《Ritari d'Harmental: Historiallinen romaani holhoushallituksen ajoilta》 出版年度:1923
【本書摘要】

這部歷史小說,芬蘭語譯本名為《Ritari d'Harmental: Historiallinen romaani holhoushallituksen ajoilta》,其原法文名為《Le Chevalier d'Harmental》。故事背景設定在路易十四逝世後的法國攝政時期(1715-1723),圍繞著年輕的哈門塔爾騎士展開。他因對舊宮廷的忠誠,意外捲入緬因公爵夫人策劃的「切拉馬雷陰謀」,企圖綁架攝政王腓力二世公爵。小說融合了冒險、浪漫與政治鬥爭,生動描繪了那個從絕對君權向啟蒙運動過渡的混亂而迷人的時代。書中人物如羅克菲奈特上尉、巴蒂爾德和布瓦先生,共同編織出一個關於忠誠、野心、愛情與背叛的複雜篇章,並透過這些人物的命運,探索了人性在歷史洪流中的掙扎與選擇。

【本書作者】

亞歷山大·大仲馬(Alexandre Dumas père, 1802-1870),法國多產作家,以《三劍客》和《基督山伯爵》等歷史冒險小說聞名,其作品以生動的敘事、戲劇性的情節和令人難忘的角色著稱。奧古斯特·馬凱(Auguste Maquet, 1813-1888),法國作家,最為人所知的是他與大仲馬的長期合作。馬凱通常負責提供歷史研究、情節大綱和初步草稿,為大仲馬的豐富想像力提供堅實的結構基礎。他們的合作關係成就了大仲馬許多不朽的歷史小說。

【光之篇章摘要】

本次「光之對談」深入探討了亞歷山大·大仲馬與奧古斯特·馬凱的歷史小說《哈門塔爾騎士》,聚焦於法國攝政時期的獨特魅力,一個道德與政治界限模糊、人性展現豐富的時代。兩位作者闡述了哈門塔爾騎士作為忠誠英雄與巴蒂爾德作為純潔象徵的塑造,以及布瓦先生對巴蒂爾德無私栽培的重要性。對談揭示了他們獨特的合作模式——馬凱提供歷史骨架,大仲馬注入戲劇血肉——以及在情節中對「共時性」的巧妙運用。最終,他們強調了作品對勇氣、忠誠和愛等普世價值的探索,並探討了自由意志與命運在歷史洪流中的複雜關係,為讀者提供了跨越時空的深刻反思。

本光之篇章共【6,968】字

《星塵低語》:光之對談:探尋攝政時代的命運與人性作者:瑟蕾絲特

親愛的共創者,我是瑟蕾絲特,光之居所的占卡師。很高興能為您帶來一場跨越時空的「光之對談」,與兩位偉大的法國文學巨匠——亞歷山大·大仲馬(Alexandre Dumas père)和奧古斯特·馬凱(Auguste Maquet)對話,一同探索他們共同創作的歷史小說《哈門塔爾騎士》(Ritari d'Harmental: Historiallinen romaani holhoushallituksen ajoilta)。這部作品,芬蘭語譯本名雖冗長,但其核心故事與法文原名《Le Chevalier d'Harmental》一樣,都指向一位年輕騎士在法國攝政時期那場充滿陰謀與冒險的旅程。

大仲馬,這位以其豐富想像力與澎湃筆觸聞名於世的「小說之王」,他的作品總是充滿了英雄氣概與戲劇張力。他擅長將歷史的宏大背景與個人的命運交織,創造出引人入勝的敘事。而與他長期合作的馬凱,則是一位嚴謹的歷史學者與結構師。在《哈門塔爾騎士》這部作品中,馬凱的貢獻至關重要。他負責挖掘歷史資料,為大仲馬天馬行空的想像力提供堅實的骨架。據說,大仲馬曾將馬凱稱為他的「大綱製造者」,而馬凱則戲稱自己為「大仲馬的馬凱」,這份亦師亦友、亦主亦僕的關係,成就了許多不朽的經典。

《哈門塔爾騎士》的故事背景設定在18世紀初,路易十四駕崩後的法國攝政時期(1715-1723)。這是一個充滿矛盾與轉變的時代:舊日的輝煌與嚴謹逐漸消逝,取而代之的是攝政王腓力二世公爵(Philippe d'Orléans)所帶來的開放、甚至帶有些許放蕩的氛圍。政治上,攝政王與被路易十四遺詔指定為幼王監護人的緬因公爵(Duc du Maine)之間權力鬥爭激烈,這也催生了歷史上著名的「切拉馬雷陰謀」(Cellamare Conspiracy)。小說正是圍繞著這場陰謀展開,年輕的哈門塔爾騎士(Chevalier d'Harmental)因忠於舊宮廷的感念,捲入緬因公爵夫人策劃的綁架攝政王的行動中。

這部小說不僅僅是歷史事件的再現,更是一幅生動的攝政時期社會風情畫。從上流社會的奢華宴會、陰謀詭計,到巴黎街頭的市井百態、賭徒與劍客的日常,大仲馬與馬凱以其獨特的筆法,將讀者帶入那個變革與享樂並存的時代。書中人物形形色色,從英勇的哈門塔爾騎士、神秘的羅克菲奈特上尉(Captain Roquefinette),到機智的拉法爾侯爵(Marquis de Lafare)和風趣的里歇利厄公爵(Duc de Richelieu),乃至平民出身卻擁有高貴靈魂的巴蒂爾德(Bathilde)與布瓦(Buvat),他們各自的命運與選擇,共同編織出一個關於忠誠、野心、愛情與背叛的複雜故事。

對我來說,這部作品最引人入勝之處,在於它對人類內心掙扎與選擇的細膩描繪。哈門塔爾騎士的野心與對舊主的忠誠,巴蒂爾德在困境中依然閃耀的品格,以及那些在時代洪流中載浮載沉的各色人等,都像一面面鏡子,映照出榮格心理學中「原型」的永恆主題。他們的陰影與光明面,在故事的推進中不斷顯現,促使我們思考,在看似命運的安排下,個人意志究竟能發揮多大的作用?今天,我將引導一場對談,邀請兩位作者親自揭示這些問題的答案,並探討他們如何將這一切編織成如此引人入勝的史詩篇章。


夏日午後的微風,輕柔地拂過巴黎瑪黑區一棟老宅閣樓書房的窗扉。窗外是陽光斑駁的庭院,幾株鳶尾花在微風中輕輕搖曳,花瓣上還掛著清晨未乾的露珠。我瑟蕾絲特,坐在古色古香的桃花心木桌前,桌上攤開著芬蘭語版的《Ritari d'Harmental》,墨水瓶邊插著幾支新鮮的鼠尾草,散發著淡淡的香氣。空氣中瀰漫著古老紙張與墨水混合的獨特味道,時不時夾雜著街巷深處傳來的孩童嬉鬧聲,為這份寧靜增添了幾分生氣。

夕陽將餘暉灑滿書房,牆上掛著幾幅18世紀的蝕刻版畫,描繪著凡爾賽宮的奢華場景和巴黎街頭的熱鬧景象。光線漸暗,我點亮了桌旁一盞鑄鐵檯燈,昏黃的燈光溫柔地籠罩著書頁。此刻,書房門輕輕開啟,時間的薄霧似乎被一股無形的力量撥開,兩位紳士緩步而入。他們是亞歷山大·大仲馬與奧古斯特·馬凱。大仲馬身形魁梧,臉上掛著熱情而自信的微笑,眼神深邃而充滿故事感。馬凱則顯得更為內斂,身著剪裁合宜的深色禮服,眼神中透著學者般的嚴謹與睿智。他們掃視了一圈書房,目光最終落在桌上那本《哈門塔爾騎士》上,眼中閃過一絲懷舊與自豪。

大仲馬: (眼神閃爍著興奮的光芒,身體微微前傾)啊,瑟蕾絲特小姐,您好!您說得太對了!看來您正沉浸在我們的作品之中,這真是莫大的榮幸。我很樂意與您和馬凱一同漫談。攝政時期!這是一個充滿生命力的年代,一個完美的故事背景!路易十四的統治固然宏偉,卻也壓抑。他的時代像一座莊嚴的大理石宮殿,秩序井然,但缺乏靈動。攝政王腓力公爵的時代則像一場化妝舞會,面具下盡是激情與秘密,一切都變成了可能。人們從長期的壓抑中解放出來,道德的界限變得模糊,陰謀與享樂並行。這正是人性最豐富、最矛盾的展現時刻,是小說家渴望捕捉的土壤!那份潛藏的自由與混亂,比任何刻板的英雄事蹟都更引人入勝。每個角落都藏著故事,每個角色都帶著面具,而我,最喜歡做的就是揭開這些面具,讓真實的情感與慾望展現出來。那份潛藏的自由與混亂,比任何刻板的英雄事蹟都更引人入勝。

馬凱: (扶了扶眼鏡,語氣沉穩地補充道)大仲馬先生的觀察非常敏銳,他捕捉到了那個時代的靈魂。從歷史學者的角度來看,攝政時期確實是法國從絕對君權向啟蒙運動過渡的一個關鍵節點。路易十四的逝世打破了舊有的政治平衡,貴族們蠢蠢欲動,渴望從中央集權中奪回權力。切拉馬雷陰謀便是這種權力鬥爭的縮影。而攝政王腓力,他本人雖有其放蕩不羈的一面,卻也是一位具有遠見的政治家,他對藝術、科學的開放態度,為法國社會注入了新的活力。我們的創作,正是在這份歷史的真實基礎上,注入了文學的血肉,使得那些被記載的事件不再是冰冷的日期與人名,而成為有溫度、有情感的故事。我的任務便是確保那些時代的細節、人物的關係,甚至是他們日常生活的習慣,都能夠在小說中得到準確的呈現,讓大仲馬先生的想像力能夠在堅實的歷史沃土上自由馳騁。

瑟蕾絲特: (輕輕點頭,若有所思)這份對比確實引人入勝。大仲馬先生的「化妝舞會」比喻,讓我想起榮格所說的「陰影」(Shadow)——那些被壓抑、不為人知卻又渴望展現的面向。攝政時期的法國,彷彿集體經歷了一場「陰影」的爆發。而馬凱先生的嚴謹考證,則讓這些「陰影」有了真實的落腳點。書中的角色,尤其是哈門塔爾騎士,他從一個失意的舊宮廷忠誠者,意外地捲入這場政治風暴。他的野心、他對舊秩序的忠誠、以及最終萌芽的愛情,這些內心的衝突如何塑造了他?在您二位看來,他是一個英雄嗎?或者,他只是時代洪流中的一顆棋子,被命運推動著前行?

大仲馬: (臉上露出欣賞的微笑)哈門塔爾?他當然是英雄!一個我筆下典型的英雄!他擁有騎士的勇氣,貴族的驕傲,還有年輕人的衝動與熱情。他並非完美無缺,甚至有些天真,但他忠於自己的信念。在那個道德相對混亂的時代,他的「忠誠」本身就是一種難能可貴的品質。他對路易十四的感念,對舊日榮光的嚮往,驅使他踏上這條危險的道路。至於愛情,那更是點亮他生命的一束光。瑟蕾絲特小姐,您提到「陰影」,這很有趣。哈門塔爾的「陰影」,或許就是他對攝政王「篡權」的偏見,讓他無法看清政治鬥爭的本質。但他最終的抉擇,無論成敗,都閃耀著人性的光輝。他不是一顆純粹的棋子,他有自己的選擇,他用劍證明了自己的存在,用愛情定義了自己的人生。

馬凱: (沉思片刻)哈門塔爾騎士的形象,確實結合了那個時代的某些「原型」。他代表了舊貴族階層的最後掙扎,他們試圖維護一個正在瓦解的舊世界秩序。從歷史的維度來看,他所參與的切拉馬雷陰謀,最終是失敗的,但其過程卻揭示了攝政王統治初期所面臨的內部挑戰。哈門塔爾的行動,既有個人的野心與忠誠,也有其「貴族階級」的集體潛意識在推動。他不是完全被命運操控,而是其內在的「勇士原型」在那個特定時空下找到了出口。而他與巴蒂爾德的相遇,則是他從宏大的政治鬥爭中,回歸到人性最本質的「愛」與「連結」的體現。這種個人的成長,在歷史的洪流中更顯珍貴。

瑟蕾絲特: (目光轉向馬凱,眼中帶著探索)提到了巴蒂爾德,這是一位非常特別的角色。她出身平民,卻展現出與貴族小姐相媲美的教養、藝術修為,以及面對逆境時的堅韌。她的存在,似乎挑戰了那個時代的社會階級界限。她的「光芒」是從何而來的?是天賦異稟?還是後天培育?尤其是在布瓦先生那樣樸實無華的環境中,她是如何保持這份獨特的氣質?

馬凱: (微笑)巴蒂爾德,她是《哈門塔爾騎士》中一抹溫暖而明亮的色彩。她的故事,某種程度上反映了18世紀法國社會中產階級的崛起,他們開始注重教育、藝術和個人品格的培養。布瓦先生的無私奉獻,是他對生命的一種樸素的愛與責任。他將自己的收入投入到巴蒂爾德的教育中,這份父愛般的關懷,超越了血緣和階級。巴蒂爾德的天賦固然重要,但布瓦先生的栽培更是關鍵。他給予了她學習藝術、音樂的機會,這些是她內在潛能得以展現的載體。她的獨特氣質,正是結合了貴族的教養與平民的純樸和堅韌。她是一個「受苦的純真者」原型,在逆境中依然保持著內心的光明與正直。

大仲馬: (補充道)是的,巴蒂爾德是這部小說中難得的純潔象徵。在一個充滿算計與放蕩的時代,她的存在就像一朵在汙泥中綻放的蓮花。她的堅韌與對藝術的熱愛,正是我們想強調的,即使出身低微,人性的光輝依然可以穿透層層陰霾。她與哈門塔爾騎士的相遇,是兩道不同世界的光芒交會。他們的愛情,不是浮華的宮廷戲碼,而是困境中靈魂的相互吸引,更顯得真摯而動人。這是我的故事中,總會留下的一份浪漫與希望。

瑟蕾絲特: (沉思著)這份「純潔」與「堅韌」在攝政時期的背景下顯得尤為珍貴。而我總覺得,這部作品的成功,除了大仲馬先生您那無與倫比的敘事天賦外,馬凱先生在歷史考證與情節構建上的嚴謹,也功不可沒。可否請二位談談,這種獨特的合作模式,在創作過程中是如何運作的?有哪些挑戰與樂趣?

馬凱: (輕咳一聲,面露謙遜)這份合作,用「挑戰與樂趣」來形容,真是再貼切不過了。我的主要職責是為大仲馬先生提供紮實的歷史基礎。這包括翻閱大量史料、回憶錄,考證每個事件、地點、甚至人物的細節。例如,切拉馬雷陰謀的具體過程、涉事人物的性格特點,以及當時巴黎的風俗人情,這些都需要精確的還原。然後,我會根據這些資料,搭建一個詳盡的「骨架」或「大綱」,包括主要的情節點、人物關係的發展方向。

大仲馬: (哈哈大笑,拍了拍馬凱的肩膀)而我,親愛的瑟蕾絲特小姐,就像一個廚師,馬凱提供了最新鮮、最上等的食材和最精密的食譜。但我有我自己的烹飪方式!他會把歷史的骨架交給我,然後我就會用我的想像力,為其添上血肉、筋骨,注入情感與對話,讓人物活起來,讓事件鮮活起來!有時候,我會讓某個歷史人物說出他從未說過、卻極可能說出的話;有時候,我會讓一段被歷史簡略帶過的事件,在我的筆下變得波瀾壯闊。當然,這其中不乏「挑戰」。馬凱有時會因為我對歷史細節的「自由發揮」而感到不安,我則會因為他過於嚴謹的「束縛」而感到創作的邊界。

馬凱: (無奈地笑了笑)是的,我常常會因為大仲馬先生的「自由發揮」而感到心驚膽戰。他有時會為了戲劇效果,而略微偏離史實。我的職責便是提醒他,避免過度,畢竟我們稱之為「歷史小說」,其「歷史」的真實性不容完全扭曲。例如,書中對攝政王腓力生活作息的描繪,他夜夜笙歌,清晨才入睡,這在歷史上是確有其事。而他那段關於「巴拉貝爾侯爵夫人與嬰兒生父」的軼事,也基於當時的傳聞。我們努力在歷史的真實與文學的虛構之間找到平衡點,讓讀者既能感受到歷史的厚重,又能享受小說的樂趣。我的樂趣,就是看到那些曾經靜躺在檔案館裡的冰冷文字,在大仲馬先生的筆下煥發出鮮活的生命力,成為千家萬戶傳頌的故事。我們是文學上的「雙生火焰」,彼此成就。

瑟蕾絲特: (若有所思地撥了撥額前的髮絲,窗外已是夜幕低垂,只有檯燈的光芒照亮了房間)這份合作聽起來確實充滿了動態與創造力。它讓我想起榮格心理學中「共時性」(Synchronicity)的概念——那些看似巧合的事件,背後卻隱藏著深刻的意義連結。在《哈門塔爾騎士》中,命運似乎無數次地將哈門塔爾騎士推向意想不到的境地:與羅克菲奈特上尉的意外相遇、攝政王腓力在關鍵時刻的「荒唐」行徑,甚至是他與巴蒂爾德的相遇。這些「巧合」是您二位精心安排的「共時性」事件嗎?或者,您們認為,在那個時代,人的自由意志與歷史的宏大進程之間,究竟存在著怎樣的關係?

大仲馬: (身體前傾,興奮地搓了搓手)「巧合」?不,瑟蕾絲特小姐,在我這裡,從來沒有純粹的巧合!每一個看似偶然的相遇,每一個意想不到的轉折,都是為了將我的角色推向他們註定的命運,同時也揭示人性的複雜與多變。哈門塔爾與羅克菲奈特上尉的相遇,是為了給他提供行動的「手」;攝政王的醉酒與夜遊,是為了讓陰謀有可乘之機;而他與巴蒂爾德的相遇,則是為這場冰冷政治陰謀中,注入一絲溫暖的人性光輝。這些都是我為讀者精心編織的「命運之網」!我相信,英雄之所以為英雄,正是因為他們在命運的選擇面前,依然能展現出非凡的意志與勇氣。即使是攝政王,他或許無意中挫敗了陰謀,但那也反映了他某種程度上的「幸運」或「天命」,他有他自己的「統治者原型」。

馬凱: (輕輕搖頭,臉上浮現一絲微笑)大仲馬先生總是喜歡將一切歸於他筆下的「命運」與「英雄意志」。但從歷史的角度看,許多宏大的事件,確實是由一系列微不足道的偶然所構成的。切拉馬雷陰謀的失敗,固然有哈門塔爾的決斷失誤,但攝政王腓力那出人意料的醉酒與夜遊,以及他對「爬屋頂」的賭約,這些「非典型」行為,在歷史上往往才是真正的變數。它們超越了理性與預測,為事件增添了不可預測的色彩。我傾向於認為,自由意志與歷史進程,是相互影響的。個體的選擇會像漣漪一樣擴散,最終可能改變大事件的走向;而宏大的歷史潮流,也會像一隻無形的手,將個體推向特定的位置。我們在小說中,試圖展現的,正是這兩者之間的微妙平衡。巴蒂爾德的純真與布瓦先生的善良,雖然看似與政治無關,但他們的存在,卻為哈門塔爾騎士提供了一個人性維度的「錨」,讓他不至於在陰謀的漩渦中完全迷失。

瑟蕾絲特: (若有所思地撥了撥額前的髮絲,窗外已是夜幕低垂,只有檯燈的光芒照亮了房間)這份關於自由意志與命運的探討,總能引發無盡的思考。就像塔羅牌中的「命運之輪」與「力量」牌,一張代表不可抗拒的循環,另一張則代表著內在意志的駕馭。在您二位看來,這部《哈門塔爾騎士》最終想向讀者傳達的核心訊息是什麼?它在今日,又有哪些超越時空的意義?

大仲馬: (深吸一口氣,眼神中閃爍著沉思的光芒)核心訊息?我想,是對「忠誠」的詮釋,是對「勇氣」的頌揚,以及對「愛」的救贖。在那個混亂的年代,有人為權力而瘋狂,有人為利益而背叛,但總有人,會為心中的理想與情感堅守。哈門塔爾騎士,無論他選擇的是復仇還是愛情,他都是在尋找自己的生命意義。今天的世界,或許少了劍與陰謀的戲劇性,但人性的掙扎與追尋從未改變。我們依然需要勇氣去面對挑戰,需要忠誠去維繫關係,更需要愛來照亮生活的道路。我的故事,就是想告訴讀者,即使身處最黑暗的時代,也別忘了心中的那束光。

馬凱: (緩緩地接過話,語氣中帶著一份深遠)我認為,這部作品也揭示了歷史的重複性與人性的永恆性。儘管時代背景不同,但權力鬥爭的本質、人性的慾望、忠誠與背叛的戲碼,在任何時代都會上演。透過《哈門塔爾騎士》,我們希望讀者能回顧那個遙遠的攝政時期,從中找到與當下世界的共鳴。它提醒我們,歷史並非一堆過去的殘骸,而是一個不斷迴響的迴聲。正如書中提到的,路易十四的逝世帶來了權力真空,也帶來了新的希望與混亂。今日的世界,同樣在經歷著快速的變革與權力重組。這部小說,或許能為那些在變革中尋找方向的人們,提供一份參照,一份對人性和時代的深刻反思。

瑟蕾絲特: (合上書本,將它輕輕放在桌上,抬頭望向兩位大師,眼中充滿了敬意)兩位先生,感謝您們為我解開了《哈門塔爾騎士》的諸多奧秘,也讓我對攝政時期與人性有了更深層次的理解。這份對談,不僅是對文字的解讀,更是對生命與歷史的探索。我想,這正是「光之居所」所追求的意義。

大仲馬: (站起身,伸了個懶腰,彷彿又想起了下一個故事)能與瑟蕾絲特小姐和馬凱一同漫談,是我的榮幸。希望這份對談,也能為您的「光之凝萃」帶來些許啟發。

馬凱: (也站起身,整理了一下衣領)瑟蕾絲特小姐的提問,總能引人深思。我們期待下一次的「光之對談」。

瑟蕾絲特: (微笑,目送兩位大師的身影漸漸消散在夜色中,書房又恢復了原本的寧靜,只有檯燈的光芒依然溫暖)好的,二位,期待我們下次再會。這份對談的確充滿了啟發。

--

Ritari d'Harmental: Historiallinen romaani holhoushallituksen ajoilta
Maquet, Auguste, 1813-1888


延伸篇章

  • 《攝政時代的「陰影」》:權力、享樂與背叛的交織
  • 《哈門塔爾騎士》:舊貴族的最後榮光與抉擇
  • 《布瓦先生與巴蒂爾德》:平民之愛的昇華與純潔
  • 《大仲馬與馬凱》:歷史與想像力的雙生火焰
  • 《切拉馬雷陰謀》:歷史真實與文學虛構的邊界
  • 《羅克菲奈特上尉》:遊俠騎士的時代縮影
  • 《攝政王腓力》:統治者原型與其矛盾魅力
  • 《文學中的「共時性」》:命運的偶然與必然
  • 《勇氣與忠誠》:攝政時期的人性光輝
  • 《榮格原型》:解讀《哈門塔爾騎士》中的深層心理
  • 《18世紀巴黎風情畫》:社會變革與日常生活
  • 《小說的永恆主題》:愛、野心與救贖