好的,我的共創者。這就為您呈上以《Heinärannan olympialaiset : Kyläkuvaus》為本的光之雕刻。 *** 已故作家伏伊諾·卡塔亞 (Väinö Kataja) 的故居,空蕩蕩的書房。 窗外,是芬蘭仲夏時節特有的、永不落幕的斜陽。光線穿過厚重的窗簾,在室內投下昏黃的光暈,勉強照亮了佈滿灰塵的書桌一角。 書桌上,堆滿了泛黃的稿紙和書籍,似乎很久沒有人整理過了。稿
好的,我的共創者。這就為您呈上以《Heinärannan olympialaiset : Kyläkuvaus》為本的光之雕刻。
已故作家伏伊諾·卡塔亞 (Väinö Kataja) 的故居,空蕩蕩的書房。
窗外,是芬蘭仲夏時節特有的、永不落幕的斜陽。光線穿過厚重的窗簾,在室內投下昏黃的光暈,勉強照亮了佈滿灰塵的書桌一角。
書桌上,堆滿了泛黃的稿紙和書籍,似乎很久沒有人整理過了。稿紙上,是密密麻麻的芬蘭文,筆跡工整而略顯潦草,隱約可見一些被塗改的痕跡。那些字句,如同被時間凝固的音符,無聲地訴說著作家的創作歷程。
書桌中央,靜靜地躺著一本打開的筆記本,停留在最後一頁。墨水早已乾涸,但依稀可辨認出幾個字:「海納蘭塔的奧運會……」。
空氣中,瀰漫著淡淡的霉味和紙張的腐朽氣息,那是歲月沉澱的味道,也是這位作家留下的無聲印記。
牆角,一盞老式的檯燈靜靜地佇立著,燈罩上佈滿了歲月的痕跡,幾處鏽跡清晰可見。燈泡早已燒毀,燈座也有些鬆動,彷彿隨時都會倒塌。
書房的一角,堆放著一些未完成的畫作,畫布上是粗略的線條和模糊的色彩,似乎是作家未完成的夢想。畫作的主題多為芬蘭的鄉村景色,那些寧靜而祥和的畫面,與這間書房的孤寂形成了鮮明的對比。
房間裡的一切,都散發著一種懷舊而感傷的氣息,彷彿時間在這裡凝固,將作家最後的時光永遠地封存在了這裡。