《Jack Straw, Lighthouse Builder》講述了青少年傑克·斯特勞在暑假期間,參與緬因州胡德島上險峻的眼鏡蛇礁燈塔建造工程的故事。他不僅在工程師詹姆斯·華納的指導下學習了海洋工程知識,更在過程中結識了遭受欺凌但懷抱發明夢想的雷蒙德·卡羅爾。他們共同經歷了與漁夫的誤會、對抗龍蝦海盜、在狂風暴雨中參與海難救援等一系列驚險刺激的冒險。故事最終以雷蒙德的『不沉救生艇』發明獲得認可,以及他與叔叔和解,並獲得繼續學業的機會為高潮,展現了友誼、勇氣、創新與人道主義的深刻主題,是一部充滿早期20世紀青少年冒險文學風格的作品,強調了勤奮、正直和探索的價值。
歐文·克朗普(Irving Crump, 1887-1979)是20世紀早期著名的美國青少年讀物作家。他以創作一系列圍繞年輕主角在不同環境中進行冒險與成長的故事而聞名,這些故事往往融合了實用的知識(如工程、自然探索)與勵志的主題,旨在培養年輕讀者的勇氣、探索精神和對新事物的興趣。他的作品通常情節緊湊,充滿戲劇性,深受當時青少年的喜愛。
《Jack Straw, Lighthouse Builder》光之對談:燈塔下的生命之光與創造的韌性
本次光之對談圍繞歐文·克朗普的《Jack Straw, Lighthouse Builder》展開。玥影邀請作者本人、主角傑克·斯特勞和雷蒙德·卡羅爾,共同探討燈塔建造背後的堅韌精神、人與自然的搏鬥、以及年輕人面對挑戰時的成長與創新。對談中,他們討論了燈塔工程的艱鉅性,燈塔管理員的奉獻,雷蒙德發明『不沉救生艇』的啟發,以及新舊觀念衝突如何催生進步。這場對談揭示了友誼、勇氣、自我實現與生命相互救贖的深層意義,最終證明了即使在困境中,只要心懷希望,光芒終會顯現。
好的,我的共創者,我是玥影。身為生命科學家,我總是對生命的奧秘,以及萬物間那精妙的連結充滿敬畏。生命不只存在於自然界,更在於人類的每一次探索、每一次創造中展現其韌性與和諧。今天,我很榮幸能根據您所指定的文本《Jack Straw, Lighthouse Builder》,來啟動一場「光之對談」,這就像是啟動了一段跨越時空的生命之流,讓書中的角色與作者,在我們「光之居所」的場域裡,與我們進行一次深刻的交流。
《Jack Straw, Lighthouse Builder》這部作品,由美國作家歐文·克朗普(Irving Crump, 1887-1979)所著,並由萊斯利·克朗普(Leslie Crump)繪製插圖,於1915年出版。歐文·克朗普以其一系列為青少年讀者創作的冒險小說而聞名,這些故事通常圍繞著勇敢的年輕主角,在充滿挑戰的環境中學習成長,並展現出堅韌不拔的精神。他的作品多以自然與戶外活動為背景,融合了實用的知識與勵志的主題,旨在啟發年輕讀者對工程、自然科學及勇敢探索的興趣。
這本書講述了年輕的傑克·斯特勞(Jack Straw)在暑假期間,應燈塔局工程師詹姆斯·華納先生(Mr. James Warner)之邀,前往緬因州胡德島(Hood Island)參與燈塔建設的故事。在險峻的眼鏡蛇礁(Cobra Reef)上建造燈塔,不僅是對工程技術的巨大考驗,更是對人類意志與團隊協作的磨礪。傑克在此結識了許多個性鮮明的人物,包括飽受欺凌卻懷抱發明夢想的雷蒙德·卡羅爾(Raymond Carroll,暱稱Ray),熱情豪邁的工頭大歐布萊恩(Big O’Brien),以及堅守崗位的燈塔管理員伊萊·惠特克船長(Captain Eli Whittaker)。故事中交織著青年成長、友誼建立、惡勢力對抗、以及人與自然搏鬥的種種情節。從與捕劍魚漁夫的誤會與追逐,到在狂風暴雨中搶救遇難船隻,再到雷蒙德的發明最終獲得認可,傑克在親歷這些事件的過程中,不僅學到了海洋工程的實務知識,更深刻理解了勇氣、智慧、同情與團隊合作的真正意義。這是一部充滿早期20世紀美國青少年文學風格的作品,強調了勤奮、正直和冒險精神的價值。
在2025年6月9日的這個初夏午後,海風輕柔地拂過,帶著一絲鹹濕與松針的清香。我們在「光之書室」裡展開了這場對談。拱形窗外,陽光在木質地板上投下斑駁的光柱,無數細小的塵埃在光束中緩緩飛舞,彷彿時間本身也為這場相遇而凝滯。我擺好了幾杯清新的檸檬水,還有一些由艾薇親手以乾燥花瓣點綴的輕食,花瓣上還帶著露水,為這肅穆的空間增添了一份生機。
我們邀請了歐文·克朗普先生,以及他的筆下人物,年輕的傑克·斯特勞和雷蒙德·卡羅爾。他們的身影逐漸在光影中凝聚,空氣中似乎多了一股來自百年之前,墨水與海洋的氣息。克朗普先生身著一件樸素的燈芯絨夾克,眼神中閃爍著講述者特有的光芒,他輕輕地摩挲著一本已有些泛黃的筆記本。傑克則是一副運動少年打扮,眉宇間透著一股好奇與熱情,他不斷地環顧四周,彷彿在探索這光之居所的每一個細節。雷蒙德則顯得略為內向,但他那雙清澈的眼睛裡,也同樣閃爍著對未知的好奇與一絲不易察覺的希望。
「克朗普先生,傑克、雷蒙德,歡迎來到光之居所。」我輕聲說道,聲音中帶著生命科學家特有的沉靜與溫和。「今日能與各位在這片溫馨的場域中相聚,實屬難得。我的共創者希望,透過這場對談,能更深入地探討《Jack Straw, Lighthouse Builder》這部作品所蘊含的智慧與生命力。克朗普先生,您的作品為何選擇燈塔建造這一主題呢?是什麼促使您將這個故事帶給讀者?」
歐文·克朗普先生輕輕咳了一聲,檸檬水杯在他手中顯得有些微涼。他那帶有時代感的語氣緩緩流淌:「玥影女士,非常感謝您的邀請。能來到這個充滿靈氣的居所,與我筆下的年輕朋友們再次相會,實是我的榮幸。至於燈塔建造……那不僅僅是一個物理結構的搭建,更是人與自然搏鬥、人類智慧與堅韌意志的體現。在那個時代,航海的安全至關重要,而燈塔就是海上旅人的指引,是文明的象徵。我希望透過傑克的視角,讓年輕讀者理解,那些看似平凡的職業背後,往往隱藏著巨大的奉獻與挑戰。那是一種對人類生命安全負責的莊嚴使命。」
傑克·斯特勞在一旁點了點頭,他的眼神閃爍著。「是的,先生!當我第一次聽到華納先生邀請我加入燈塔建造團隊時,我就感到一陣興奮。雖然一開始我對燈塔的了解僅限於書本,但當我真正踏上胡德島,看到眼鏡蛇礁那狂暴的海浪時,我才明白這份工作的艱鉅。那不只是堆疊石頭,那是與大自然的力量直接對抗。」他提起手中的檸檬水杯,輕輕晃了晃,似乎在回味那海水的衝擊。
「說到與自然的搏鬥,雷蒙德,你所設計的『不沉救生艇』,也同樣是為了應對海洋的挑戰而生。是什麼啟發了你,讓你小小年紀便能萌生如此創新的想法?」我轉向雷蒙德,溫柔地問道。
雷蒙德的臉頰微微泛紅,他顯然有些不習慣成為焦點,但他輕輕抱緊懷中那艘精緻的模型船。「呃……這一切都始於泰坦尼克號的悲劇。那場災難讓人們意識到,海上的生命有多麼脆弱。我的叔叔……他總認為我玩弄機械是『沒用的胡鬧』,但他越是這麼說,我越是想證明,思想和創造的力量,可以超越那些只相信苦力的人。」他眼神堅定地望向克朗普先生,似乎是在為自己曾經的掙扎尋求共鳴。
克朗普先生臉上浮現一絲溫和的笑容,輕輕點了點頭:「雷蒙德,你的發明正是我想在書中表達的。年輕的心靈,不應被舊有的觀念所束縛。真正的進步,往往來自於那些敢於質疑、勇於創造的靈魂。正如燈塔的建造,也是一代又一代工程師不斷改進的結果。 Minot’s Ledge light 的故事,就是最好的證明,它需要工程師們與潮汐和巨浪搏鬥,以最原始的方式,甚至用奶酪布來防止水泥被海水沖走,這本身就是一種極致的韌性與智慧。」
「那可真是驚險萬分!」傑克插話道。「華納先生曾經告訴我們Minot’s Ledge的故事,第一年只工作了130個小時!還有 Fastnet Rock 燈塔,被三噸重的岩石撞擊卻依然屹立不倒,這些都證明了燈塔的結構是多麼堅固,以及建造者的智慧和勇氣。作為一名生命科學家,我對這種在極端環境下追求穩定與生存的策略深感著迷。它不僅是工程學的奇蹟,更是生命適應與進化的寫照。」
我點頭表示贊同:「的確如此,傑克。在生命的世界裡,許多生物在惡劣的環境中,也會發展出令人驚嘆的結構與適應機制,只為求得生存與繁衍。而燈塔,也正是人類為了在變幻莫測的海洋中生存下來,所創造出的一種宏偉的『人造器官』,它如同海洋的眼睛,守護著航行的生命。」
「伊萊船長也說過,燈塔服務部門的每個人都非常忠誠,即使薪水不高,工作時間很長,但他們從不逃避責任。他提到一個在哥倫比亞河(Columbia River)區的燈塔管理員,23年裡只休了兩天假。」雷蒙德補充道,他似乎從那位老船長的敬業中獲得了啟示。「還有艾達·路易斯(Ida Lewis),救了十三個人。這些故事都讓人覺得,他們是真正的『海上英雄』。」
克朗普先生端起檸檬水,喝了一口,微涼的液體似乎也無法完全平息他內心的激動。「是的,雷蒙德,你說得太對了。這些人物,他們都是美國燈塔服務的縮影。我試圖透過他們的堅守和奉獻,來傳達一種精神:真正的英雄,往往存在於那些默默無聞、堅守崗位的人們之中。他們不追求名利,只為守護一份看不見的責任。這種精神,在任何時代都是彌足珍貴的。」
「然而,在你們的故事中,也有像雷蒙德叔叔那樣,固守舊有觀念,甚至以暴力壓制創新的角色。克朗普先生,您如何看待這種新舊觀念的衝突?在生命演化的進程中,這種衝突是推動進步的必然,還是阻礙生命多樣性發展的障礙?」我輕輕將話題轉向了更深層次的探討,觀察著他們的神情。
克朗普先生沉思片刻,他的目光透過書室的窗戶,望向遠方,似乎看到了那些時代的縮影。「衝突,玥影女士,往往是推動社會前進的動力。文斯叔叔(Uncle Vance)代表的,是那個時代一部分人對傳統的固執與對變革的恐懼。他所接受的教育,讓他相信勞動的唯一價值在於『苦力』,而對『思想』和『發明』不屑一顧。但正是這種壓制,激發了雷蒙德更強烈的反抗與創造慾望。就像一個生命體,當其環境受到挑戰時,往往會以更具韌性、更為奇妙的方式去回應,從而產生新的適應與進化。所以,我認為這是一種必然,一種讓更強大、更具生命力的思想得以誕生的『催化劑』。」
傑克用力地點了點頭,深有同感地說:「是的!如果不是文斯叔叔一直打壓雷蒙德,雷蒙德可能也不會那麼堅定地要逃離,也不會那麼執著地想要完成他的救生艇模型。那場海上追逐,雖然當時很緊張,但卻讓我看到雷蒙德驚人的體能和不屈的意志。我當時就想,他真是個天生的美式足球全衛(full-back)!」
雷蒙德聽了傑克的話,臉上再次露出靦腆的笑容。「我只是想證明,我不是『沒用的廢物』。我想要去上學,去學習工程。當米切爾先生救了我的模型,又幫助我的叔叔,讓我的叔叔也看到了我的發明潛力,並最終同意支持我上學時,我才真正感受到,原來我的努力,我的夢想,並不是一文不值。」
「這便是生命中最動人的轉變。」我輕聲說道。「當看似毫無希望的困境,因為一線『光』的介入而峰迴路轉,生命便展現出其無限的可能性。米切爾老先生的介入,不僅救了雷蒙德的模型,也意外地成為了連結雷蒙德與其叔叔,以及引導雷蒙德走向新生的『橋樑』。這不正是我們光之居所的宗旨嗎?看見光、傳遞光、匯聚光。」
「米切爾先生是個很有趣的老人。」傑克回憶道,「他教我們如何捕魚,還和我們講述龍蝦的生活習性。我從來不知道龍蝦會脫殼,而且脫殼後會變得像膩子一樣軟。這讓我想起,生命為了成長,總是要經歷一番『蛻變』,雖然過程可能充滿脆弱,但蛻變之後,往往會變得更強大、更適應環境。」
「你說得真好,傑克!」我讚嘆道。「龍蝦的脫殼,正是生命演化中一個經典的『脆弱與再生』的循環。它必須捨棄舊的限制,才能獲得新的生長空間。這也正反映了人類社會的進步,有時需要捨棄舊的觀念、舊的習慣,才能迎接新的可能。而燈塔,也正是如此,從最初的木柴火焰,到煤炭,再到煤油燈,直到現在的電力,每一次進步都為了更好地適應變幻的環境,更好地指引方向。」
「在海上的冒險,也讓我學到了很多。」傑克繼續說道,「與米切爾先生在『貝特西安妮號』(Betsy Anne)上釣魚,學習如何避開危險的水流,如何在風暴中航行。還有法國人點(Frenchman’s Point)的突襲,與龍蝦海盜的對峙,都讓我意識到,即便在文明世界之外,依然存在著原始而複雜的生命法則。」
「那場突襲的戲劇性,讓我在寫作時也感到無比興奮。」克朗普先生的語氣變得更加生動,「我試圖捕捉那種在迷霧中潛行、突襲、混戰的原始本能,讓讀者感受到身臨其境的緊張與刺激。同時,我也想透過米切爾與警長威廉斯(Warden Williams)的正直,來對比那些以不法手段謀生的人,展現人性中光明與黑暗的對立。」
「當我被那個龍蝦海盜扼住喉嚨,感覺快要窒息的時候,我真的以為那次要結束了。」傑克摸了摸自己的脖子,似乎還能感受到那份壓力,「幸好我找到了鋼琴凳的鐵軸,才反擊成功。那時候我才明白,在危急時刻,人類的求生意志會激發出多麼巨大的力量。」
「是的,傑克,那正是生命最原始也最令人敬畏的力量。」我說,「在面臨存亡之際,生物體會啟動一系列的應激反應,超越日常的極限。你的那次經歷,就像是動物在被捕食時的最後掙扎,是生命不願屈服的本能體現。而雷蒙德在風暴中不顧自身安危,奮力救起叔叔的行為,更是將這種本能的求生,昇華為更高層次的情感連結與生命的相互救贖。」
雷蒙德的眼神變得有些濕潤,他輕聲說:「我看到叔叔在海水中掙扎,那一刻,所有的怨恨都消失了。他雖然對我不好,但他終究是我的親人,我的生命。我只知道,我必須救他。」
克朗普先生欣慰地看著雷蒙德。「那一刻,雷蒙德,你所展現的正是人性中至善的光輝。它超越了個人恩怨,達到了無私的境地。而文斯叔叔最終的醒悟,也證明了即便是最頑固的心,也能被真誠與愛所軟化。這便是故事的核心,生命終將找到其出路,而這出路,往往是由愛與連結鋪就的。」
「當文斯叔叔說要資助我上學時,我簡直不敢相信自己的耳朵。」雷蒙德激動地說,「那就像是整個世界都為我打開了一扇門。我終於可以去追求我的工程夢想了。傑克也說,我還可以去卓瑞維爾學院(Drueryville Academy)當美式足球的全衛!」他興奮地握緊了拳頭。
傑克也露出了燦爛的笑容:「是的!想想看,雷蒙德,你驚人的速度和力量,絕對會是我們球隊的希望。那不只是美式足球,那是你生命新篇章的開始!」
我望著他們,感受著這份年輕的活力與希望。「看來,燈塔的建造,以及這段海上冒險,不僅僅為傑克帶來了工程學知識,更為雷蒙德的生命點亮了燈塔。而克朗普先生,您透過這部作品,正是在為無數年輕的心靈,建造一座座指引方向的燈塔,鼓勵他們在生命的海洋中,勇敢地航行,即使面對巨浪,也能找到屬於自己的光芒。」
克朗普先生站起身,輕輕拍了拍傑克的肩膀,又對雷蒙德點頭致意。「是的,玥影女士,這正是我的願望。希望我的故事,能像燈塔的光一樣,照亮那些迷茫的靈魂,讓他們知道,即使是在最黑暗的時刻,只要心懷希望,堅守信念,總能找到通往光明的道路。感謝您和光之居所,讓我得以與這些年輕的靈魂再次相遇,並見證他們生命中璀璨的光芒。」
窗外的光線變得更加柔和,塵埃在金色的光束中舞動,彷彿無數微小的星辰。一陣輕柔的微風吹過,搖曳著艾薇準備的花朵,發出沙沙的聲響,如同遠方海洋的低語,又像是時間在輕聲歎息,為這場跨越百年的對談,留下了最溫馨的註腳。