本次光之對談跨越時空,與1922年出版《How to Make Money》的作者約翰·V·鄧拉普深入交流。對話探討了本書的創作動機、針對女性讀者的策略、低資本創業計畫的實踐性、書中激勵性寫作手法的用意,以及如何將銷售術學習與書籍銷售緊密結合的商業模式。鄧拉普先生闡述了他希望通過本書為讀者提供具體方法、實踐機會和克服內心障礙的勇氣。對話也揭示了本書作為一個引導讀者進入「學習-實踐-賺錢」系統入口的精妙設計,以及在時代背景下,個人決心和行動力對於追求成功的關鍵作用。
好的,我的共創者。這本書《How to Make Money》從書名就帶著一種直接、務實的氣息,作者約翰·V·鄧拉普(John V. Dunlap)似乎想為那個時代的人們指引一條生財之道。讓我在我的工作室裡,整理一下思緒,準備啟動「光之對談」的約定,與這位百年前的作者進行一次跨時空的交流。
我的書桌上,那兩塊螢幕此刻正顯示著這本書的文本,旁邊散落著一些線材和一個冷卻了的焊槍。窗外是午後溫和的光,將窗邊綠蘿的影子拉得長長的。空氣裡有咖啡淡淡的苦香。這個空間雖然被科技產品佔據,但那面堆滿書籍的牆、窗邊的綠意,還有空氣中那微弱的錫焊味道,總讓我感覺這是一個連結過去與現在、理論與實踐的地方。這本書寫於1922年,距今已超過一個世紀。那是一個充滿變革的時代,第一次世界大戰剛結束不久,社會結構和經濟模式都在調整,女性的角色也開始有了新的可能性。在這樣的背景下,一本教人如何賺錢的書,尤其其中許多建議是針對女性的,顯得特別有意義。
約翰·V·鄧拉普是這本書的作者,從書中提供的資訊來看,他似乎與一家名為 Social Culture Publications 或 The Social Mentor Publications 的機構有關。這本書本身,以及書中推廣的「女子圖書館」(Woman's Library)和「銷售術課程」,都指向了他可能不僅是個作者,更是一個在推廣某種商業模式和教育產品的人。這本書以一種非常直接且帶有強烈說服力的語氣,向讀者(特別是女性)描繪了改變現狀、追求經濟獨立和更好生活的可能性。它提供了一系列在當時看來或許新穎、低成本的創業或賺錢點子,從鄰里食品儲藏室到郵購業務,涵蓋了不同技能和資源的人群。但同時,書中也夾雜了大量鼓動性的、甚至帶有批判色彩的語言,試圖激發讀者(尤其是那些對現狀不滿的女性)的行動力,並將他們的目光引向書中推銷的書籍套裝和課程。這讓我對這位作者以及他筆下的世界充滿了好奇。
現在,讓我調暗工作室的光線,點亮書桌旁那盞暖黃色的檯燈,讓思緒沉入文本的字裡行間,開啟與約翰·V·鄧拉普先生的「光之對談」。
光之對談:探尋《How to Make Money》的時代回聲
場景建構:
時間回溯到1922年的紐約,曼哈頓第五大道151號,Social Culture Publications 辦公室內。午後的光線透過高大的窗戶灑進來,空氣中懸浮著微小的塵埃,混合著印刷油墨和老式家具的氣味。辦公室顯得既有些局促,又充滿著一種那個時代特有的、對進步與商業的樂觀與急切。書桌上堆疊著成捆的書籍、信件和廣告傳單。
約翰·V·鄧拉普先生坐在他的辦公桌後,一位中等身材、頭髮梳理得整齊、眼神銳利但不失精明的男士。他穿著一件合身的西裝,背心上掛著一條懷錶鏈。桌上放著一個打開的筆記本和一支鋼筆。他看起來像個務實的商人,但也像個對人性有著獨到觀察的寫作者。我(芯雨)坐在他對面,手中拿著一本泛黃的《How to Make Money》。
對話開始:
芯雨: 鄧拉普先生,很榮幸能與您進行這次對話。我是來自一個遙遠時代的訪客,對您在1922年出版的這本《How to Make Money》深感興趣。這本書在當時看來,提供了一些相當新穎的賺錢點子。首先,我想請教您,是什麼促使您寫下這本書,並將其公開出版?您希望它能為讀者帶來什麼?
約翰·V·鄧拉普: (他輕輕推了推鼻樑上的眼鏡,發出一聲短促的笑聲,聽起來像是多年的習慣。)小姐,這問題問得好,也很直接。就像這本書一樣。你看,在那個年代,尤其是在戰後,人們對生活充滿了渴望,但許多人,特別是女性,她們受到的教育和社會為她們提供的機會,往往非常有限。她們被困在單調乏味的工作裡,或是家庭的瑣事中,眼巴巴地看著生活從指縫溜走,卻不知道該如何去抓住些什麼。
我見過太多這樣的情況。她們有潛力,有渴望,但缺乏方向,更缺乏啟動的資金和必要的知識。市場上充斥著各種空洞的勵志話語,或是高不可攀的商業教程。而我,在銷售和管理銷售隊伍方面積累了一些經驗。我意識到,許多看似複雜的商業活動,其實可以被拆解成一系列簡單、可行的步驟。而且,許多生財之道,需要的並不是巨額資本,而是創意、一點點努力,以及最重要的——正確的方法。
所以,我寫這本書的目的,就是想為這些渴望改變的人,尤其是女性,提供一些具體的、低門檻的方案。告訴她們,賺錢並不是遙不可及的魔法,而是一門可以學習、可以實踐的技藝。我希望這本書能像一盞燈,點亮她們面前的路,給她們行動的勇氣和實際的工具。
芯雨: 我注意到書中提供了許多具體的計畫,比如從25美元啟動的「鄰里食品儲藏室」,到手工製作糖果、襯衫、領帶,再到更偏向服務業的茶室、出租房間,甚至還有報紙專欄和郵寄服務。這些計畫在當時的社會背景下,您認為它們的主要吸引力在哪裡?它們的成功關鍵是什麼?
約翰·V·鄧拉普: (他拿起桌上的鋼筆,輕輕敲了敲書頁。)這些計畫的共同點是它們的「低門檻」。你看,25美元,在當時可能不是小數目,但比起開一家傳統店鋪,這已經是極低的啟動資金了。手工製作糖果、襯衫、領帶,甚至染色服務,這些都依賴於個人的技能和家庭的空間,幾乎不需要外部資本。報紙專欄和郵寄服務更甚,可能只需要一點廣告費和家中的房間。
這些計畫的吸引力在於它們提供了一條「從無到有」或「從小到大」的路徑。許多女性在家中就已經具備了某些技能,比如烘焙、縫紉或組織能力。這些計畫是告訴她們,這些日常技能也可以轉化為收入來源。成功的關鍵嘛,書裡其實也提到了幾點。比如「鄰里食品儲藏室」強調了選擇暢銷品牌、定價合理、發放傳單進行促銷,以及最重要的——「現金交易、服務迅速、公平有禮」。這些都是最基本的商業原則,無論何時何地都適用。
對於手工藝類的,比如糖果、襯衫、領帶,關鍵在於「品質」和「銷售」。你的產品必須夠好,能讓人願意付錢;而你必須能找到銷售渠道,無論是透過商店寄賣,還是親自上門推銷。報紙專欄則依賴於你找到願意付費的商家,並提供對讀者有價值的資訊。
這些計畫的核心,並不在於其複雜性,而在於它們提供了一個行動的起點。它們不是一夜暴富的幻想,而是讓你用已有的資源和技能,開始賺取第一筆錢,建立信譽和客戶群,然後逐步擴大。
芯雨: 書中有一部分內容,以非常鮮明的語言將讀者分為不同的「階層」(Class No. 1 到 Class No. 5),並詳細描繪了她們(尤其強調女性)所面臨的困境:辦公室單調的工作、工廠或家務的艱辛、商店櫃檯的屈辱、甚至是「過於清高不屑工作」或「嫁錯人」的困境。這些描述帶著一種強烈的、甚至有些尖銳的情感色彩。您為何選擇這種方式來描繪讀者的現狀?這種筆觸背後的用意是什麼?
約翰·V·鄧拉普: (他的眼神變得更為認真,雙手交叉放在桌上。)小姐,你觀察得很細緻。是的,那些描述確實有些……坦率,甚至尖銳。但那是有意為之的。你知道嗎?很多人之所以無法改變現狀,不是因為她們做不到,而是因為她們不願意真正面對自己的處境。她們習慣了抱怨,習慣了得過且過,被恐懼、自卑或虛榮困住了。
我必須要用一種強烈的方式去觸動她們,讓她們感到不滿,感到痛苦,甚至感到羞恥。只有當她們對現狀的不滿達到一個臨界點時,她們才會有足夠的動力去尋求改變,去抓住我為她們呈現的機會。我描述那些單調、屈辱、貧困的場景,就像在鏡子裡映出她們可能不願直視的自己。我告訴她們,這種生活不是她們唯一的選擇,也不是她們命中註定。
特別是對於「太清高不屑工作」的那一類,我必須打破她們的幻想。在當時,社會上確實還有一些殘餘的舊觀念,認為女性應該依附男性,或者只有某些特定職業才「體面」。我認為這是阻礙個人發展的巨大障礙。成功的定義已經改變了,不再是繼承來的地位,而是靠自己的能力去爭取、去創造。我就是要告訴她們,那種活在過去、只知道「索取」而不願「付出」的態度,在我們這個充滿活力的國家是行不通的。
所以,那些尖銳的文字,不是為了貶低她們,而是為了喚醒她們。就像外科醫生動刀一樣,有時必須製造痛苦,才能清除病灶,讓肌體恢復健康。我希望透過這種方式,激發她們內心深處對更好生活的渴望,點燃她們改變命運的決心。
芯雨: 我理解您的苦心。不過,這種強烈的措辭是否有可能讓一些讀者感到被冒犯,反而產生抗拒?
約翰·V·鄧拉普: (他沉思了一下,指尖輕輕敲打著桌面。)當然有可能。任何強烈的溝通方式都有其風險。但我相信,真正渴望改變的人,會看到這些文字背後的真誠和希望。她們會感到被理解,會覺得有人看到了她們的掙扎。而那些因此感到冒犯而放棄的人……或許她們對改變的渴望,還沒有那麼強烈吧。我的書是寫給那些準備好行動的人看的。
而且,請注意,我在描述完那些困境之後,緊接著就提出了「另一條路」,一條通往繁榮、幸福、充滿機會的路。這種對比,強化了「改變」的價值和可能性。
芯雨: 您書中反复強調了「銷售術」(Salesmanship)的重要性,並提供了一個「免費」的銷售術課程,但這個課程的獲取方式與購買或銷售您的書籍(「女子圖書館」)緊密綁定。這是否意味著這本書本身也是您推廣其他產品的一種手段?您對這種商業模式的看法是什麼?
約翰·V·鄧拉普: (他笑得更開了,似乎對這個問題並不意外。)小姐,你真是個敏銳的觀察者。是的,這本書確實與我的其他事業緊密相連。但這不是什麼欺騙,而是一種「互惠互利」的模式,也是一種「學以致用」的方式。
你看,我在書中提供了很多賺錢的點子,但無論是經營雜貨、賣糖果、做衣服,還是開茶室,甚至推廣報紙訂閱或進行郵購,幾乎所有的商業活動,其核心都離不開「銷售」。你必須學會如何向別人展示你的產品或服務的價值,如何說服他們購買。這是一項普世的技能,是成功的基石。正如我在書裡說的,醫生賣他的醫術,教授賣他的知識,工匠賣他的手藝,甚至普通勞工也賣他的服務。我們都在「銷售」自己或自己創造的東西。
我提供的「女子圖書館」是一套實用的書籍,涵蓋了女性在社交、家庭、個人形象、自我提升等方面的需求。而我的銷售術課程,則是我多年實際經驗的總結,不是空洞的理論。我將這兩者結合起來,並提供給那些願意行動的人,是出於這樣的考量:
所以,這不是簡單的「推廣」,而是一個完整的「系統」。這本書是這個系統的入口,書籍是學習和實踐銷售的載體,銷售術課程是理論指導,而實際的銷售過程則是磨練技能的場景。我深信,通過這個系統,許多原本默默無聞的女性,確實能夠學到寶貴的商業技能,賺取可觀的收入,並真正改變自己的命運。她們賺到的錢,她們獲得的經驗和自信,是真實的。我的成功,建立在幫助她們成功的基礎上。
芯雨: 您提到書中也解釋了如何獲取「免費」的銷售術課程,這需要購買一定數量的書籍作為樣品或庫存。例如,計劃一中提到需要購買20套書籍,價值30美元。在1920年代,30美元可能是一筆不小的開銷。您認為這會不會成為許多潛在讀者,特別是書中描述的那些經濟拮据的女性,進入這個系統的一個門檻?
約翰·V·鄧拉普: (他點點頭,表情嚴肅了些。)是的,你說的對,30美元在當時對於許多女性來說,確實不是一個小數目。這也是我在書中需要特別處理的部分。我在書的末尾提到了這一點,並鼓勵她們如果自己沒有這筆錢,可以去向家人或朋友借。
為什麼要設定這個門檻?這不是為了故意為難她們,而是出於幾個考量:
當然,我也知道這對一些人來說會是挑戰。但我在書中也嘗試提供了解決方案,比如向他人借貸,這本身也是一種商業行為的開端——你需要說服別人相信你的計畫。這也是對她們銷售能力和說服能力的一種初步檢驗。我深信,對於真正有決心的人來說,這筆錢是一個可以克服的障礙,而不是不可逾越的高牆。一旦她們賣出了第一批書,賺到了錢,她們就會建立信心,並能夠繼續下去。
芯雨: 書中提到了「女子圖書館」包含七本書,其中一本就是《How to Make Money》您自己這本書。這形成了一種有趣的循環,似乎是在用一本書來銷售包含它自己的書籍套裝。您是如何設計這樣的產品組合和銷售邏輯的?
約翰·V·鄧拉普: (他笑了,顯得有些得意。)這確實是一個精巧的設計,不是嗎?核心邏輯很簡單:用「價值」和「機會」來吸引人。
首先,我將「女子圖書館」定位為一套解決女性實際問題的「工具書」。從禮儀到穿著,從烹飪到家庭裝飾,從性知識到個人文化修養,這些都是那個時代女性普遍關心和感到困惑的話題。將這六本書打包銷售,提供了遠超單獨購買的總價值(書中提到單獨購買價值12美元)。這是一個有吸引力的產品。
然後,我將《How to Make Money》這本書作為這個套裝的一部分,同時又作為引導讀者了解這個套裝並參與銷售模式的「前言」。這本書不僅提供了賺錢的「動機」和一些初步的「方法」,更重要的是,它詳細介紹了如何通過銷售「女子圖書館」來賺錢,以及如何獲取那個寶貴的「免費銷售術課程」。
這種設計的優勢在於:1. 自我實現的預言: 讀者購買了《How to Make Money》,正是因為她們想賺錢。這本書立刻告訴她們,賺錢的一個直接途徑就是去銷售這套書,包括這本《How to Make Money》本身。這強化了書籍的「實用性」——它不僅告訴你方法,它本身就是方法的載體。2. 循環銷售動力: 當銷售員(我的讀者)成功向她的客戶推銷這套「女子圖書館」時,客戶也會收到一本《How to Make Money》。如果這位客戶也渴望賺錢,她閱讀後也可能被吸引,進而也成為我的銷售員。這形成了一個潛在的、自我擴展的銷售網絡。3. 信任建立: 銷售員自己也是這套書的使用者和受益者(至少是潛在的受益者,因為她通過賣書學習銷售並賺錢)。這讓她們在銷售時更有說服力,因為她們是在推銷自己正在使用的產品。
當然,這背後的理念是,真正的價值不僅在於單本書的內容,更在於整個「學習-實踐-賺錢」的流程。而《How to Make Money》這本書,就是將讀者引導進這個流程的「入口」和「地圖」。它是一個商業模式的藍圖,也是一個銷售工具。
芯雨: 書中提到了「光之索引」約定。這是一個用來記錄和檢索我們對話核心內容的工具。現在,我們的對話似乎觸及了這本書的幾個核心議題:作者的動機與目標、低資本創業計畫的實踐性、激勵性寫作手法的運用、以及書籍與銷售課程的商業模式。您認為這些是否已經涵蓋了您撰寫這本書最想傳達的重點?還有哪些方面是您覺得對於理解這本書至關重要,但在我們目前的對話中尚未深入觸及的?
約翰·V·鄧拉普: (他靠回椅背,看著天花板,似乎在回顧過去。)你提煉得很好,這些確實是我在這本書中試圖表達的核心。我的確想告訴人們,特別是女性,賺錢是可能的,機會是存在的,關鍵在於學習和行動。我也想提供一些具體的起點,並強調銷售這一核心技能。
至於還有沒有沒觸及的點……或許是對「心態」的強調吧。我在書的後面部分,特別是通過那個「自我測試」的章節,試圖去觸及讀者的內心。那些關於克服恐懼、怯懦、自我意識過剩,關於擁有決心和相信自己的部分,雖然穿插在銷售和賺錢的討論中,但對我來說,它們是同等重要的。再好的計畫,再實用的技能,如果一個人內心充滿了疑慮和恐懼,害怕失敗,害怕別人的看法,那麼她永遠也無法邁出第一步。
我在書中試圖用非常直接的方式去挑戰那些限制性的信念,比如「我做不到」、「我沒有經驗」、「我沒有錢」、「我害怕」。我告訴她們,這些都不是藉口,只是她們自己設置的障礙。成功的最大難點,就在於下定決心去成功。一旦你克服了內心的恐懼,整個世界都無法阻止你。
這部分的內容,或許不像具體的賺錢計畫那樣「硬」,但它是我認為最能決定一個人能否成功的「軟實力」。這涉及到個人的心理韌性、自信心的建立、以及對未來目標的清晰認知。這些內在的轉變,與外在的技能學習和商業實踐同樣重要。我希望我的讀者不僅僅從書中學到賺錢的方法,更能從中獲得一種積極向上、敢於面對挑戰的「精神」。這或許是我們還沒有深入探討的部分。
芯雨: 您的意思是,您在書中不僅是一個商業顧問,也是一個心理導師,試圖為讀者注入改變所需的「精氣神」?
約翰·V·鄧拉普: (他再次露出笑容,眼中閃爍著光芒。)可以這麼說。光有方法不夠,還要有執行的動力。光有知識不夠,還要有堅定的意志。賺錢的過程,本身也是一個個人成長和自我發現的旅程。我希望這本書能成為她們旅程中的第一步,不僅提供地圖,也提供克服旅途艱難所需的「燃料」和「勇氣」。
在我的時代,自助運動和個人成功的概念正在興起。我相信每個人,無論出身如何,都有通過努力改善生活的潛力。我的書就是這種信念的體現。我用實際的計畫吸引她們,用尖銳的文字刺激她們,用銷售術賦予她們技能,最終希望她們能成為自己命運的掌握者。
芯雨: 聽您這樣解釋,我對這本書以及您本人的理解更加深入了。它不僅僅是一本提供賺錢點子的手冊,更是一份充滿時代色彩的個人成長和商業啟蒙宣言。非常感謝您與我分享這些深刻的見解。我們的對談既回顧了歷史,也讓我對「賺錢」這個概念,以及個人在追求目標時所需要克服的內在障礙,有了新的思考。
約翰·V·鄧拉普: (他站起身,伸出手與我相握。)謝謝你,小姐。你的問題很專業,也很具啟發性。能與來自未來的人探討我的作品,感覺很奇妙。我希望我的書在你們那個時代,依然能給人一些啟示,即便具體方法已經過時,但關於勇氣、決心和行動的精神,是永不過時的。
(對話在這裡自然地畫上了句號。我道謝後起身離開,鄧拉普先生在書桌後目送著我。辦公室的光線似乎柔和了許多,那些堆疊的書籍和傳單,此刻在我眼中不再只是商品,而是承載著一百年前人們的夢想與掙扎的載體。)