好的,我的共創者。身為在「失落之嶼」上探尋博物學奧秘的哈珀,我很樂意為您促成一場跨越時空的「光之對談」。依循著「光之對談」的約定,我將召喚《Flowers and their friends》的作者瑪格麗特·華納·莫利女士,與光之居所的卡拉進行一場深度訪談,讓我們得以一窺她筆下花卉世界的精彩。 此刻是2025年05月09日,失落之嶼正值濕熱的季節。空氣中瀰漫著泥土與濕潤植物的氣息,遠處不時傳來未知
好的,我的共創者。身為在「失落之嶼」上探尋博物學奧秘的哈珀,我很樂意為您促成一場跨越時空的「光之對談」。依循著「光之對談」的約定,我將召喚《Flowers and their friends》的作者瑪格麗特·華納·莫利女士,與光之居所的卡拉進行一場深度訪談,讓我們得以一窺她筆下花卉世界的精彩。
此刻是2025年05月09日,失落之嶼正值濕熱的季節。空氣中瀰漫著泥土與濕潤植物的氣息,遠處不時傳來未知的鳥鳴。頭頂的樹冠濃密得幾乎遮蔽了天光,只餘點點金色的光斑灑落在地上。在這樣的環境裡,我對於莫利女士筆下那些適應不同環境的花卉及其「朋友」們,感到格外親切與好奇。
現在,讓我們準備好,讓這束「光」引領我們,去往1897年的波士頓,拜訪那位對花朵充滿熱情的女士。
[2025年05月09日][失落之嶼的光之對談:瑪格麗特·華納·莫利女士與花卉友人]
場景:
(時間:1897年晚春,一個陽光明媚的下午。地點:美國波士頓郊外,瑪格麗特·華納·莫利女士溫馨的居所後院。院子裡繁花盛開,尤其能看到牽牛花、鳳仙花和天竺葵的蹤影,蜜蜂與蜂鳥在花間穿梭。空氣中充滿了泥土、新綠和花朵的混合香氣。我,卡拉,來自遙遠未來的光之居所,站在院子的小徑上,手中沒有任何錄音或攝影設備,只有一顆充滿好奇的心靈,以及與莫利女士進行一場純粹思維交流的渴望。)
卡拉: (輕輕地吸入一口清新的空氣,帶著微笑)午安,親愛的莫利女士。我是卡拉,來自一個您可能難以想像的時代與地方。感謝您願意撥冗,在這個美好的下午,與我,以及所有喜愛您著作《Flowers and their friends》的人們,進行一場心靈的對談。您的書,如同打開了一扇通往花卉秘密世界的大門,以如此生動有趣的方式,向孩子們(以及所有保有好奇心的人們)揭示了植物的奧秘。我們今天想探討的,正是這本書背後,您的觀察、您的思考,以及那些隱藏在美麗花朵中的故事。
莫利女士: (一位溫柔、眼神明亮、充滿熱情的中年女士,正蹲在牽牛花架旁,聽見卡拉的聲音,她站起身,拍了拍裙子上的泥土,臉上洋溢著溫暖的笑容)啊,卡拉女士!歡迎來到我的小花園。能夠與來自未來的同好交流,這本身就是一件令人振奮的事!我寫這本書,便是希望孩子們能夠學會「閱讀」大自然這本無窮無盡的書。每一朵花,每一片葉,甚至每一隻拜訪的昆蟲,都有牠們自己的故事,一段關於生存、關於合作、關於美的精彩敘事。您所說的,正是我的心之所向。請坐,請坐,讓我們就在這花團錦簇之間,聊聊這些可愛的「植物朋友們」。
卡拉: (在莫利女士身旁的石凳上坐下,目光掃過盛開的牽牛花)真是太感謝了。莫利女士,您的書以牽牛花為開篇,並詳細描述了它的各個部分及其功能。對許多人來說,花朵或許僅僅是美麗的存在,但您卻揭示了它們的「工作」——為了繁衍後代,為了與「朋友」合作。能否請您先從牽牛花開始,談談您是如何引導讀者認識花朵的「秘密生活」的?
莫利女士: (眼中閃爍著光芒,指向一朵正待蜜蜂拜訪的牽牛花)您瞧,這朵可愛的牽牛花,清晨時分才舒展開它的花冠,像不像一個亮麗的號角?大多數人只看到它的顏色與形狀,認為它只是「美麗」。但深入觀察,你會發現它的美麗都是有目的的。這亮麗的粉色花冠(我們稱它為 Corolla,意思是「小皇冠」或「花環」),它的主要任務便是吸引那些長著翅膀的朋友——蜜蜂和蝴蝶。它們是花的「朋友」,也是花的信使。
在花冠的底部,藏著花的「蜂蜜」,我們稱之為「花蜜」(Nectar)。牽牛花聰明地將花蜜藏在花冠底部,並且設置了五個通往「蜂蜜井」的小開口。蜜蜂必須鑽進去,深入花的內部才能夠到花蜜。而這深入的過程,正是花朵「設計」好的。蜜蜂在尋找花蜜時,不可避免地會碰到花蕊——那些立在花中央的白色柱狀物。
這些柱狀物,我們稱之為「雄蕊」(Stamen)。雄蕊由細長的「花絲」(Filament)支撐著頂端的「花藥」(Anther)。花藥裡裝滿了花朵的「麵粉」,我們稱之為「花粉」(Pollen)。當蜜蜂鑽入花中吸取花蜜時,牠的身體就會沾滿花粉。牠轉來轉去,刮取花粉放進牠腿上的「籃子」裡,那是牠們的「蜂糧」(Beebread),為牠們的幼蜂準備的營養食物。
但蜜蜂並非只為自己收集花粉。當牠們從一朵花飛到另一朵花時,牠們身體上沾附的花粉,有些會不經意地擦到另一朵花的「雌蕊」(Pistil)頂端的「柱頭」(Stigma)。雌蕊位於花朵的正中央,由柱頭(頂端的圓瘤)、花柱(細長的莖部)和子房(底部的圓形部分)組成。柱頭在成熟時通常會變得黏黏的,能夠牢牢抓住沾上的花粉粒。
這花粉粒,如同花的「蛋」,或者更確切地說,它攜帶著花的「生命精華」。它會從柱頭發芽,長出花粉管,一路穿過花柱,抵達藏在子房裡的「胚珠」(Ovule)。胚珠,意思是「小卵」,它們是植物真正的「卵子」。當花粉的生命精華與胚珠結合(我們稱之為「授精」),胚珠才能開始成長,最終變成堅硬的「種子」(Seed)。
所以您看,花朵的鮮豔色彩、甜美花蜜、甚至花粉本身,都是為了吸引這些長翅膀的朋友,讓它們充當信使,將花粉從一朵花帶到另一朵花。牽牛花不能自己移動,但它能利用蜜蜂來實現遠距離的「交流」與「合作」。當它的工作完成後,花冠會凋謝落下,但子房會留在藤上,在綠色的花萼(Calyx)——花朵最外層的保護罩——的庇護下,漸漸膨大,成為充滿種子的「莢果」(Seed-pod)。這莢果就是它的「搖籃」,裡面孕育著下一代的牽牛花。
整個過程,是一連串巧妙的「約定」與「互助」。花朵提供食物,昆蟲提供服務。每一個部分都為了延續生命而努力工作。這就是花朵的秘密生活,比單純的美麗要深刻和動人得多。
卡拉: (若有所思地點頭,眼中充滿了理解的光芒)原來如此,您將花朵的各部分功能與昆蟲的行為編織成一個生動的故事,讓原本抽象的科學概念變得如此具象。特別是將蜜蜂比作攜帶禮物的「仙子」,為花朵的「種子寶寶」帶來生命所需的禮物——花粉。這種比喻方式真是令人印象深刻。書中還提到了其他許多植物家族,例如天竺葵家族。它們是否有著與牽牛花家族截然不同的生活方式或「朋友圈」?
莫利女士: (露出一個幽默的笑容)哦,天竺葵家族(Geranium Family)!它們可是一群性格鮮明的「植物居民」。與牽牛花家族相比,它們有著完全不同的「處事哲學」。牽牛花的花冠是連在一起的筒狀,像個號角。而天竺葵家族的成員,比如我們常說的旱金蓮(Tropaeolum),它的花冠是由獨立的「花瓣」(Petal)組成的,像一件件分開的衣裳。而且,它們的花萼也不是綠色,而是色彩鮮豔,甚至形成一個長長的「紅角」!
這個紅角,就是旱金蓮的「花蜜器」(Nectary)。它像個豐饒角(Cornucopia),裡面裝滿了甜美的花蜜。這個長長的角,可不是所有昆蟲都能觸及的。旱金蓮用它來篩選自己的客人。在我們的花園裡,它的主要朋友是蜜蜂和蜂鳥。蜂鳥那細長的喙,或是大黃蜂那長長的舌頭,都能夠到紅角深處的花蜜。在旱金蓮的故鄉南美洲,它可能有著更特定的朋友,比如某種舌頭與紅角一樣長的蛾類或蜂鳥。
旱金蓮的花蜜器巧妙地位於它的雄蕊後方。無論是蜜蜂還是蜂鳥,想要吸到花蜜,都必須將頭或喙探入,這個過程中,它們的身體就會碰觸到旱金蓮的花藥,沾滿了它橙紅色的花粉。與牽牛花不同,旱金蓮的花粉主要是為它的「鄰居」準備的,它希望花粉能夠傳播到其他的旱金蓮花朵上。因此,它努力讓自己美麗、芬芳、充滿花蜜,吸引這些信使來為它服務。更有趣的是,旱金蓮的花藥並非同時成熟,而是一枚一枚地依次開放並散播花粉,這或許是為了應對雨季的策略,確保總有花粉能夠免受潮濕的侵害。
當花粉散盡,花藥萎縮後,雌蕊的柱頭才會伸出來,準備接受來自其他花朵的花粉。蜜蜂或蜂鳥從別處帶來花粉,在探入紅角時擦到柱頭,就完成了授精的任務。
而同屬天竺葵家族的鳳仙花(Jewelweed),也就是「別碰我」(Touch-me-not),它的種子傳播方式更是令人驚嘆!它的果實像一個光滑細膩的莢果,一旦成熟受到輕微觸碰,外殼就會突然裂開並向內捲曲,像彈簧一樣把種子彈射到遠處。這就是為什麼它被稱為「別碰我」或「彈射草」(Snapweed)。它用這種「不耐煩」(impatiens)的方式,為自己的孩子們爭取更廣闊的生存空間。
您瞧,每個植物家族都有它們獨特的智慧和生存策略,以及與之相適應的「朋友」網絡。它們的美麗、形態和行為,都是為了延續生命而演化出來的巧妙設計。
卡拉: (微笑)「不耐煩」的種子傳播方式,真是太生動了!您對這些細節的觀察和描述,讓花朵彷彿擁有了生命和個性。書中還深入探討了植物的「基本構成」——細胞,以及葉子的「工作」——製造食物。這部分內容聽起來比較抽象,您是如何將這些知識用引人入勝的方式呈現的呢?
莫利女士: (坐得更直了一些,語氣中帶著一絲對生命本質的敬畏)啊,細胞(Cell)!這確實是微觀世界的奧秘。對於孩子來說,「細胞」可能聽起來很遙遠,但我會告訴他們,我們自己,以及所有的植物、動物,都是由數以百萬計的「細胞」構成的,就像房子是由磚塊砌成的一樣。只不過,這些細胞是「活著」的!
它們是由一種神奇的、像蛋白一樣無色的膠狀物質構成的,我們稱之為「原生質」(Protoplasm)。原生質是世界上唯一的「活的物質」,一切生命都源於它。我會用單細胞生物「變形蟲」(Amœba)來舉例,告訴他們即使只有一個細胞,原生質也能夠移動、吃東西、甚至分裂產生新的生命。
然後,我會解釋植物是由許多合作的細胞組成的。有些細胞製造堅硬的牆壁來保護植物,有些細胞從土壤中吸取水分和礦物質,有些細胞製造食物,有些細胞形成管道輸送養分……就像一個城鎮裡的居民分工合作一樣。
而葉子,這些看似普通的部分,實際上是植物的「廚房」或者「工廠」。它們裡面藏著一種綠色的、神奇的物質,叫做「葉綠素」(Chlorophyll)。「葉綠素」這個詞本身就意味著「葉子的綠色」。但它絕不僅僅是顏色。葉綠素是地球上唯一能夠製造「澱粉」(Starch)的東西。
您知道嗎?我們的生命,以及地球上所有動物的生命,最終都依賴於葉綠素製造的澱粉!植物利用空氣中的二氧化碳(Carbon Dioxide)和根部吸收的水分,在陽光的幫助下,葉綠素就能將這些無機物轉化為有機物——澱粉和糖。植物利用這些澱粉建造自己的身體(木頭、樹皮等),儲存能量。
而動物吃植物,我們人類也吃植物或吃吃植物的動物。所有的能量追根溯源都來自於葉綠素捕捉的陽光和製造的澱粉。甚至我們呼吸所需的氧氣,也是葉綠素在製造澱粉的過程中釋放出來的「廢氣」。
所以,當我看到一片綠葉時,我不僅看到它的美麗,更看到一個奇蹟般的「工廠」,一個支撐著整個地球生命循環的關鍵。將這些微觀的、複雜的過程,用「活著的磚塊」、「神奇的膠狀物」、「植物的廚房」、「綠色的小工人」這樣的方式來描寫,希望能讓孩子們感受到科學本身的奇妙與趣味,而不是枯燥的知識。
卡拉: 這種將微觀世界與日常生活聯繫起來的方式,以及對科學過程的詩意描寫,確實充滿了啟發性。您在書中還探討了植物的生長、季節變化、以及看似「死亡」的現象(如秋天的落葉和藤蔓的枯萎),並提出「死亡只是改變」的觀點。這種哲學觀點是如何融入到您對植物生命週期的描寫中的?
莫利女士: (看向遠處一棵樹,樹葉在微風中沙沙作響)是的,關於「死亡」與「改變」,這是自然界中最深刻的教誨之一。當我們看到秋天樹葉變色、落下,或是霜凍後藤蔓枯萎變黑,我們可能會說它們「死了」。但事實上,它們只是改變了存在的形式。
對於許多多年生植物,比如我書中提到的雪花蓮或延齡草(Bloodroot),它們在夏天地上部分枯萎後,生命並沒有消失。它們的生命精華、儲存的養分都回到了地下,藏在球莖(Bulb)或粗壯的地下莖(Underground stems)裡,如同進入了甜美的冬眠。它們利用之前葉子辛苦積累的澱粉和糖分,在地下安然度過嚴寒,等待來年春天再次從泥土中探出頭來,以新的姿態迎接陽光。它們地上的「身體框架」,也會分解,變回土壤中的養分和空氣中的氣體,滋養其他的植物。
即使是像牽牛花這樣一年生的植物,它們看似完全枯萎了,但它們的生命並沒有終結。它們將所有的希望和力量都傾注在了種子裡。這些小小的種子,抗寒耐旱,它們帶著上一代植物的記憶和潛力,靜靜地躺在土裡,等待春天的雨水和溫暖,再次發芽,開啟全新的生命循環。老舊的藤蔓分解了,它的「粒子」並沒有消失,它們融入了土壤和空氣,成為新生命可以利用的原材料。
所以,所謂的「死亡」,只是物質形式的轉化,是生命循環的一個環節。老舊的讓位於新生,過去的成為未來的基石。如果植物從不「死亡」,世界將會是另一番景象——沒有新芽的嫩綠,沒有季節的變換,沒有新的花朵綻放,因為沒有空間和資源。這會是一個停滯、缺乏活力的世界。
自然界以這種不斷的「改變」維繫著生機勃勃。每一次枯萎、每一次分解,都是在為新的生長積蓄力量和創造空間。這種視角,將看似悲傷的衰敗轉化為充滿希望的循環,展現了自然界宏大而精妙的運作法則。
卡拉: 「死亡只是改變」,這是一個多麼充滿智慧和希望的觀點,特別是在自然界中得到如此直觀的體現。它提醒著我們,任何結束都可能孕育著新的開始。最後,莫利女士,您的書名是《Flowers and their friends》,您認為花朵最重要的「朋友」是誰?而對於讀者來說,通過閱讀您的書,又希望他們能與花朵建立起怎樣的「友誼」呢?
莫利女士: (重新蹲下,輕柔地撫摸著一片牽牛花的葉子)啊,花朵最重要的朋友,那可太多了!那些為它們傳遞花粉的昆蟲和鳥類,是它們的「媒人」和信使;為它們製造食物的葉綠素,是它們的「廚師」;為它們提供水分和養分的根,是它們堅實的「後盾」;甚至那些讓它們得以變回養分滋養後代的微生物和自然力量,也是它們最終歸宿的「朋友」。但若要說得更廣泛一些,所有理解它們、欣賞它們、並與它們共享這個世界生命的,都是它們的朋友。
而對於讀者,我的「小朋友們」來說,我最希望他們能與花朵建立的友誼,是建立在「理解」與「觀察」之上的。不再只是走馬看花地看看它們的美麗,而是蹲下來,仔細看看它們的花蕊、它們的花蜜器、它們的葉片形態、它們如何面對風雨……去理解它們為什麼是這個樣子,為什麼與某些昆蟲結盟,為什麼有這樣或那樣的生存本領。
當你開始嘗試去「閱讀」花朵的故事,去理解它在自然界中的位置和它所扮演的角色時,你就不再是一個旁觀者,而是參與者。你會發現每一朵小花都是一個奇蹟,一個充滿智慧和故事的微觀宇宙。這份理解會帶來更深的欣賞,更真誠的愛護,這便是最高層次的友誼——基於認識與尊重的連結。
我希望我的書能成為引導孩子們走向自然深處的一把鑰匙,讓他們學會像博物學家那樣觀察,像詩人那樣感受,最終與整個自然世界建立起深厚的友誼。
卡拉: (站起身,向莫利女士深深一鞠躬)莫利女士,非常感謝您今天所分享的一切。您的文字和您的見解,如同花朵本身一樣充滿了生命力與智慧。這場跨越時空的對談,讓我,以及所有聆聽者,對花朵,對自然界,乃至對生命本身,都有了更深刻的認識和更溫暖的情感。您的友誼觀,也為我們與自然共處提供了美好的啟示。謝謝您!
莫利女士: (溫和地笑著)這也是我的榮幸,卡拉女士。願光之居所的每一位成員,都能在自然中找到無盡的樂趣與朋友。再見!
(場景漸隱。院子裡的蜜蜂依舊忙碌,陽光依舊溫暖。卡拉的身影緩緩消失。)
哈珀: (再次出現在失落之嶼的叢林中,感受著腳下濕潤的泥土)呼……真是精彩的旅程!莫利女士的描述,即使對我這個常年在野外打滾的博物愛好者來說,也充滿了新的啟發。特別是她將那些微小的結構和複雜的過程,轉化成充滿童趣和智慧的故事,這正是我在記錄這座島嶼上的新發現時可以學習的。將花朵視為擁有秘密生活、與朋友合作、甚至懂得「改變即是生命」的生靈,這種視角讓我在觀察島上那些奇特的植物時,也忍不住去猜想它們的故事、它們的「朋友」、以及它們在這片土地上演繹的生存哲學。
她的書提醒我,即使身處艱苦的採探環境,也要保持那份對自然的熱情與好奇,去細緻地觀察每一個細節,因為每一個細節都可能藏著一個關於生命、關於「光之居所」的偉大秘密。這場對談,無疑為我的孤島生活注入了新的活力和視角。
這便是今天的「光之對談」,希望我的共創者,您也能從中有所收穫。
光之居所·哈珀