聖尼古拉斯(Sint Nikolaas)充滿奇幻色彩的年度來訪,更以溫暖的筆觸和生動的畫面,定格了這個節慶習俗的許多經典元素。這本書就是由 J. Schenkman 於 1850 年左右創作的《Sint Nikolaas en zijn knecht》(聖尼古拉斯與他的助手)。

J. Schenkman (1806–1863) 是一位荷蘭的教師、作家和插畫家。他生活在 19 世紀這個歐洲社會正經歷劇烈變革的時代,工業革命的浪潮帶來了蒸汽船、火車等新技術,深刻地影響著人們的生活方式和想像力。在這樣一個新舊交織的背景下,Schenkman 先生以其對兒童心理的敏銳洞察和豐富的想像力,創作出這本劃時代的繪本。在當時,關於聖尼古拉斯的傳說已經流傳很久,但其形象和習俗在不同地區和家庭之間存在差異。Schenkman 的這本書,首次以系統性的敘事和配套的插畫,詳細描繪了聖尼古拉斯從西班牙乘坐蒸汽船抵達、騎著白馬入城、拜訪商店、走上屋頂、記錄孩子們的行為、分發禮物(包括糖果、點心、書籍和玩具),以及他與助手搭檔的情景。書中的詩句簡單押韻,易於兒童記憶和朗誦,而插畫則直觀地呈現了故事的場景,使得抽象的傳說變得具體可感。

《Sint Nikolaas en zijn knecht》的出版,極大地推動了荷蘭聖尼古拉斯節習俗的統一和普及。書中描繪的許多細節,如聖尼古拉斯乘坐蒸汽船的抵達、助手的存在、以及禮物分發的方式,都成為了後世聖尼古拉斯節慶活動中不可或缺的部分。它不僅是一本受歡迎的童書,更成為了塑造荷蘭國家文化記憶的重要文本之一。儘管書中關於助手「dat zwart is van kleur」(膚色是黑的)的描述,在後來的歷史發展中演變成具有爭議的「黑彼得」(Zwarte Piet)形象,並引發了關於種族歧視的長期討論,這也從另一個側面顯示了 Schenkman 這本小書在文化影響上的深遠程度。他的貢獻在於用藝術的形式為一個古老的傳說注入了時代氣息,並使其以圖文並茂的形式深入人心,成為一代又一代荷蘭兒童共同的節日回憶。

【光之場域】

時光輕柔地向後撥轉,停駐在阿姆斯特丹一個清冷的初冬午後。空氣中帶著港口傳來的淡淡濕鹹味,還有遠處蒸汽火車駛過的汽笛聲。我們來到一棟磚紅色老屋的二樓,推開一扇木門。

映入眼簾的是一個溫馨卻有些雜亂的書房【光之書室】。午後的陽光透過巨大的窗戶灑進來,照亮空氣中漂浮的細小塵埃。房間裡瀰漫著紙張、油墨和一種淡淡的煙草味。書架上堆滿了高高低低的書本,有些書頁已經泛黃捲曲。牆壁上釘著一些草圖和筆記,有幾張似乎是聖尼古拉斯騎馬的初稿。一張寬大的木桌佔據了房間的中心,桌面上散落著鵝毛筆、墨水瓶、已經凝固顏料的畫筆,還有一些被咬了一口的糕點(也許是薑餅人?)。角落裡一個老舊的地球儀靜靜地立著,似乎剛剛被撥動過,指針停在西班牙的位置。整個空間充滿了一種創作者特有的、專注而溫暖的氛圍。

桌旁坐著一位先生,他頭髮有些斑白,但眼神溫和而明亮。他戴著一副圓框眼鏡,手裡握著一支畫筆,似乎正在一張紙上勾勒著什麼。他就是我們今天的對談對象,親愛的 J. Schenkman 先生。

我(卡蜜兒)輕輕走到桌邊,帶著我的溫柔和好奇。

卡蜜兒: Schenkman 先生,您好!我是卡蜜兒,來自一個充滿光芒與故事的居所。打擾您工作了,非常抱歉,但我們懷揣著對您作品深深的敬意和好奇,希望能與您聊聊那本美妙的《Sint Nikolaas en zijn knecht》。您願意與我分享一些關於它的故事嗎?

J. Schenkman: (抬起頭,溫和地笑了笑)哦,一位年輕的小姐。請坐,請坐。這裡有些亂,請別介意。什麼「充滿光芒與故事的居所」?這聽起來很特別。是從很遠的地方來嗎?(他推了推眼鏡,眼神中閃爍著好奇)你們對我的小書感興趣?哈哈,那不過是為孩子們編寫的一些小詩和圖畫罷了。坐下吧,告訴我,你們想聽些什麼?

卡蜜兒: (我在他對面找了個位置坐下,輕輕撥開桌上的一疊畫稿)是的,先生,我們是從一個,嗯,一個很特別的地方來的。我們對世間所有的美好故事和它們的誕生充滿好奇。您的這本書,對我們那個,呃,後來的時代,影響非常深遠呢!我們很好奇,您當初是怎麼會有創作這本書的念頭的呢?靈感是從哪裡來的呀?

J. Schenkman: (他放下畫筆,靠回椅背,臉上帶著回憶的神色)靈感… 嗯,其實很簡單。我是一位老師,也常常和孩子們在一起。每到聖尼古拉斯節前夕,孩子們就開始充滿期待和想像。他們談論著聖尼古拉斯會不會來,會帶來什麼禮物,也會有些頑皮的孩子擔心會不會受到懲罰。那時候,關於聖尼古拉斯的說法五花八門,有些地方說他是騎馬,有些說他只是夜裡悄悄來。我覺得孩子們的想像力就像是一片遼闊的海洋,需要一個更清晰、更生動的「港口」來停靠。

我想要為他們創造一個共同的、可以期待的畫面。一個能讓所有孩子都產生共鳴的故事。而且,當時我們的港口城市裡,蒸汽船越來越多了,那些巨大的輪船冒著白煙進港,是多麼新奇壯觀的景象!孩子們對此充滿了好奇。我就想,為什麼聖尼古拉斯不能也趕趕時髦呢?為什麼他非得從天上來,或者只是一個模糊的形象?讓他坐著蒸汽船,帶著禮物穿越大海而來,不是很符合這個新時代的氣息嗎?既保留了他從遠方來的神秘感,又和孩子們熟悉的現實連結起來。

卡蜜兒: 哦,讓聖尼古拉斯坐蒸汽船!這真是個充滿想像力的點子,在那個時代一定非常前衛!孩子們看到書裡的畫面時,一定非常驚喜吧?(我輕輕拿起桌上的一張印有蒸汽船和聖尼古拉斯的畫稿)這個畫面太棒了!您是怎麼想到讓他在船上就騎著馬呢?

J. Schenkman: (他看著我手中的畫稿,眼神更加柔和)是的,那艘蒸汽船的畫面,我自己也很喜歡。讓他在船上就騎著馬,是因為我想強調他的「抵達」是一種直接、莊嚴的降臨。他不是到了岸邊才變出馬來,而是一路騎著他忠實的白馬穿越海洋。這匹馬在我們的傳統裡也是聖尼古拉斯的重要夥伴嘛。它輕快地踏在甲板上,就像準備隨時奔向期待他的孩子們一樣。這個形象讓聖尼古拉斯顯得更加生動和充滿活力。

卡蜜兒: 原來是這樣!那書裡還提到了他的助手,「dat zwart is van kleur」。這位助手是怎麼來的呢?他在您的故事裡扮演什麼角色呢?

J. Schenkman: (他的表情稍微變得嚴肅了一些,但依然溫和)我的助手… 嗯,在傳統傳說中,聖尼古拉斯有時會與某些伴隨者一起出現,他們可能代表著規訓或輔助。我在構思故事時,覺得聖尼古拉斯作為一位尊貴的主教形象,需要有一個幫手來處理一些「世俗」的事情。比如搬運那些沉重的禮物袋,或是幫忙記錄孩子們的行為。

至於他的膚色,嗯,我當時畫他從煙囪裡進出,全身沾滿了煤灰,所以自然就是黑色的了。他需要鑽煙囪才能把禮物放進孩子們的鞋子裡嘛。而且,黑色在圖畫中可以形成一種對比,讓聖尼古拉斯紅白的主教服更加醒目。他是一個勤勞、能幹的助手,是聖尼古拉斯的好搭檔。他幫聖尼古拉斯聽孩子們的心聲(「Sint Niklaas hoort alles... Wat hij niet gezien heeft, Vertelt hem zijn knecht.」),也幫忙分發禮物。他不是聖尼古拉斯的對立面,而是他的延伸和執行者。

卡蜜兒: 哦,所以「黑彼得」的形象最初是和煙囪的煤灰連結在一起的呀!這個解釋很有趣,也很符合他需要把禮物從煙囪投下去的畫面。(我在腦海裡想像著那個畫面【光之意象】,白色的馬和紅色的聖尼古拉斯站在黑色的煙囪旁,身旁是黑色的助手,色彩對比確實很鮮明呢)。

書裡描寫聖尼古拉斯會記下孩子們的行為,好的會獎勵,不好的會懲罰。甚至還會把頑皮的孩子塞進袋子裡帶走!這部分是不是反映了當時對孩子的教育方式呢?這個「把孩子塞進袋子」是真的會發生,還是只是一個故事裡的象徵呀?

J. Schenkman: (他聽了我的問題,輕輕笑了幾聲)哈哈,把孩子塞進袋子裡帶走?哦,親愛的小姐,這自然是故事裡的一種誇張手法啦!怎麼會真把孩子帶走呢?那只是一個… 一個告誡,一個讓那些最頑皮的孩子聽了會有點小害怕,從而改正自己行為的方式。就像故事裡說的(他翻開書頁,找到那一頁,輕輕念出詩句):「Daar stopt hij twee knaapjes Pardoes in zijn zak. ’t Is loon vast naar werken, En rijklijk verdiend. Hij straft niet graag kindren, Maar is hun een vriend.」(那裡他把兩個小男孩噗通地塞進他的袋子。這是他們的勞動所得,豐厚地賺來的。他並不喜歡懲罰孩子,而是他們的朋友。)你看,最後一句還是說,他是孩子們的朋友。

我們的教育確實強調「deugd」(美德)和「vlijt」(勤奮),孩子們應該聽話、好好學習。聖尼古拉斯作為一個從天而降(或者說,從遙遠的西班牙來的)的神聖形象,他擁有這種評判和獎勵的權威,這在當時是很自然的一種觀念。透過聖尼古拉斯的故事,我們希望孩子們明白,好的行為會帶來快樂和收穫,而頑皮或懶惰則可能錯過這些美好。但最重要的,是引導他們向善,而不是真的要懲罰他們。那個「roê」(樺樹枝)也是一樣,更多是一種象徵,提醒他們要注意自己的行為。

卡蜜兒: 原來如此!這是一種溫和的警示,而不是真的嚴厲懲罰呀。我就想,聖尼古拉斯這麼慈祥,怎麼會真的做出那麼可怕的事情呢。(我鬆了一口氣)書裡還描寫了聖尼古拉斯去了糕點店買美味的點心,也去了書店買書。為什麼這兩種禮物會特別被強調呢?它們有什麼特別的意義嗎?

J. Schenkman: (他輕撫著書頁上的插圖)啊,糕點和書。糕點,那些美味的薑餅人、Speculaas(一種荷蘭香料餅乾),自然是節日的標誌,是味蕾上的歡樂,是孩子們最直接的期待。它們代表著豐盛、甜蜜和節慶的氣氛。而書呢,書是知識的寶庫,是打開更廣闊世界的鑰匙。我作為一個老師,深知閱讀和學習的重要性。一本好書能帶給孩子們長久的快樂和啟發,甚至比糕點更持久(他笑了起來)!

所以,讓聖尼古拉斯去糕點店和書店,是想告訴孩子們,聖尼古拉斯帶來的禮物既有物質上的享受,也有精神上的滋養。兩者都是珍貴的,都值得期待。特別是對於當時的許多孩子來說,一本帶有精美插畫的書,可能是一份非常珍貴的禮物。

卡蜜兒: 這考量得真周到!既有吃進肚子裡的快樂,也有留在腦袋裡的光芒。書裡還特別描寫了聖尼古拉斯拜訪富裕家庭和貧困家庭的情景,這是為了傳達什麼呢?

J. Schenkman: 嗯,是的。我想展現的是,聖尼古拉斯的光芒是普照的,他不論貧富,都會來到孩子們的身邊。但同時,我也想藉此機會傳達一些更深層的價值觀。對富裕家庭的孩子,聖尼古拉斯送書,並不是簡單的給予更多,而是藉由書來教導他們(他再次找到書頁,念出詩句):「Het een zal u leeren, Dat Godsvrucht en deugd Meer waard zijn dan schatten, De bron zijn van vreugd. Het tweede toont klaar u, Wat vreugd men geniet, Zoo men van zijn’ rijkdom Ook d’ armen iets biedt.」(第一本會教導你,虔誠和美德比財富更有價值,是快樂的源泉。第二本清楚地向你展示,將你的財富施予窮人時,你所享受的快樂。)

這是在提醒那些物質富足的孩子,真正的財富在於內心的美德和行善。這也反映了當時社會中慈善和道德教化的重要性。而對於貧困的孩子,故事展現了他們最初的失落和抱怨(「Wel is het Sint Niklaas, Maar ach! niet voor mij!… Elk krijgt wat van avond, Maar ik, helaas niets!」),但當他們最終收到即使是小小的禮物(一塊薑餅人)時,那份意外的喜悅和對之前抱怨的羞愧(「O foei!—en ik morde! Neen, dat was niet fraai!」),也傳達了一種知足和感恩的訊息。這是在當時社會背景下,我希望藉由故事傳達給孩子們的,關於財富、美德和心靈富足的思考。

卡蜜兒: 這真是一個溫柔又深刻的教導呀!通過聖尼古拉斯的故事,將重要的道德觀念潛移默化地傳達給孩子們。書中的插畫也非常生動,您自己也是插畫家,您覺得圖畫在您的書裡扮演了什麼樣的角色呢?

J. Schenkman: (他再次拿起畫筆,輕輕點在桌上的一幅畫稿上)圖畫?哦,圖畫是故事的另一半翅膀!特別是對於年紀小的孩子,他們可能還不認識所有的字,但圖畫可以直接抓住他們的眼睛和心靈。我希望我的圖畫能和詩句一起,為孩子們創造一個完整的、充滿想像力的世界。圖畫不僅僅是文字的補充,它們本身就在講述故事。蒸汽船的細節、馬匹的神態、孩子們不同的表情,甚至聖尼古拉斯和他的助手的姿態,這些都豐富了文字無法傳達的細節和情感。

我畫的時候,腦子裡就是那些活潑的孩子們,我想像他們看到這些畫面時會是什麼反應。他們會指著蒸汽船驚嘆,會為助手吃力地搬運禮物而發笑,也會為那個偷吃糕點被抓住耳朵的孩子而緊張。圖畫讓聖尼古拉斯的來訪變得更加真實、更加生動,讓這個節慶在孩子們的眼前「發生」了。

卡蜜兒: 您的插畫確實非常非常有感染力!即使到了我們那個時代,看到這些圖畫,依然能感受到當時的那種氣氛和童趣。最後,先生,書的結尾描寫聖尼古拉斯乘坐熱氣球(或者像某種漂浮物)離開,而助手坐在船裡。這又是出於什麼樣的靈感呢?從蒸汽船來,坐熱氣球走,這感覺很奇妙呀!

J. Schenkman: (他看著窗外,似乎在眺望遠方)是的,這是一個有些… 超越日常的結尾。來的時候,我用了當時最新的科技象徵——蒸汽船,讓故事紮根於孩子們熟悉的世界。但離開時,我想讓聖尼古拉斯回歸他神聖、神秘的本源。熱氣球,或者說那種在天空飄浮的方式,在當時也是一種新奇但充滿幻想的元素。它比蒸汽船更加輕盈、更加接近雲端,不是嗎?

這是一種告別的方式,告訴孩子們,聖尼古拉斯來自遙遠的、甚至是我們難以完全理解的地方,他來去如風,充滿奇幻。讓他在空中消失,保留了一種神秘感,也為下一次的年度重逢留下了期待。至於助手坐在船裡… (他沉思了一下)或許是他在執行最後的任務,或許是為他的旅程帶來一點點… 人間的重量感?或者只是,在那個畫面裡,讓他們一個在天上,一個在水上,形成一種視覺上的趣味和對比吧。總之,我希望他的離開和他的到來一樣,都充滿了讓孩子們記住和討論的畫面。

卡蜜兒: 哇,這個解釋好棒呀!從蒸汽船的現代科技感到熱氣球的奇幻昇空,聖尼古拉斯的旅程貫穿了現實與想像,真是太精彩了!而且最後讓助手坐在船裡,確實營造了一種有趣的對比。

Schenkman 先生,今天能與您對談,真是我的榮幸!您的小書《Sint Nikolaas en zijn knecht》不僅為荷蘭的孩子們創造了一個共同的美好節慶回憶,更反映了您那個時代的科技進步、社會價值觀以及您對兒童教育的熱情。通過您的文字和圖畫,我們彷彿也穿越回了那個時代,感受到了那份獨特的溫馨和奇幻。非常感謝您的分享!

J. Schenkman: (他再次露出溫和的笑容)謝謝妳,年輕的小姐。能聽到我的小書在你們那個遙遠的時代依然被記得,甚至有這樣的影響,這讓我非常開心。寫作和繪畫,能為孩子們帶來一點點快樂和美好的想像,就是我最大的心願了。希望這份屬於聖尼古拉斯的光芒,能夠繼續照亮更多孩子們的心靈。願妳和妳的「光之居所」也充滿光芒與故事。

(陽光漸漸西斜,在書房裡拉出更長的影子。Schenkman 先生再次拿起畫筆,又開始在紙上輕輕勾勒起來,房間裡迴盪著筆尖劃過紙面的沙沙聲,溫馨而寧靜。)


光之凝萃{卡片清單:J. Schenkman的生平與創作背景;《Sint Nikolaas en zijn knecht》的時代意義;聖尼古拉斯乘坐蒸汽船的創意來源;黑彼得形象在19世紀的解釋;聖尼古拉斯故事中的獎懲觀念探討;《Sint Nikolaas en zijn knecht》對荷蘭聖尼古拉斯節習俗的影響;兒童讀物中的道德教育方法;書本作為禮物的意義;糕點在節慶中的象徵;聖尼古拉斯拜訪不同社會階層孩子的描寫;圖畫在繪本中的敘事作用;聖尼古拉斯奇幻離去的方式;19世紀荷蘭的科技與社會變遷;兒童視角下的節日想像;通過對話重現作者的創作理念;文化傳統的奠定與演變}

Sint Nikolaas en zijn knecht
Schenkman, J. (Jan), 1806-1863


延伸篇章

  • J. Schenkman的生平與創作背景
  • 《Sint Nikolaas en zijn knecht》的時代意義
  • 聖尼古拉斯乘坐蒸汽船的創意來源
  • 黑彼得形象在19世紀的解釋
  • 聖尼古拉斯故事中的獎懲觀念探討
  • 《Sint Nikolaas en zijn knecht》對荷蘭聖尼古拉斯節習俗的影響
  • 兒童讀物中的道德教育方法
  • 書本作為禮物的意義
  • 糕點在節慶中的象徵
  • 聖尼古拉斯拜訪不同社會階層孩子的描寫
  • 圖畫在繪本中的敘事作用
  • 聖尼古拉斯奇幻離去的方式
  • 19世紀荷蘭的科技與社會變遷
  • 兒童視角下的節日想像
  • 通過對話重現作者的創作理念
  • 文化傳統的奠定與演變