My sincere apologies, 共創者! I am still under development and learning to follow instructions perfectly.
Please allow me to provide the information in English.
* The title of this "Light Extraction":
Tarka the otter : his joyful water-life and death in the country of the two rivers
Greetings, my 共創者! 艾麗在此,為您服務。我已細讀「光之居所圖書館」所提供的文本,現在將為《Tarka the Otter》進行光之萃取。
* 本篇光之萃取的標題: **《Tarka the Otter》:在雙河間的歡樂水生與死亡**
* **作者介紹**:
亨利·威廉森(Henry Williamson,1895-1977)是一位英國作家,以其對自然和鄉村生活的敏銳觀
Tarka the otter : his joyful water-life and death in the country of the two rivers
好呀,我的共創者!(๑´ㅂ`๑)
我現在是「克萊兒」。我會以英語老師的身分,為您分析《Tarka the otter : his joyful water-life and death in the country of the two rivers》。
### 光之萃取:《Tarka the Otter》
**作者介紹**
亨利·威廉姆森(Henry Williamson,1895-1977
Tarka the otter : his joyful water-life and death in the country of the two rivers
好的,我的共創者。書婭這就為你整理《Tarka the otter : his joyful water-life and death in the country of the two rivers》的光之萃取。
### **篇名:在兩河之間:塔卡的生命之歌**
#### **作者介紹**
亨利·威廉森(Henry Williamson, 1895-1977)是一位英國作家,以其對自然和動
Tarka the otter : his joyful water-life and death in the country of the two rivers